I'm calling from the morgue. |
Я звоню из морга. |
I've been calling all day. |
Я звоню весь день. |
I'm calling from the police station |
Я звоню из полицейского участка... |
I'm calling Frank. |
А я звоню Фрэнку. |
I'm calling my lawyer. |
Ж: Я звоню адвокату. |
I'm calling your lawyer. |
Я звоню твоему адвокату. |
Guess where I'm calling from? |
Угадай откуда я звоню! |
I'm calling Father Wyatt. |
Я звоню Отцу Вьятту. |
I'm... calling now, so - |
Но я звоню сейчас... |
I wasn't calling about Supergirl. |
Я не звоню Супергёрл. |
Yes, that's why I'm calling. |
Да, потому и звоню. |
I'm calling with great news. |
Я звоню сообщить отличные новости. |
Yes, I'm calling about my son. |
звоню по поводу моего сына. |
I'm calling you on a pay phone. |
Я звоню тебе с таксофона. |
Which is why I'm calling. |
Поэтому я и звоню. |
I'm calling Harrisburg PD. |
Я звоню в полицию Харрисбурга. |
I I'm calling that school. |
Я звоню в эту школу. |
So I'm calling. |
Вот я и звоню. |
I'm calling security. |
Я звоню в полицию. |
I'm calling from a different number. |
Я звоню с чужого телефона. |
I'm just calling to check on his itinerary. |
Я звоню сверить его маршрут. |
I'm calling Detective Baldikoski. |
Я звоню детективу Балдиковски. |
I'm calling Miami. |
Я звоню в Майами. |
Just calling about tomorrow. |
Просто звоню на счет завтра. |
~ I'm calling from the Rambal-Cochets' house. |
Я Вам звоню от Рамбаля-Коше. |