Английский - русский
Перевод слова Bonn
Вариант перевода Бонне

Примеры в контексте "Bonn - Бонне"

Примеры: Bonn - Бонне
Furthermore, a similar comparison of total compensation of German officials in Bonn and United States officials in Washington, D.C., would have yielded a margin of 110.9. Кроме того, аналогичные сопоставления общего вознаграждения должностных лиц Германии в Бонне и должностных лиц Соединенных Штатов в Вашингтоне, О.К., дали бы разницу в размере 110,9.
In July 1997, Ruhrgas AG and OAO Gazprom submitted the joint project "Reducing the Burden on the Environment by Optimising Gas Transmission" to the national agencies to be passed on as a proposal for an AIJ project to the UNFCCC Secretariat in Bonn. В июле 1997 года АО "Рургаз" и ОАО "Газпром" представили национальным учреждениям для принятия в качестве предложения по проекту МОС для секретариата РКИКООН в Бонне совместный проект "Снижение нагрузки на окружающую среду путем оптимизации транспорта газа".
Mr. Jurgen Schneider presented the results of the seventh meeting of the Task Force on Health, held on 6-7 May 2004 in Bonn, and progress on the WHO project "Systematic review of health aspects of air pollution in Europe". Г-н Юрген Шнайдер сделал сообщение о результатах седьмого совещания Целевой группы по воздействию на здоровье, состоявшегося 6-7 мая 2004 года в Бонне, и о ходе работы над проектом ВОЗ "Систематический обзор аспектов воздействия загрязнения воздуха в Европе на здоровье человека".
The Meeting took note of the programme for 2007-2009, as well as the workplan for the period 2008-2009, which will be implemented by the three UN-SPIDER offices, in Beijing, Bonn and Vienna, and the Liaison Office in Geneva. Совещание приняло к сведению программу на 2007-2009 годы, а также план работы на период 2008-2009 годов, который будут осуществлять три отделения СПАЙДЕР-ООН в Пекине, Бонне и Вене, а также отделение по связи в Женеве.
The talks began in Bonn on 15-16 May and launched two processes: one under the 1992 Convention and the other under the 1997 Kyoto Protocol. 15 и 16 мая в Бонне начались переговоры, на которых было организовано два процесса: один в рамках Конвенции 1992 года и второй в рамках Киотского протокола 1997 года.
IAVE was well represented at the UNV Conference for IAVE Committees in Geneva in October 2001, and at the follow-up seminar in Bonn in 2002, and has been proactive in publicizing the UN Resolutions of 2001 and 2002. Члены комитетов МАКУД представляли Ассоциацию на конференции ДООН в Женеве в октябре 2001 года и на последующем семинаре в Бонне в 2002 году и активно содействовали распространению информации о резолюциях Организации Объединенных Наций, принятых в 2001 и 2002 годах.
Mr. C. Albus, chairing the WMTC group, informed GRPE about the work progress made by the group during its meetings in Bonn on 9-10 October 2007 and in Geneva on 15 January 2008. Г-н К. Альбус, возглавляющий группу по ВЦИМ, информировал GRPE о прогрессе в работе, достигнутом группой на ее совещаниях в Бонне 9-10 октября 2007 года и в Женеве 15 января 2008 года.
The Youth Alliance for Future Energy, working in the field of youth policy engagement, formed to organize the Youth Energy Summit 2004 just before the International Conference for Renewable Energies in Bonn, Germany. Молодежный союз за энергетику будущего, занимающийся вовлечением молодежи в процесс выработки политики, был создан для организации Молодежного энергетического саммита 2004 года непосредственно перед проведением Международной конференции по возобновляемым источникам энергии в Бонне, Германия.
Having acquired expertise in dryland management and developed Commonwealth and other partnerships to address land degradation problems, Australia looked forward to participating as a full party in the fourth session of the Conference of the Parties to the Convention, to be held in Bonn. Получив опыт в области рационального использования засушливых земель и установив партнерские связи со странами Содружества и другими странами в деле решения проблем деградации земельных ресурсов, Австралия в настоящее время планирует принять всемерное участие в четвертой сессии Конференции сторон Конвенции, которая будет проведена в Бонне.
AS continued its discussions with the Host Government with regard to the establishment of a United Nations campus to accommodate all United Nations organizations located in Bonn. АС продолжала свои обсуждения с правительством принимающей страны в отношении создания центра Организации Объединенных Наций, в котором могли бы разместиться все организации системы Организации Объединенных Наций, расположенные в Бонне.
The Advisory Committee was informed that given the importance that UNHCR attaches to this valuable resource, UNHCR has opened discussions with UNV managers (Bonn and Geneva) with the objective of managing this resource better to the satisfaction of both organizations. Консультативному комитету было сообщено, что с учетом важного значения, которое УВКБ придает этим ценным ресурсам, Управление приступило к обсуждению соответствующих вопросов с руководителями программы ДООН (в Бонне и Женеве), с тем чтобы повысить эффективность управления данными ресурсами к взаимному удовлетворению обеих организаций.
A year ago, the historic meeting in Bonn paved the way for the establishment of the Afghanistan Transitional Administration and the International Security Assistance Force (ISAF) to address the immediate needs of a country devastated by decades of war and neglect. Состоявшимся год назад историческим совещанием в Бонне был проложен путь для создания Переходной администрации Афганистана и Международных сил содействия безопасности (МССБ) для Афганистана в целях удовлетворения насущных нужд страны, опустошенной десятилетиями войны и запустения.
She also wishes to thank national institutions and non-governmental organizations for making themselves available and supplying her with information, and the staff of the United Nations information centres in Brussels and Bonn for the logistical support given to her mission. Она также выражает свою признательность национальным учреждениям и неправительственным организациям за их содействие и сведения, которые они ей сообщили; кроме того, она благодарит сотрудников информационных центров Организации Объединенных Наций в Брюсселе и Бонне, которые обеспечили материально-техническую поддержку ее миссии.
One workshop of the CGE and the workshop on revision of guidelines were held in Bonn on 1012 April 2002 and 1517 April 2002, respectively. Одно рабочее совещание КГЭ и рабочее совещание по вопросу о пересмотре руководящих принципов были проведены в Бонне 10-12 апреля и 15-17 апреля 2002 года, соответственно.
Computer services were provided for the workshops held in Bonn, and computer network support services were provided for the secretariat and the sixteenth sessions of the subsidiary bodies, ensuring access to files, documents and information systems. На рабочих совещаниях, проведенных в Бонне, было организовано компьютерное обслуживание, а для секретариата и шестнадцатых сессий вспомогательных органов были созданы компьютерные сети, обеспечивающие доступ к соответствующим файлам, документам и информационным системам.
The preparatory meeting took place in Seoul, Republic of Korea, and the first meeting was held in Bonn, in conjunction with the sixteenth session of the SBSTA. Подготовительное совещание состоялось в Сеуле (Республика Корея), а первое совещание было проведено в Бонне одновременно с проведением шестнадцатой сессии ВОКНТА.
The reports of the expert workshop on technology information and of the expert meeting on methodologies for technology needs assessments were considered at the first meeting of the EGTT in Bonn in June 2002. Доклады рабочего совещания экспертов по передаче технологии и совещания экспертов по методологиям для оценки технологических потребностей были рассмотрены на первом совещании ГЭПТ в Бонне в июне 2002 года.
The secretariat has so far provided these services mainly through its headquarters in Bonn. However, in response to requests emanating from the countries of Annexes I, II and III, the secretariat established Regional Coordination Units in these three regions. До настоящего времени секретариат предоставлял эти услуги главным образом через свою штаб-квартиру в Бонне. Однако в ответ на просьбы стран, охваченных приложениями I, II и III, секретариат создал в этих трех регионах региональные координационные группы.
Another is the decision announced at the Summit by the German Federal Chancellor that the Government of Germany will host the International Conference for Renewable Energy in Bonn, Germany, in June 2004. Еще одна инициатива - объявленное федеральным канцлером Германии на Встрече на высшем уровне решение правительства Германии принять в Бонне, Германия, в июне 2004 года Международную конференцию по возобновляемым источникам энергии.
This will entail the closure by 31 December 2003 of the nine centres located in Athens, Bonn, Brussels, Copenhagen, Lisbon, London, Madrid, Paris and Rome and the establishment of a regional United Nations information centre on 1 January 2004. Он предусматривает закрытие к 31 декабря 2003 года девяти центров, расположенных в Афинах, Бонне, Брюсселе, Копенгагене, Лиссабоне, Лондоне, Мадриде, Париже и Риме, и создание 1 января 2004 года регионального информационного центра Организации Объединенных Наций.
Agency headquarters participated in 15 workshops in Geneva, New York, Vienna, Rome, Paris and Bonn in 1999, while five regional workshops were organized from May to November 2000, in collaboration with the regional commissions and with the involvement of other system organizations. Представители штаб-квартир учреждений принимали участие в 15 семинарах в Женеве, Нью-Йорке, Вене, Риме, Париже и Бонне в 1999 году, а в период с мая по ноябрь 2000 года было организовано пять региональных семинаров в сотрудничестве с региональными комиссиями при участии представителей других организаций системы.
The summary report of the Second International Conference on Early Warning, held in Bonn in October 2003, and a CD-ROM compilation of the Conference documents were finalized in partnership with the German Committee for Disaster Reduction. В сотрудничестве с Германским комитетом по уменьшению опасности бедствий была завершена работа над обзорным докладом второй Международной конференции по использованию систем раннего предупреждения, состоявшейся в Бонне в октябре 2003 года, и над подборкой документов Конференции на компакт-диске.
Another training seminar is to take place in India from 19 to 30 November for Asia and Pacific LDCs. Also, a new round of negotiations for English-speaking LDCs on bilateral investment negotiations is scheduled for 1 to 6 October 2001 in Bonn, Germany. Еще один подобный семинар организуется для НРС Азиатско-Тихоокеанского региона в Индии с 19 по 30 ноября. 1-6 октября 2001 года в Бонне, Германия, запланировано провести новый раунд переговоров по двусторонним инвестиционным соглашениям для англоговорящих НРС.
The Interim Authority chosen at Bonn is to be succeeded by a Transitional Authority, selected through an emergency loya jirga that is to convene within six months of the establishment of the Interim Authority. На смену Временному органу, структура которого была определена в Бонне, должен прийти Переходный орган, члены которого будут избраны в ходе чрезвычайной Лойя джирги, которая должна быть созвана в течение шести месяцев после создания Временного органа.
In Bonn in 1999 and in The Hague in 2000, GOOS continued to receive additional intergovernmental support from the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, as the ocean component of the Global Climate Observing System (GCOS). На проходивших в 1999 году в Бонне и в 2000 году в Гааге сессиях Конференции сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата была вновь подтверждена межправительственная поддержка ГСНО как океанического компонента Глобальной системы наблюдений за климатом (ГСНК).