Английский - русский
Перевод слова Bonn
Вариант перевода Бонне

Примеры в контексте "Bonn - Бонне"

Примеры: Bonn - Бонне
The agreements reached in Bonn last July were a political breakthrough that will help guide action on climate change for many years to come. Соглашения, достигнутые в Бонне в июле прошлого года, явились политическим прорывом, который поможет направлять деятельность в области изменения климата в течение долгих предстоящих лет.
This also included participation in the meeting to evaluate achievements under chapter 18 of Agenda 21, scheduled to be held in Bonn in December 2001. Это также включает участие в совещаниях по оценке достижений в рамках главы 18 Повестки дня на ХХI век, которое намечено провести в Бонне в декабре 2001 года.
We shall strive for the early ratification of the Kyoto Protocol to address climate change and global environmental degradation in pursuance of the agreement at Bonn. Мы будем добиваться скорейшей ратификации Киотского протокола в целях решения проблем, связанных с климатическими изменениями и ухудшением состояния окружающей среды во всем мире, в соответствии с договоренностью, достигнутой в Бонне.
In this regard, the secretariat noted that Germany had recently indicated that there might be practical difficulties in holding the workshop in Bonn at that time. В этой связи секретариат отметил, что, как недавно указала Германия, с проведением рабочего совещания в Бонне в этот период времени могут быть связаны практические трудности.
Now it is vital that the international community help the Afghans to hold parliamentary elections next year, thereby fulfilling the commitment made in Bonn three years ago. Теперь исключительно важно, чтобы международное сообщество оказало афганцам помощь в проведении парламентских выборов в следующем году, выполнив тем самым обязательство, взятое в Бонне три года тому назад.
The WHO European Centre for Environment and Health in Bonn is implementing an Environmental Health indicator system based on internationally agreed methodology and comparable data. В настоящее время Европейский центр по охране окружающей среды и здоровья ВОЗ в Бонне занимается созданием системы показателей окружающей среды, основанной на международно согласованных методологии и сопоставимых данных.
The Executive Secretary twice visited the GEF secretariat and the GEF CEO attended the High Level Policy Dialogue held on 27 May 2008 in Bonn, Germany. Исполнительный секретарь дважды посещал секретариат ГЭФ, а Главный управляющий ГЭФ принял участие в стратегическом диалоге на высоком уровне, который состоялся 27 мая 2008 года в Бонне, Германия.
Background: At its resumed sixth session, the AWG-KP confirmed that it would hold its seventh session from 29 March to 8 April 2009 in Bonn, Germany. З. Справочная информация: На своей возобновленной шестой сессии СРГ подтвердила, что она проведет свою седьмую сессию 29 марта - 8 апреля 2009 года в Бонне (Германия).
Furthermore, the secretariat was encouraged to seek more cost-effective solutions for official meetings held in Bonn, pending the availability of adequate conference facilities. Кроме того, секретариату был адресован призыв изыскивать более затроэффективные решения в связи с проведением официальных совещаний в Бонне, пока не будут созданы адекватные условия для проведения конференций.
It will be preceded by a major two-week negotiating session in Bonn, Germany, scheduled for 31 May - 11 June 2010. Перед ней будет проведена крупная двухнедельная сессия по ведению переговоров в Бонне, Германия, запланированная на 31 мая - 11 июня 2010 года.
At the side events organized by ICAO and IMO at the Bonn Climate Change Talks in June 2009, the Federation participated as a panel member. Во время переговоров по вопросу изменения климата в Бонне в июне 2009 года Федерация принимала участие в сопутствующих мероприятиях ИКАО и ИМО в качестве члена экспертной группы.
It found that the Afghan partnership, begun in Bonn, Germany, in late 2001, was largely on track. Она выяснила, что партнерство по Афганистану, которое началось в Бонне, Германия, в конце 2001 года, в основном сохраняет свою активность.
Conferences on renewable energy held in Bonn in 2004 and in Beijing in 2005 have stimulated cooperation in working towards this goal. Состоявшиеся в Бонне в 2004 году и в Пекине в 2005 году конференции по возобновляемым источникам энергии способствовали развитию сотрудничества в области деятельности по достижению этой цели.
In addition, the Bonn meeting had adopted a gender action plan in recognition of the vital link between women, poverty and biodiversity. Кроме того, в знак признания важнейшей взаимосвязи между женщинами, нищетой и биологическим разнообразием на состоявшейся в Бонне сессии был принят план действий по гендерным вопросам.
A strategic plan encompassing goals, concrete processes and procedures, and performance standards should have been prepared at the beginning of the operations in Bonn. Еще в начале своей деятельности в Бонне секретариату следовало бы подготовить стратегический план, охватывающий цели, конкретные процессы и процедуры, а также нормативные показатели эффективности работы.
Before the end of the year, we have yet another important event on our calendar. On 5 December, we will meet in Bonn to discuss and to define the long-term commitment of the international community to Afghanistan. В нашем календаре до конца этого года стоит еще одно важное мероприятие. 5 декабря мы встретимся в Бонне для того, чтобы обсудить и определить долгосрочные обязательства международного сообщества в отношении Афганистана.
The delegation of Germany informed the Specialized Section about the 29th International Meeting on Quality Control of Fruit and Vegetables to be held in Bonn from 25 to 27 February 2013. Делегация Германии проинформировала Специализированную секцию о двадцать девятом международном совещании по контролю качества фруктов и овощей, которое состоится в Бонне 25-27 февраля 2013 года.
(a) To finalize a host country agreement with the Government of Germany for the presence of the Platform secretariat in Bonn; а) заключить с правительством Германии соглашение со страной пребывания о размещении секретариата Платформы в Бонне;
At its first session, held in Bonn, Germany, in January 2013, the Plenary of the Platform requested the Multidisciplinary Expert Panel to develop its own code of practice in order to perform its scientific and technical functions. На своей первой сессии, прошедшей в Бонне, Германия, в январе 2013 года, Пленум Платформы просил Многодисциплинарную группу экспертов разработать собственный кодекс практики для выполнения своих научных и технических функций.
At a second meeting, in Panama City in April 2012, the Platform had been established as an independent intergovernmental body, with its secretariat to be located in Bonn, Germany. На втором совещании в Панама-Сити в апреле 2012 года Платформа была учреждена в качестве независимого межправительственного органа, секретариат которого будет находиться в Бонне, Германия.
The first meeting of the science-policy interface mechanism was held at the secretariat of the Convention in Bonn, Germany, from 24 to 26 June 2014. Первое заседание механизма научно-политического взаимодействия состоялось в штаб-квартире секретариата Конвенции в Бонне, Германия, 24 - 26 июня 2014 года.
The Co-Chairs invited the Executive Secretary, Ms. Christiana Figueres, to provide delegates with an update regarding the organization of the additional session of the ADP, to be held from 20 to 25 October 2014 in Bonn. Сопредседатели предложили Исполнительному секретарю г-же Кристиане Фирегес ознакомить делегатов с новой информацией в отношении организации дополнительной сессии СДП, которая состоится 20-25 октября 2014 года в Бонне.
Ms. Estefania Ardila Robles (Colombia) was nominated to participate as an observer in the first session of the technical assessment, which was held from 25 to 29 August 2014 in Bonn. Г-жа Эстефания Ардила Роблес (Колумбия) была назначена наблюдателем для участия в первой сессии технической оценки, которая прошла с 25 по 29 августа 2014 года в Бонне.
Following bilateral contacts, a dialogue with donors was held in the periphery of the thirty-sixth sessions of the UNFCCC secretariat subsidiary bodies held in Bonn in May 2012. После двусторонних контактов диалог с донорами состоялся в Бонне в мае 2012 года в ходе тридцать шестых сессий вспомогательных органов РКИКООН.
The Chair of the CGE represented the group in the first session of the Durban Forum, held in Bonn, Germany, on 22 and 23 May 2012. Председатель КГЭ представляла Группу на первой сессии Дурбанского форума, проходившей в Бонне, Германия, 22 и 23 мая 2012 года.