Actually, I was calling because I thought maybe you can talk to Jason. |
На самом деле, я звоню потому, что подумал, что ты могла бы поговорить с Джейсоном. |
So, either get out, or I'm calling the po-pos. |
Поэтому, либо убирайтесь, либо я звоню копам. |
I was actually calling about a chef who used to work there. |
Я звоню насчет шеф-повара, который раньше работал у вас. |
I'm calling from the alley behind Lucy's Cafe on 6th. |
Я звоню из переулка, что позади кафе "Люси" на Шестой улице. |
I'm calling with a message from the Director of the Secret Service. |
Я звоню по поручению руководителя Секретной службы. |
That's precisely why I'm calling. |
Именно по этому я и звоню. |
Good, but that's not why I'm calling. |
Хорошо, но я звоню по другой причине. |
I'm calling home just like you did. |
Звоню домой как ты и делала. |
That's why I'm calling. |
Я уезжаю, потому и звоню. |
I'm calling Beth tonight, and if you want a shot at David... |
Сегодня вечером я звоню Бет, и если ты хочешь отловить Дэвида... |
I'm calling you for information. |
Я звоню тебе, чтобы получить информацию. |
I'm calling to say Mrs Brochant came home. |
Звоню сказать, что мадам Брошан вернулась домой. |
But I'm calling you about our charming lady friend. |
Но я звоню насчет нашей очаровательной дамы. |
I'm calling regarding your son, Roy. |
Я звоню по поводу вашего сына Роя. |
I'm calling Sophie right now and telling her we should get more. |
Я прямо сейчас звоню Софи и говорю, что мы должны получить больше. |
This is Father Rick calling from Port-au-Prince. |
Это отец Рик, звоню из Порт-о-Пренс. |
I'm just calling to say that everything's fine. |
Я звоню просто сказать, что все просто замечательно. |
I keep calling because it's important! |
Я постоянно звоню, потому что это очень важно! |
No, I'm calling to tell you That we've both been had. |
Нет, я звоню, чтобы сказать вам, что нас обоих поимели. |
Just calling to let you know that she's okay. |
Просто звоню, чтобы сказать, что с ней всё хорошо. |
And you understand that I'm calling my lawyer. |
А вы понимаете что я звоню своему адвокату. |
No, Ma, I'm calling. |
Нет, мам, я звоню. |
This is Detective Sergeant Camille Bordey calling from the Honore Police Station on Saint-Marie. |
Это детектив-сержант Камилла Боде, звоню из полицейского участка Оноре на Сент-Мари. |
I'm calling regarding a background check you guys did. |
Я звоню по поводу проверки, которую вы проводили. |
I've been calling you for hours. |
Я уже пару часов тебе звоню. |