Английский - русский
Перевод слова Bonn

Перевод bonn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бонне (примеров 1376)
ODES also initiated the reallocation of office space at the secretariat's headquarters so as to accommodate the growing number of personnel, as the planned relocation to the United Nations Campus in Bonn is still in the preparatory phase. КЗИС также приступила к перераспределению офисных помещений в штаб-квартире секретариата с целью размещения большего числа сотрудников, поскольку планируемый переезд в Центр Организации Объединенных Наций в Бонне по-прежнему находится в подготовительной стадии.
Finally, the Bonn and Lisbon collections have each been divided and transferred to several institutions in those cities, including other United Nations offices, depository libraries and educational institutions. Наконец, фонды в Бонне и Лиссабоне, каждый из которых был разделен, были переведены в несколько учреждений в этих городах, включая другие отделения Организации Объединенных Наций, депозитарные библиотеки и учебные заведения.
Another is the decision announced at the Summit by the German Federal Chancellor that the Government of Germany will host the International Conference for Renewable Energy in Bonn, Germany, in June 2004. Еще одна инициатива - объявленное федеральным канцлером Германии на Встрече на высшем уровне решение правительства Германии принять в Бонне, Германия, в июне 2004 года Международную конференцию по возобновляемым источникам энергии.
The secretariat of the UNCCD moved to the United Nations Campus in Bonn in June 2006 together with other United Nations organizations. В июне 2006 года секретариат КБОООН вместе с другими организациями системы Организации Объединенных Наций перебазировался в Центр Организации Объединенных Наций в Бонне.
The seventh meeting of the DNA Forum, which was held in April 2009 in Bonn, Germany, directly before the annual CDM Joint Workshop, and attracted 150 participants; а) седьмое совещание Форума ННО, состоявшееся в апреля 2009 года в Бонне, Германия, непосредственно перед ежегодным совместным рабочим совещанием МЧР, и в котором участвовало 150 представителей;
Больше примеров...
Боннского (примеров 95)
International monitoring arranged to ensure elections held according to Bonn Agreement. Участие международных наблюдателей за ходом избирательного процесса в целях обеспечения того, чтобы выборы проводились в соответствии с положениями Боннского соглашения
Mr. Ullah (Pakistan): We are considering the situation in Afghanistan on this day, the second anniversary of the historic Bonn Agreement. Г-н Улл (Пакистан) (говорит по-английски): Сегодня, в день второй годовщины исторического Боннского соглашения, мы рассматриваем положение в Афганистане.
While security is essential for the provision of such relief and reconstruction, the revival of economic activity and of employment opportunities is equally vital to restore a climate of normalcy and to create incentives for restoring peace and for supporting the Bonn political process. В то время как безопасность играет решающую роль в предоставлении такой чрезвычайной помощи и помощи на цели восстановления, активизация экономической деятельности и создание рабочих мест имеют не менее важное значение для нормализации обстановки и создания стимулов в интересах восстановления мира и поддержания Боннского политического процесса.
Most notably, for more than two years now, Pakistan has been moving away from the Bonn consensus, betting on the rebirth of the Taliban and giving it massive support. Наиболее значительным является тот факт, что вот уже на протяжении более двух лет Пакистан отходит от Боннского соглашения, делая ставку на возрождение Талибана и оказывая ему огромную поддержку.
Postgraduate research at the University of Vienna, Giessen, Sapienza - Rome, Bonn Научная работа в аспирантурах Венского университета, Университета г. Гисен, Римского университета «Сапьенца», Боннского университета
Больше примеров...
Бонн (примеров 354)
In the 1960s, he was transferred to Bonn. В начале 1960-х он был переведён в Бонн.
WHO (European Centre for Environment and Health, Bonn) ВОЗ (Европейский центр по окружающей среде и охране здоровья, Бонн)
The SBI expressed its appreciation to the Host Government and the city of Bonn for their efforts and the investments made in this regard. ВОО выразил свою признательность принимающему правительству и городу Бонн за их усилия и за инвестиции в этой области.
The Executive Secretary met the Federal Minister for Economic Cooperation and Development (Berlin, 4 March 2004), as well as the State Secretary of the same Ministry (Berlin, 4 March 2004 and Bonn, 30 September 2004). Исполнительный секретарь встречался с федеральным министром по вопросам экономического сотрудничества и развития (Берлин, 4 марта 2004 года), а также со статс-секретарем того же министерства (Берлин, 4 марта 2004 года, Бонн, 30 сентября 2004 года).
BONN - Farmers across Africa are currently engaged in an unequal struggle against a pestilent fruit fly whose natural home is in Asia. БОНН - Сегодня фермеры по всей Африке ведут неравный бой с вредоносной фруктовой мухой, родное место обитания которой находится в Азии.
Больше примеров...
Боннский (примеров 51)
AS has continued preparations for the relocation of part of the secretariat to the United Nations Campus in Bonn. АС продолжала подготовку к переезду части секретариата в Боннский центр Организации Объединенных Наций.
A "Bonn Powers" arrangement could be envisaged in areas related to inter-ethnic issues. В областях, связанных с межэтническими проблемами, следует предусмотреть боннский вариант разделения полномочий.
In the 1996-1997 statements, the Trust Fund for Supplementary Activities includes the Bonn Fund, as the latter was not treated as a separate account prior to 1 January 1998. В ведомостях за 1996-1997 годы в бюджет Целевого фонда для вспомогательной деятельноси включается Боннский фонд, поскольку этот взнос до 1 января 1998 года не рассматривался в качестве отдельного счета.
Government of Germany (Bonn Fund) правительства Германии (Боннский фонд)
It was first named Städtisches Orchester Bonn (Municipal orchestra Bonn), from 1963 Orchester der Beethovenhalle Bonn (Orchestra of the Beethovenhalle Bonn), and from 2003 Beethoven Orchester Bonn. До 1945 г. назывался Боннский городской оркестр (нем. Städtisches Orchester Bonn), затем до 2003 г. оркестр Бетховенхалле (нем. Orchester der Beethovenhalle Bonn).
Больше примеров...
Боннской (примеров 155)
They noted with satisfaction that the Programme of Action approved at the Bonn Peace Implementation Conference was proceeding satisfactorily. Они с удовлетворением отметили, что осуществление Программы действий, принятой на Боннской конференции по выполнению Мирного соглашения, проходит удовлетворительно.
We hope that the process will be given extra momentum at the Bonn Conference and we look forward to the ministerial meeting in Kabul next year as a follow-up to the Istanbul Conference. Надеемся, что на боннской конференции этому процессу будет придан дополнительный импульс, и мы возлагаем большие надежды на запланированное в будущем году совещание министров по итогам выполнения решений Стамбульской конференции.
Participants at the Bonn conference would focus on the interdependence of water, energy and food security and the awareness that sustainable economic development was dependent on the ecologically sound growth of core sectors, particularly water. Участники Боннской конференции сосредоточат свое внимание на взаимосвязи между секторами водоснабжения, энергетики и продовольственной безопасности и распространении информации о том, что устойчивое экономическое развитие зависит от экологически рационального роста основных секторов, в первую очередь сектора водоснабжения.
Let us not forget the unique success of the United Nations, of the United Nations-led 2001 Bonn Conference and of the subsequent Constitutional Loya Jirga. Давайте не будем забывать об огромном успехе Организации Объединенных Наций - о проведенной Организацией Объединенных Наций Боннской конференции 2001 года и о последующем созыве конституционной Лойя джирги.
ISAF was created in accordance with the Bonn Conference in December 2001, after the ousting of the Taliban regime. Международные силы содействия безопасности (ISAF) были созданы в соответствии с Боннской конференцией в декабре 2001 г., после свержения режима Талибана.
Больше примеров...
Боннском (примеров 63)
After completing his Abitur, he started to study law at the University of Bonn in 1984. После получения аттестат зрелости, он начал изучать право в Боннском университете в 1984 году.
The Bonn Guidelines166 also highlight that the sharing of benefits and transfer of technology and regimes covering intellectual property rights must be mutually supportive. В Боннском руководстве166 также подчеркивается, что режимы распределения выгод, передачи технологии и прав интеллектуальной собственности должны быть взаимно подкрепляющими.
To develop the methodology for in-depth surveys - discussed at the Bonn workshop. разработка методологии углубленных обследований (вопрос обсуждался на боннском семинаре-практикуме).
There is now a clear linkage, not evident in the Bonn document, between sustainable development, including its social aspects, and a secure future. В настоящее время определена четкая связь, которая не столь предметно отражена в Боннском документе, между устойчивым развитием, включая его социальные аспекты, и гарантированным будущим;
Oxford University (St. Hilda's College), BA Hons. Modern Languages (German, Latin) (with one year at Bonn University), Complimentary First 1968. Оксфордский университет (Сент-Хилдаз-колледж), бакалавр искусств (с отличием), современные языки (немецкий, латинский) (один год в Боннском университете), дополнительный первый год, 1968 год.
Больше примеров...
Бонна (примеров 97)
Journey time into the centre of Bonn is about 30 minutes. Время поездки до центра Бонна составляет около 30 минут.
Such offers should be made on the understanding that the host government would cover the incremental costs of meeting away from Bonn. Такое предложение должно выдвигаться при понимании того, что правительство принимающей страны покроет дополнительные расходы, связанные с проведением этого мероприятия вне Бонна.
For example, when comparing 2007 with 2008, the average price of an air ticket from Bonn increased by over 15 per cent in euro terms. К примеру, за период с 2007 по 2008 год средняя цена авиационного билета из Бонна увеличилась в евро более чем на 15%.
The public prosecutor's office at Cologne Higher Regional Court instructed the Bonn public prosecution office to carry out the subsequent investigations, which were terminated by the latter on 14 September 1995 because there was insufficient evidence that a criminal offence had been committed. Прокурор высшего земельного суда в Кёльне поручил прокуратуре Бонна провести соответствующее расследование, которое было 14 сентября 1995 года прекращено этой прокуратурой за недостаточностью доказательств наличия состава преступления.
In 2003-2008 he worked in Germany as a music director at the Beethoven Orchester Bonn. В 2003-2008 годы работал в Германии как генеральмузикдиректор Бонна, возглавляя Бетховенский оркестр и Боннскую оперу.
Больше примеров...
Боннское (примеров 14)
This star system was catalogued in the 1862 Bonner Durchmusterung ("Bonn astrometric Survey") as BD +18º4794B. Впервые эта звезда была каталогизирована в 1862 году, попав в Боннское обозрение под номером BD +18º4794B.
Reservations for hotel rooms may be made through the Bonn Tourism and Congress Office, using the following web link: Зарезервировать номера в них можно через боннское Бюро по туризму и конгрессам, используя следующую ссылку в Интернете:
Alternatively, booking can be made using the form published on the UNCCD website or by contacting the Bonn Tourism and Congress Office at: Забронировать места в гостинице можно также с использованием формы, опубликованной на сайте КБОООН, или обратившись в боннское агентство "Tourism and Congress" по следующему адресу:
Here I must also express our profound appreciation to the Government of Germany for hosting the historic Bonn Conference among the Afghan leaders, which resulted in the landmark Bonn Agreement. Здесь я должен также выразить нашу глубокую признательность правительству Германии за организацию исторической Боннской конференции афганских вождей, результатом которой стало монументальное Боннское соглашение.
United Nations/Water Decade Office on Capacity Development in Bonn Боннское бюро Десятилетия водных ресурсов (ООН) по наращиванию потенциала
Больше примеров...
Боннская (примеров 20)
The Bonn Conference was one of the most important meetings with regard to Afghanistan over the past decade. Боннская конференция является одной из наиболее важных встреч по Афганистану, проводимых в последнее десятилетие.
Part Two: Declaration of Bonn, rules of procedure for meetings of the Parties and Часть вторая: Боннская декларация, правила процедуры совещаний Сторон
Alternatively, the Bonn working group considered specifying a period of 25 years, which is commonly regarded as the lifetime of a tank. В качестве альтернативы Боннская рабочая группа предложила установить срок эксплуатации в 25 лет, который обычно рассматривается в качестве срока годности цистерны.
The Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, the Bonn Convention on Migratory Species and the Madrid Protocol to the Antarctic Treaty are all MEAs that contain references to PCA dispute settlement procedures. Ссылки на процедуры урегулирования споров ППТС содержатся в таких МПС, как Конвенция о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения, Боннская конвенция о мигрирующих видах и Мадридский протокол к Договору об Антарктике.
Part Two: Declaration of Bonn, rules of procedure for meetings of the Parties and Часть вторая: Боннская декларация, правила процедуры совещаний Сторон, Типовые положения о борьбе с наводнениями в трансграничном контексте
Больше примеров...
Бонном (примеров 15)
The comparison indicated that the relative cost differential between Bonn and Geneva, for the procurement of these items was not significant. Сопоставление показало, что разница в сравнительных расходах на приобретение этих товаров между Бонном и Женевой незначительна.
There are numerous train connections between the Frankfurt and Düsseldorf airports and Bonn. Между аэропортами Франкфурта и Дюссельдорфа и Бонном курсирует большое число поездов.
The most recent studies carried out by the International Civil Service Commission have shown that the difference in cost of living between Geneva and Bonn is less than 20 per cent. Самые последние исследования Комиссии по международной гражданской службе показали, что разница в стоимости жизни между Женевой и Бонном составляет менее 20 процентов.
In this connection, the Committee notes, as indicated in the same annex, that the cost-of-living difference between Geneva and Bonn is less than 20 per cent, as computed by the International Civil Service Commission in recent studies. В этой связи Комитет отмечает, как указано в этом же приложении, что, согласно расчетам, содержащимся в последних исследованиях Комиссии по международной гражданской службе, разница в стоимости жизни между Женевой и Бонном составляет менее 20 процентов.
(a) To note with appreciation the excellent level of collaboration between the secretariat and its host country, academia, the private sector, the State of North Rhine-Westphalia and the City of Bonn; а) с одобрением отметить превосходно налаженное сотрудничество между секретариатом и принимающей страной, ее академическими кругами, частным сектором, землей Северный Рейн-Вестфалия и городом Бонном;
Больше примеров...
Боннскую (примеров 8)
Ireland has also ratified a number of international conventions including the Convention on Biodiversity, the Ramsar Convention and the Bonn Convention. Ирландия также ратифицировала ряд международных конвенций, включая Конвенцию о биоразнообразии, Рамсарскую конвенцию и Боннскую конвенцию.
My delegation looks forward to the Bonn Conference in December, which we believe will be a timely opportunity to assess the transition and further facilitate the reconciliation process. Моя делегация надеется на Боннскую конференцию в декабре, которая, как предполагается, предоставит своевременную возможность дать оценку переходного процесса и дальнейшим образом содействовать процессу примирения.
The "Conference ticket", which is included in the price of accommodation if the booking is made through the Bonn Tourism and Congress Office, can be used for this bus. Для проезда на этом автобусе можно использовать "конференционный билет", стоимость которого включена в цену проживания, если бронирование производилось через боннскую агентство "Tourism and Congress".
In 2011, in recognition of the benefits to people of restoring degraded land, world leaders endorsed the "Bonn Challenge", a global effort to restore 150 million hectares of deforested and degraded land by 2020. В 2011 году в знак признания пользы для людей в результате восстановления подвергшихся деградации земель мировые лидеры одобрили «Боннскую задачу» - глобальные усилия по восстановлению 150 млн. гектаров подвергшихся обезлесению и деградации земель к 2020 году.
In 2003-2008 he worked in Germany as a music director at the Beethoven Orchester Bonn. В 2003-2008 годы работал в Германии как генеральмузикдиректор Бонна, возглавляя Бетховенский оркестр и Боннскую оперу.
Больше примеров...
Bonn (примеров 7)
Dorit Koch from General Anzeiger Bonn wrote "Though the film lacks good gags, the famous cast will attract the audience". Дорит Коч из General Anzeiger Bonn, однако, посчитал, что «несмотря на отсутствие хороших шуток, фильм привлечёт свою аудиторию за счёт знаменитых актёров».
The name of the company, Haribo, comes from the first two letters of his name and where he was from (HANS RIEGEL BONN). Название фирмы было образовано от первых двух букв имени, фамилии и города (Hans Riegel Bonn).
The Fraunhofer Institute, Bonn, and the Computer Science and Artificial Intelligence Laboratory at MIT have both studied elements of Popp's work which made unique advances in the field of artificial intelligence. The Fraunhofer Institute, Bonn, и Computer Science and Artificial Intelligence Laboratory в MIT оба признали и использовали работы Поппа, которые сделали своего рода прорыв в области исследования искусственного интеллекта.
He had played the violin since he was a child and for a time was first violin in the Chamber Orchestra of the Musikschule der Bundesstadt Bonn (City of Bonn Music School). В течение некоторого времени Вернер был первой скрипкой в камерном оркестре Musikschule der Bundesstadt Bonn (музыкальной школы города Бонн).
It was first named Städtisches Orchester Bonn (Municipal orchestra Bonn), from 1963 Orchester der Beethovenhalle Bonn (Orchestra of the Beethovenhalle Bonn), and from 2003 Beethoven Orchester Bonn. До 1945 г. назывался Боннский городской оркестр (нем. Städtisches Orchester Bonn), затем до 2003 г. оркестр Бетховенхалле (нем. Orchester der Beethovenhalle Bonn).
Больше примеров...
Боннским (примеров 33)
Both the Centre and the Bonn International Centre for Conversion provided substantive support to the seminar. Основная поддержка работе семинара была оказана Региональным центром и боннским Международным центром по проблемам конверсии.
This project, of several years standing, is in cooperation with the United Nations Development Programme, the Bonn International Center for Conversion and SIPRI. Этот проект, который осуществляется вот уже несколько лет, является результатом сотрудничества с ПРООН, Боннским международным центром конверсии и СИПРИ.
In Afghanistan, the drug economy represents a fundamental threat to the still-fragile political, economic and social institutions established according to the 2001 Bonn Agreement. В Афганистане наркоэкономика представляет собой фундаментальную угрозу все еще неустойчивым политическим, экономическим и социальным институтам, созданным в соответствии с Боннским соглашением 2001 года.
Savings were partially offset by the recording in the Mission's account of expenditures in the amount of $1.0 million pertaining to prior periods owing to delayed charges received from United Nations Volunteers Bonn. Полученная экономия частично компенсировалась отражением на счете Миссии расходов в размере 1,0 млн. долл. США, относящихся к предыдущим периодам, в связи с поздним выставлением счетов боннским отделением Добровольцев Организации Объединенных Наций.
On the one hand, we understand the urgency of holding elections as close as possible to the Bonn time frame. С одной стороны, мы понимаем срочность проведения выборов по возможности именно в те сроки, предусмотренные Боннским соглашением.
Больше примеров...