Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Кроме как

Примеры в контексте "But - Кроме как"

Примеры: But - Кроме как
And if you refuse, she'll have no choice but to reveal your affair with your drama teacher. Если вы откажетесь, у нее не будет выбора, кроме как раскрыть вашу связь с вашим учителем по актерскому мастерству.
And they had no choice but to send her away to a home for the criminally insane. И у них не было иного выбора, кроме как отослать её прочь в приют для душевнобольных преступников.
If samarium prices don't reduce, the market will have no choice but to compensate. Если цена на самарий не снизится, рынку ничего не останется, кроме как компенсировать её.
As such, I have no option but to send you back to the drawing board. В этой связи, у меня нет выхода, кроме как вернуться на исходные позиции.
And since it's bank property, I have no choice but to place you all under arrest. А так как это собственность банка, у меня нет другого выхода, кроме как арестовать вас.
See, you figured that we'd have no choice but to go with you. Ты решила, что у нас не останется выбора, кроме как поехать с тобой.
Well, I guess we have no choice but to let her ride it out. В таком случае у нас нет другого выхода, кроме как дать ей вести дело.
If I see you anywhere but a football field, I will arrest you. Если я увижу тебя где угодно, кроме как на футбольном поле я тебя арестую.
I have no choice but to merge У меня нет выбора, кроме как объединить
In due course there will be nothing for it but to show you the door. В скором времени ему не останется ничего, кроме как указать тебе на выход.
He decided I was not worthy of his son, and I had no choice but to believe him. Он решил, что я недостойна его сына, и у меня не было другого выбора, кроме как поверить ему.
Until I access some auxiliary funds, we have no choice but commit to our identities' socioeconomic status. Пока я не получу доступ к дополнительным средствам, у нас нет иного выхода, кроме как соответствовать платежеспособности наших новых личностей.
A man who was nothing but song continued to be only song. Человек, который не был ничем, кроме песни, продолжил быть ничем, кроме как песней.
Find them before it's over, or I'll have no choice but to report to the judge. Найди их, прежде чем все закончится, или у меня не будет другого выбора, кроме как сообщить судье.
It's just, I can't seem to do anything else but hate myself these days. Просто, я не могу больше ничего делать, кроме как ненавидеть себя сейчас.
we might not have a choice but... у нас не будет выбора, кроме как...
A few more months... and the leadership would've had no choice but to support America Works. Еще несколько месяцев, и у руководства партии не было бы выбора, кроме как поддержать "Америка работает".
Pete, you are so emotionally cut off and so unwilling to communicate that I have no choice but to analyze and ascribe motive. Пит, ты настолько отдалился и не желаешь общаться, что у меня выхода нет, кроме как анализировать твои мотивы.
You know, to hurt each other so much that we have no choice but to let go. Знаешь, причинить друг другу столько боли, чтобы у нас не оставалось другого выбора, кроме как отпустить.
When I was made, one had no choice but to live completely outside the human world as an outlaw a hunter. Когда я был создан, у меня не было выбора кроме как жить в дали от людей как преступник. охотник.
I couldn't find a single correlation with anything, but it had to be in groups. Я не нашел никакой другой связи, кроме как, что они должны быть в группах.
How else to describe this, but as a form of mass insanity? Как иначе назвать это, кроме как массовым безумием?
I had no choice but to come here today, you realize that. У меня не было выбора, кроме как прийти сюда, понимаете.
Well, eventually he displayed enough unexplained symptoms that Neil had no choice but to kick him out of the band. Постепенно, у него появилось столько необъяснимых симптомов, что у Нила не было другого выбора, кроме как выгнать его.
I believe we have no choice but to get back on the road and get to Charleston. И я считаю, что у нас нет другого выбора, кроме как вернутся в дорогу и отправиться в Чарльстон.