The United Nations University Council held its fifty-fifth session in Bonn in December 2008. |
Совет Университета Организации Объединенных Наций провел свою пятьдесят пятую сессию в Бонне в декабре 2008 года. |
The Informal Group met for the first time in Bonn from 16 to 18 November 2010. |
Неофициальная группа провела свое первое совещание в Бонне 16-18 ноября 2010 года. |
CAS supported 218 meetings and workshops in Bonn by pre-registering participants, facilitating visa matters and/or assisting with logistical arrangements. |
СВК оказала поддержку 218 заседаниям и рабочим совещаниям в Бонне путем предварительной регистрации участников, содействия решению вопросов, касающихся виз, и/или оказания содействия в материально-техническом обеспечении. |
It is planned to hold an International Conference of Foreign Ministers on Afghanistan in December, in Bonn, Germany. |
На декабрь намечено провести в Бонне, Германия, Международную конференцию министров иностранных дел по Афганистану. |
The Agency is headquartered in Abu Dhabi and has a Centre for Innovation and Technology in Bonn, Germany. |
Штаб-квартира Агентства находится в Абу-Даби, а его Центр новаторских разработок и технологий - в Бонне, Германия. |
Land Day 4 was organized in Bonn, Germany, on 11 June 2011. |
Четвертый раз День Земли был организован 11 июня 2011 года в Бонне, Германия. |
We hope that Afghanistan will take yet another step in its transition process at the upcoming Conference in Bonn in December. |
Мы надеемся, что Афганистан сделает еще один шаг в переходном процессе на предстоящей в декабре конференции в Бонне. |
This year, the conference was hosted by Germany in Bonn under the theme "Sustainable societies; responsive citizens". |
В этом году такая конференция на тему «Устойчивые общества; отзывчивые граждане» принималась Германией в Бонне. |
These recommendations were brought to the attention of the CST Bureau meeting held on 21 and 22 June 2010 in Bonn, Germany. |
Эти рекомендации были доведены до сведения участников совещания Бюро КНТ, состоявшегося 21-22 июня 2010 года в Бонне, Германия. |
UN-SPIDER successfully held the fourth international workshop on disaster management and space technology in Bonn from 12 to 14 October 2010. |
12 - 14 октября 2010 года СПАЙДЕР-ООН успешно провела в Бонне четвертый международный семинар-практикум по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и космическим технологиям. |
The draft Ministerial Declaration would be finalized at a meeting in Bonn, Germany, in January 2010. |
К совещанию в Бонне, Германия, которое состоится в январе 2010 года, будет завершена подготовка проекта Декларации министров. |
The programme would have offices in Beijing and Bonn, Germany, as well as benefit from regional support offered by some 12 States. |
Отделения программы будут находиться в Пекине и Бонне, Германия, при этом региональную поддержку программе предложили оказывать 12 государств. |
Annual inter-agency round table conducted with 42 participants in Bonn, Germany, in December 2005 |
ежегодный межучрежденческий «круглый стол», проведенный для 42 участников в Бонне, Германия, в декабре 2005 года |
The network at UNFCCC headquarters in Bonn was extended to accommodate the entire secretariat after the consolidation of all staff at Haus Carstanjen. |
Сеть в штаб-квартире РКИКООН в Бонне была расширена в целях охвата всего секретариата после размещения всех сотрудников в "Хаус Карстаньен". |
These meetings were held in Bonn in May and July 2006, in close collaboration with the secretariat. |
Эти совещания проводились в Бонне в мае и июле 2006 года, в тесном сотрудничестве с секретариатом. |
By 31 December 2009 new arrangements will have been negotiated between the Government of Germany and the United Nations organizations in Bonn. |
К 31 декабря 2009 года между правительством Германии и организациями системы Организации Объединенных Наций в Бонне будут выработаны новые договоренности. |
The informal working group would hold its next meeting on 10 and 11 December 2007, in Bonn. |
Следующее совещание неофициальной рабочей группы состоится 10 и 11 декабря 2007 года в Бонне. |
The UN-SPIDER office in Bonn was officially opened during a ceremony held on 29 October 2007. |
Отделение СПАЙДЕР-ООН в Бонне было официально открыто в ходе церемонии, состоявшейся 29 октября 2007 года. |
Together with DLR, the Ministry is supporting UN-SPIDER activities in Bonn. |
Совместно с Германским аэрокосмическим центром Министерство оказывает поддержку деятельности программы СПАЙДЕР-ООН в Бонне. |
The programme of the workshop was centred on the activities assigned to the Bonn office. |
В программе практикума основное внимание уделялось направлениям деятельности, порученным отделению в Бонне. |
As of January 2008, two senior experts will be seconded to the Bonn office by DLR. |
С января 2008 года двое старших экспертов будут командированы Германским аэрокосмическим центром в отделение в Бонне. |
On this occasion, the Special Rapporteur participated in events staged in Brussels, Bonn, Bern and Geneva. |
По этому случаю Специальный докладчик принял участие в мероприятиях, состоявшихся в Брюсселе, Бонне, Берне и Женеве. |
In October 2004, GPF opened a European office in Bonn, Germany. |
В октябре 2004 года ФГП открыл Европейское отделение в Бонне, Германия. |
The activities that took place in Bonn were also attended by United Nations staff and visitors. |
На мероприятии в Бонне также присутствовали сотрудники Организации Объединенных Наций и посетители. |
A first technical expert meeting of the project's team members was held at the UN-SPIDER office in Bonn from 24 to 26 August. |
Первое совещание технических экспертов из группы, занимающейся этим проектом, состоялось в отделении СПАЙДЕР-ООН в Бонне 24-26 августа. |