Английский - русский
Перевод слова Bonn

Перевод bonn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бонне (примеров 1376)
The conference that my Government convened earlier this week in Bonn responded to those feelings by sending a clear signal to the Afghan people: "We stand by you". Созванная нашим правительством ранее на этой неделе в Бонне конференция откликнулась на эти чувства, дав афганскому народу четко понять: «Мы - с вами!».
(e) A technical workshop on refining impact indicators, hosted at the UNCCD headquarters in Bonn, Germany. е) проведение технического рабочего совещания по уточнению показателей достигнутого эффекта в штаб-квартире КБОООН в Бонне, Германия.
(e) The DLR, which provided the services of two senior experts (on a non-reimbursable loan basis) and support for the UN-SPIDER workshop held in Bonn; ё) ДЛР, который предоставил услуги двух старших экспертов (на основе безвозмездного прикомандирования) и оказал поддержку в проведении семинара-практикума СПАЙДЕР-ООН в Бонне;
The Working Group was also informed by the secretariat about the preparations for a workshop on the occasion of the twenty-fifth anniversary of the Sandoz accident, to be held on 8 and 9 November 2011 in Bonn, Germany, hosted by the German Government. Рабочая группа была также проинформирована секретариатом о подготовке к рабочему совещанию, посвященному двадцать пятой годовщине аварии на химическом предприятии "Сандоз", которое состоится 8-9 ноября 2011 года в Бонне, Германия, и принимающей стороной которого выступит правительство Германии.
A draft of the technical paper was reviewed at an expert meeting with participants from the roster on coastal adaptation technologies, arranged by the secretariat and held in Bonn on March 22 and 231999. Проект технического документа был рассмотрен на организованном секретариатом и состоявшемся в Бонне 22 и 23 марта 1999 года совещании экспертов, в котором приняли участие специалисты, включенные в список по адаптационным технологиям прибрежных зон.
Больше примеров...
Боннского (примеров 95)
To date, the benchmarks of the Bonn peace process have been attained, largely on schedule. К настоящему моменту были достигнуты в основном вовремя целевые показатели боннского мирного процесса.
It would be advisable to make recommendations to eliminate certain major constraints hindering the effective implementation of the Bonn Declaration. Вынесенные рекомендации направлены на устранение некоторых из основных ограничивающих факторов, являющихся препятствием на пути эффективного осуществления Боннского заявления.
With the holding of September's parliamentary elections, the United Nations mandate in support of the Bonn political process will have been completed. С проведением в сентябре парламентских выборов мандат Организации Объединенных Наций в поддержку Боннского политического процесса будет завершен.
The Health Mapping Project is an initiative of the WHO Collaborating Centre for Health Promoting Water Management and Risk Communication, located at the Institute for Hygiene and Public Health at the University of Bonn, Germany. Проект картирования в интересах здравоохранения является инициативой Центра сотрудничества по вопросам здравоохранения, рационального управления водных ресурсов и оповещения о рисках, который расположен в здании Института гигиены и здравоохранения Боннского университета, Германия.
She studied for a year at the Faculty of Law in the University in Bonn. After graduating, she spent a three-month internship at the diplomatic mission of the Czech Republic in Santiago de Chile. Проучилась год на юридическом факультете Боннского Университета, а затем, псоле окончания обучения в университете, прошла трехмесячную стажировку в дипломатическом представительстве Чешской Республики в Сантьяго, Чили.
Больше примеров...
Бонн (примеров 354)
And: Bonn is one of the safest cities in the world. И наконец, Бонн - это один из самых безопасных городов мира.
First meeting (Bonn, 4-8 March 1991) Первое заседание (Бонн, 4-8 марта 1991 года)
Assessment of the evidence base (Bonn, Germany, 25-26 October 2001) Оценка базы данных (Бонн, Германия, 25-26 октября 2001 года)
Ms. Jessica Bonn of the B'tselem Human Rights Information Centre described to the Special Committee how undercover units operated in the occupied territories and the perceived modification of the rules for opening fire: Г-жа Джессика Бонн из информационного центра по вопросам прав человека "Б'Целем" рассказала членам Специального комитета о том, как действуют в оккупированных территориях секретные подразделения, и остановилась на изменении инструкций в отношении применения стрелкового оружия:
He informed the SBI that the Convention secretariat was preparing for the introduction of the new programme structure and was looking forward to future co-operation with the secretariat of the Convention to Combat Desertification, when it moved to Bonn. Он проинформировал ВОО о том, что секретариат Конвенции готовится ввести новую структуру программ и рассчитывает на более широкое сотрудничество с секретариатом Конвенции по борьбе с опустыниванием, после того как он будет переведен в Бонн.
Больше примеров...
Боннский (примеров 51)
The Bonn Regional Court was also called upon to adjudicate a similar claim for damages. В Боннский региональный суд также была подана просьба о рассмотрении аналогичного дела в связи с ущербом.
In the same year, he graduated Dr. jur. and became Assistant Professor at the Institute of International Law, University of Bonn, Faculty of Law and Economics. В том же году он получил степень доктора юридических наук и адъюнктуру в Институте международного права (Боннский университет) на факультете права и экономики.
The Host Government makes an annual contribution of EUR 1789522 to the Trust Fund for the Special Annual Contribution from the Government of Germany (otherwise known as the Bonn Fund). Правительство принимающей страны ежегодно вносит в Целевой фонд для специального ежегодного взноса правительства Германии (известного также как Боннский фонд) 1789522 евро.
Bonn International Center for Conversion has also developed, in cooperation with the Kofi Annan International Peacekeeping Training Centre, and with the support of the German Agency for Technical Cooperation, a training manual (forthcoming) on small arms and light weapons control in West Africa. Боннский международный центр по вопросам конверсии в сотрудничестве с Международным центром подготовки миротворцев им. Кофи Аннана и при поддержке Агентства по техническому сотрудничеству Германии разработал учебное пособие (будет опубликовано позже) по контролю над стрелковым оружием и легкими вооружениями в Западной Африке.
Germany (Bonn Fund) 21,000 Германия (Боннский фонд) 21000
Больше примеров...
Боннской (примеров 155)
A working group of the Economic Task Force has prepared an anti-corruption strategy, which was endorsed by the Bonn Conference. Рабочая группа Целевой группы по экономическим вопросам подготовила стратегию борьбы с коррупцией, которая была одобрена на Боннской конференции.
After Bonn Conference, Afghan women have attended other conferences on Afghanistan around the world. После Боннской конференции афганские женщины участвовали в других конференциях по Афганистану в разных странах мира.
Throughout the period following the Bonn Conference of 5 December 2011, the political debate in Afghanistan was dominated by how best to approach a potential peace process. З. В течение периода после Боннской конференции, состоявшейся 5 декабря 2011 года, приоритетное внимание в ходе политических обсуждений в Афганистане уделялось определению наиболее эффективного подхода к возможному мирному процессу.
We support the long-term commitments taken on by the international community at the Bonn Conference last December, aimed at spurring political development in the country, which depends, inter alia, on reconciliation among various groups of the population. Мы поддерживаем долгосрочные обязательства, которые были взяты международным сообществом на состоявшейся в декабре прошлого года Боннской конференции, с целью стимулирования политического процесса в стране, который зависит, среди прочего, от примирения между различными группами населения.
In that connection, we believe that the early completion of the country's post-war rehabilitation should be based on the key principles of the Bonn Conference and the Afghanistan Compact, including the basic principle of developing good-neighbourly relations with contiguous States. В этом плане считаем, что скорейшее завершение послевоенной реабилитации страны должно строиться на ключевых принципах, заложенных на Боннской конференции и в Лондонском соглашении по Афганистану, включая основополагающий принцип развития добрососедских отношений с сопредельными государствами.
Больше примеров...
Боннском (примеров 63)
After completing his Abitur, he started to study law at the University of Bonn in 1984. После получения аттестат зрелости, он начал изучать право в Боннском университете в 1984 году.
In 1864 Hofmann was offered a chair of chemistry at the University of Bonn, and another at the University of Berlin. Берлинский университет В 1864 году Гофману было сделано предложение кафедрой химии в Боннском и Берлинском университетах.
The quadripartite meetings, bringing together the two sides, the CIS peacekeeping force and UNOMIG, did not resume by the end of July, as had been called for at the Bonn meeting. На Боннском совещании прозвучал призыв возобновить проведение четырехсторонних совещаний с участием обеих сторон, миротворческих сил СНГ и МООННГ, однако к концу июля их проведение не было возобновлено.
There is now a clear linkage, not evident in the Bonn document, between sustainable development, including its social aspects, and a secure future. В настоящее время определена четкая связь, которая не столь предметно отражена в Боннском документе, между устойчивым развитием, включая его социальные аспекты, и гарантированным будущим;
After starting to study law at the University of Bonn, Willemoes-Suhm left Bonn to study zoology at Munich under Professor Karl von Siebold. Начал изучать право в Боннском университете, однако вскоре оставил Бонн, чтобы изучать зоологию в университете Мюнхена под руководством профессора Карла фон Зибольда.
Больше примеров...
Бонна (примеров 97)
The programme supported another 25 meetings held outside Bonn by pre-registering participants, assisting in external relations, and providing the framework of legal arrangements with host governments. В рамках программы была оказана помощь в организации еще 25 совещаний за пределами Бонна путем предварительной регистрации участников, оказания содействия в установлении внешних связей и предоставления информации об основных положениях юридических соглашений с правительствами принимающих стран.
It urged the Host Government to expedite the completion of conference and office facilities, including by supporting the city of Bonn in its efforts and by cooperating closely with the secretariat. Он настоятельно призвал принимающее правительство ускорить строительство конференционных и офисных помещений, и в частности оказывать поддержку усилиям, предпринимаемым городскими властями Бонна, и тесно взаимодействовать с секретариатом.
I also wish to express our appreciation for the continued and committed support given to this initiative by the United Nations Volunteers from Bonn and Geneva and by the United Nations Development Programme office in Buenos Aires. Я также хочу выразить признательность добровольцам из Бонна и Женевы и отделению Программы развития Организации Объединенных Наций в Буэнос-Айресе за постоянную и твердую поддержку этой инициативы.
In 1991, the German Parliament, the Bundestag, voted to move the seat of the German capital from Bonn to Berlin, which was completed in 1999. 1991 Парламент Германии и члены германского правительства приняли решение о переносе столицы из Бонна в Берлин.
In all cases, the notification will be copied to diplomatic missions in Bonn and permanent missions in Geneva.The secretariat will be seeking the views of Parties on their preferred avenues of communication in the period after diplomatic missions relocate from Bonn to Berlin. Во всех случаях уведомление будет также направлено в дипломатические представительства в Бонне и постоянные представительства в Женеве Секретариат предложит Сторонам сообщить предпочитаемый ими контактный адрес после перевода дипломатических представительств из Бонна в Берлин.
Больше примеров...
Боннское (примеров 14)
This star system was catalogued in the 1862 Bonner Durchmusterung ("Bonn astrometric Survey") as BD +18º4794B. Впервые эта звезда была каталогизирована в 1862 году, попав в Боннское обозрение под номером BD +18º4794B.
b Employers refer to entities with which the individual holds an employment contract, including private companies and United Nations Volunteers Bonn. Ь Под нанимателями имеются в виду субъекты, с которыми то или иное лицо заключило трудовой договор, включая частные компании и Боннское отделение Программы добровольцев Организации Объединенных Наций.
A Bonn meeting (December 2010) of scholars and policymakers which was hosted by the United Nations Association of Germany in conjunction with the German Ministry of Foreign Affairs, as well as proposed subregional reviews slated to be hosted by the Governments of Denmark and Japan. с) Боннское совещание (декабрь 2010 года) ученых и политиков, организованное Германской ассоциацией содействия Организации Объединенных Наций совместно с министерством иностранных дел Германии, а также предложенные субрегиональные обзоры, намеченные для проведения правительствами Дании и Японии;
Experts invited by WHO/ECEH (Bonn Office) prepared first drafts of the background papers, which were reviewed at the fourth meeting of the Task Force (3-4 December 2001, Bonn, Germany). Эксперты, приглашенные ЕЦОСЗ/ВОЗ (Боннское отделение), подготовили первые проекты справочных документов, которые были рассмотрены на четвертом совещании Целевой группы (3-4 декабря 2001 года, Бонн, Германия).
United Nations/Water Decade Office on Capacity Development in Bonn Боннское бюро Десятилетия водных ресурсов (ООН) по наращиванию потенциала
Больше примеров...
Боннская (примеров 20)
On 5 December, the Bonn Conference concluded successfully. 5 декабря Боннская конференция успешно завершилась.
It was set up in 1991 under the auspices of the Convention on Migratory Species of Wild Animals (CMS), also known as "Bonn Convention". Оно было заключено в 1991 году в рамках Конвенции по Сохранению Мигрирующих видов диких животных (CMS), также известной как «Боннская Конвенция».
They also made a reference to the importance of different conferences held on Afghanistan, such as the Bonn and Tokyo Conferences, especially in laying out the long-term partnership between Afghanistan and the international community for the upcoming years. Они упомянули также о важности различных конференций, посвященных Афганистану, таких как Боннская и Токийская конференции, особенно для налаживания долгосрочного партнерства между Афганистаном и международным сообществом на предстоящие годы.
The Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, the Bonn Convention on Migratory Species and the Madrid Protocol to the Antarctic Treaty are all MEAs that contain references to PCA dispute settlement procedures. Ссылки на процедуры урегулирования споров ППТС содержатся в таких МПС, как Конвенция о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения, Боннская конвенция о мигрирующих видах и Мадридский протокол к Договору об Антарктике.
Part Two: Declaration of Bonn, rules of procedure for meetings of the Parties and Часть вторая: Боннская декларация, правила процедуры совещаний Сторон, Типовые положения о борьбе с наводнениями в трансграничном контексте
Больше примеров...
Бонном (примеров 15)
The comparison indicated that the relative cost differential between Bonn and Geneva, for the procurement of these items was not significant. Сопоставление показало, что разница в сравнительных расходах на приобретение этих товаров между Бонном и Женевой незначительна.
There are numerous train connections between the Frankfurt and Düsseldorf airports and Bonn. Между аэропортами Франкфурта и Дюссельдорфа и Бонном курсирует большое число поездов.
(b) To recommend that the secretariat continue to develop its relations further with the host country Government, the state of North Rhine-Westphalia and the City of Bonn, and with private organizations in Germany in order to strengthen their support to the UNCCD; Ь) рекомендовать секретариату и впредь продолжать развивать отношения с правительством принимающей страны, землей Северный Рейн-Вестфалия и городом Бонном, а также с частными организациями Германии, с тем чтобы усилить поддержку КБОООН с их стороны;
Also shown in the annex is the actual net German salary before and after adjustment for cost-of-living differences between Bonn and Washington, and for work-time standardization. В упомянутом приложении приводятся также фактические чистые оклады в Германии до и после корректировки на разницу в стоимости жизни между Бонном и Вашингтоном и учета разницы в продолжительности рабочего времени.
Requests the secretariat to continue developing its relations with the Government of Germany, the State of North Rhine-Westphalia and the City of Bonn, as well as with academia and the private sector; просит секретариат и далее развивать его отношения с правительством Германии, землей Северный Рейн - Вестфалия и городом Бонном, а также с академическими кругами и частным сектором;
Больше примеров...
Боннскую (примеров 8)
In declaring its readiness to host a Bonn II conference on Afghanistan, Germany follows that same holistic approach to national reconciliation. Наше заявление о готовности Германии провести у себя вторую Боннскую конференцию по Афганистану основывается на таком же целостном подходе к национальному примирению.
Ireland has also ratified a number of international conventions including the Convention on Biodiversity, the Ramsar Convention and the Bonn Convention. Ирландия также ратифицировала ряд международных конвенций, включая Конвенцию о биоразнообразии, Рамсарскую конвенцию и Боннскую конвенцию.
The international agreements aiming at species protection should be ratified, in particular the Bern, Bonn and Washington Conventions. (See also Recommendations 7.1 and 7.5) Необходимо ратифицировать международные соглашения, направленные на охрану видов фауны и флоры, и в частности Бернскую, Боннскую и Вашингтонскую конвенции (см. также рекомендации 7.1 и 7.5).
In 2011, in recognition of the benefits to people of restoring degraded land, world leaders endorsed the "Bonn Challenge", a global effort to restore 150 million hectares of deforested and degraded land by 2020. В 2011 году в знак признания пользы для людей в результате восстановления подвергшихся деградации земель мировые лидеры одобрили «Боннскую задачу» - глобальные усилия по восстановлению 150 млн. гектаров подвергшихся обезлесению и деградации земель к 2020 году.
In 2003-2008 he worked in Germany as a music director at the Beethoven Orchester Bonn. В 2003-2008 годы работал в Германии как генеральмузикдиректор Бонна, возглавляя Бетховенский оркестр и Боннскую оперу.
Больше примеров...
Bonn (примеров 7)
On October 27, 2010, FedEx opened its Central and Eastern European hub at Cologne Bonn Airport. 27 октября 2010 года FedEx открыла свой хаб Центральной и Восточной Европы в Cologne Bonn Airport.
As listed by Hermann Usener, Götternamen (Bonn, 1896), pp. 76-77, unless otherwise noted. Взяты из Hermann Usener, Götternamen (Bonn, 1896), pp. 76-77, за исключением специально указанных.
Dorit Koch from General Anzeiger Bonn wrote "Though the film lacks good gags, the famous cast will attract the audience". Дорит Коч из General Anzeiger Bonn, однако, посчитал, что «несмотря на отсутствие хороших шуток, фильм привлечёт свою аудиторию за счёт знаменитых актёров».
The name of the company, Haribo, comes from the first two letters of his name and where he was from (HANS RIEGEL BONN). Название фирмы было образовано от первых двух букв имени, фамилии и города (Hans Riegel Bonn).
The Fraunhofer Institute, Bonn, and the Computer Science and Artificial Intelligence Laboratory at MIT have both studied elements of Popp's work which made unique advances in the field of artificial intelligence. The Fraunhofer Institute, Bonn, и Computer Science and Artificial Intelligence Laboratory в MIT оба признали и использовали работы Поппа, которые сделали своего рода прорыв в области исследования искусственного интеллекта.
Больше примеров...
Боннским (примеров 33)
The majority of affected country Parties reported on measures taken to implement activities in the strategic areas of action under the Bonn Declaration. Большинство затрагиваемых стран-Сторон сообщили о принимаемых мерах в целях обеспечения деятельности по стратегическим направлениям, предусмотренным Боннским заявлением.
In 1868 Schmidt was invited by the University of Bonn to take a position as professor of German and Slavic languages. В 1868 году Шмидт был избран Боннским университетом на должность профессора немецкого и славянских языков.
Continued obstruction may leave me no choice but to use the Bonn Powers again. Постоянная обструкция может не оставить за мной иного выбора, кроме как вновь прибегнуть к боннским полномочиям.
3.20 Regarding the activities undertaken by the Bonn Employment Agency, the State party reiterates the facts related in paragraph 3.13. 3.20 Что касается деятельности, предпринятой боннским агентством по трудоустройству, то государство-участник повторяет факты, имеющие отношение к пункту 3.13.
That is the self-defeating factor: if I use the Bonn powers, Bosnia and Herzegovina automatically disqualifies itself from getting into Europe. Этот фактор противоречит сам себе: если я прибегну к боннским полномочиям, то Босния и Герцеговина автоматически лишится своего права присоединения к Европе.
Больше примеров...