Except they're calling it a complete reset. |
Разве только то, что они называют её полной перезагрузкой. |
Look at all these magazines calling him the next Martha Stewart. |
Посмотри на все эти журналы, в которых его называют второй Мартой Стюарт. |
Union Allied or whatever it is that they're calling themselves now, they're buying it back. |
Юнион Элайд или как они теперь себя называют, выкупают всё это обратно. |
Many are calling you a grave robber. |
Многие называют Вас "грабителями". |
They're calling us dictatorial and monocratic online. |
Они называют нас диктаторами и у них демократия онлайн. |
Speaking strictly off the record, government sources are calling this our longest night. |
Правительственные источники строго неофициально называют эту ночь самой долгой. |
It's February 13 - a day many are now calling Desperation Day. |
Это 13 февраля - многие называют его День Отчаяния. |
The "War of Five Kings" they're calling it. |
Ее называют "Войной Пяти Королей". |
They're calling you Monsieur Grande Fromage. |
И называют тебя Месье Гран Фромаж. |
You know what everyone's calling me now. |
Ты знаешь, как теперь меня все называют. |
Insiders are calling it a slam dunk. |
Инсайдеры называют его "легкой победой". |
Many of whom feel alienated by what some are calling... |
Многие из которых отдалились от, как некоторые его называют... |
They're calling them Dirty Sanchez. |
Они называют их "Грязный Санчез". |
But, I can't take them calling me a hero. |
Но я не могу, когда меня называют героем. |
Not throwing a ball against the wall and calling it work. |
А не швыряют мяч об стену и называют это работой. |
In the financial world, things are settling back to normal... in what analysts are calling a fluke market fluctuation. |
В мире финансов, когда дела снова входят в нормальное русло, аналитики называют это удачным рыночным колебанием. |
Authorities are calling this the worsthighway disaster in the nation's histoty. |
Власти называют это происшествие худшей автокатастрофой в национальной истории. |
They are calling her a modern day Medici, a benefactor to the burgeoning art scene in the city. |
Ее называют современной Медичи, покровителем расцветающей арт-сцены города. |
Officials are calling it the worst chlorine spill in state history. |
Официальные лица называют это крупнейшей утечкой хлора в штате. |
Everybody's calling us "Jaywen" now. |
Теперь все называют нас "Джейвин". |
They're calling you the no-BS VP. |
Они называют вас "крутая вице". |
My son said to me this morning, they're calling him the Bridge Butcher. |
Сегодня утром сын сказал, нашего парня называют потрошителем с моста. |
The ultimate insult - They're calling my speakeasy lounge a rumpus room. |
Последняя пощёчина - они называют мой подпольный бар игровой комнатой. |
I know they were calling me Crazy Daisy at the fertility clinic. |
Я знаю, меня в этой клинике называют Безумной Дейзи. |
I believe that's what the kids are calling it. |
Полагаю, дети называют это так. |