| OK, I'm calling | Хорошо, я им звоню. |
| No, I wasn't calling you. | Я вам не звоню. |
| I am calling you. | Это я тебе звоню. |
| I'm calling channel 11. | Я звоню на 11й канал |
| I'm calling juvenile services. | Звоню в службу по делам несовершеннолетних. |
| I'm just calling. | Я звоню просто так. |
| I'm just calling. | Я просто так звоню. |
| I was just calling about the cake... | Просто звоню тебе по поводу торта |
| I'm calling our lawyer. | Я звоню нашему адвокату. |
| I'm calling my attorney. | Я звоню своему адвокату. |
| I'm calling Dr. Lipper. | Я звоню доктору Липперу. |
| Here's why I'm calling. | Я вот чё звоню. |
| I'm calling you now, aren't I? | Однако, я всё-таки звоню. |
| I'm calling about Angelo. | Я звоню по поводу Анджело. |
| I'm calling off the deal. | Я звоню из бизнеса. |
| Call me I'm calling | Только позвони Позвони Я звоню |
| Well, that's why I'm calling. | Вот поэтому я и звоню. |
| I'm calling from your neighbour's. | Я звоню тебе от соседки. |
| That's actually why I'm calling you. | Поэтому я вам и звоню. |
| I am calling my brother. | Я звоню своему брату. |
| I'm calling from a cell phone. | Я звоню с сотового. |
| I was just calling to apologize. | Я просто звоню извиниться. |
| I'm calling about your ad. | Я звоню по объявлению. |
| I'm calling the club. | Я звоню в клуб. |
| I'm always the one calling you... | Почему только я звоню тебе... |