| I'm calling regarding Michael Bluth. | Я звоню по-поводу Майкла Блута. |
| So this is me not calling. | Поэтому я и не звоню. |
| Well, I'm calling the police. | Я звоню в полицию. |
| I'm actually calling to talk to you. | Я вообще-то тебе звоню. |
| No, I'm calling Nick. | Нет, я звоню Нику. |
| I'm calling the embassy. | Я звоню в посольство. |
| I'm calling Lydia and Allison. | Я звоню Лидии и Элисон. |
| I'm calling from Norway. | Я звоню из Норвегии. |
| l'm calling your dad. | Я звоню отцу, ты слышишь? |
| I don't do the calling. | Сама я не звоню. |
| I'm calling your supervisor. | Я звоню вашему начальству. |
| Well, that's really why I'm calling you. | Я тебе поэтому и звоню. |
| I'm calling my supervisor. | я звоню своему хозяину. |
| I'm calling him right now. | Я ему сейчас звоню. |
| I've been calling Adams. | Я звоню Адамсу с тех пор. |
| I'm calling about detective Beckett. | Я звоню насчёт детектива Беккетт. |
| I'm calling with an offer. | Я звоню с предложением. |
| I've been calling since yesterday. | Я звоню со вчерашнего дня. |
| I'm calling from a call box. | Я звоню из автомата. |
| I am calling Clouds! | Я звоню в лечебницу! |
| I was just calling you. | Я как раз тебе звоню. |
| I'm calling your mom. | Я звоню твоей маме. |
| I've been calling all morning. | Я звоню Вам все утро |
| I'm calling Sheriff Romero. | Я звоню шерифу Ромеро. |
| Michael, I am calling... | Майкл, я звоню... |