Английский - русский
Перевод слова Bonn

Перевод bonn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бонне (примеров 1376)
The Chairman of the SBSTA presented a preliminary approach for such a process to the Bureau members at their meeting at Bonn on 8 February 1999, and sought their advice on how to proceed. Председатель ВОКНТА представил предварительный подход к такому процессу членам Президиума на их совещании в Бонне 8 февраля 1999 года и запросил их мнение относительно дальнейших действий.
The fifth meeting of the CGE will take place in Bonn, Germany, prior to the sixteenth session of the SBI. Пятое совещание КГЭ состоится в Бонне, Германия, до начала шестнадцатой сессии ВОО.
We commend the IAEA secretariat for the role it played in New York and in Bonn, distributing fact sheets on nuclear power and sustainable development, organizing side events and presenting case studies, all of which made a considerable impact. Мы воздаем должное секретариату МАГАТЭ за ту роль, которую он сыграл в Нью-Йорке и Бонне, распространив фактологическую справочную информацию по вопросам ядерной энергетики и устойчивого развития, организовав смежные мероприятия и предоставив результаты конкретных исследований; все эти действия возымели свое действие.
A workshop was held in Bonn, Germany, in April 2003 to discuss in working groups the potential regional activities of cooperation and to explore possibilities regarding partnership between Annex IV countries. В апреле 2003 года в Бонне, Германия, было проведено рабочее совещание, цель которого заключалась в обсуждении в рабочих группах возможных направлений региональной деятельности по осуществлению сотрудничества и изучению возможностей налаживания партнерства между странами, охватываемыми Приложением IV.
Regarding the exchange of information, 45 Parties participated in the UNFCCC workshop, held on 2 - 3 June 2002 in Bonn, to exchange their views on a draft revised URF and their experience with AIJ under the pilot phase. Что касается обмена информацией, то 45 Сторон приняли участие в рабочем совещании РКИКООН, состоявшемся 2-3 июня 2002 года в Бонне, где проходил обмен мнениями по проекту
Больше примеров...
Боннского (примеров 95)
Despite the difficulties reported by the countries in effectively implementing the Bonn Declaration, substantial efforts have been made, especially in the affected developing countries, to reflect that priority in the national development strategies. Несмотря на упомянутые странами трудности в деятельности по эффективной реализации положений Боннского заявления, для отражения этой приоритетной задачи в национальных стратегиях развития прилагаются значительные усилия, прежде всего в затрагиваемых развивающихся странах.
I should like to express all the appreciation of the Afghan authorities for the job performed in many stages by Ambassador Lakhdar Brahimi with great efficiency and by Francisc Vendrell and their colleagues, who had to spend sleepless nights, especially at the Bonn meeting. Мне хотелось бы выразить всю признательность афганских властей за работу, с огромной эффективностью проделанную на многих этапах послом Лахдаром Брахими, а также Франсиском Вендрелем и их коллегами, которым приходилось проводить бессонные ночи, особенно во время боннского совещания.
Mr. M. Krzyzanowski, representative of the European Centre for Environment and Health of the World Health Organization, Bonn Office, and Chairman of the Task Force on the Health Aspects of Air Pollution, reviewed the activities of the Task Force. Представитель Боннского отделения Европейского центра по вопросам окружающей среды и здоровья Всемирной организации здравоохранения и Председатель Целевой группы по аспектам воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека г-н М. Кржижановский представил обзорную информацию о деятельности Целевой группы.
Two-day facilitated workshop on stockpile management, in partnership with the Bonn International Centre for Conversion, in Malakal (Upper Nile) for 22 participants and Rumbek (Lakes) for 23 participants, including representatives of organized forces При содействии Боннского международного центра по проблемам конверсии проведен двухдневный практикум по вопросам управления запасами в Малакале (Верхний Нил) для 22 участников и в Румбеке (Озерный штат) для 23 участников, в том числе для представителей организованных сил
He has held a chair at the University of Bonn's Hausdorff Center for Mathematics since 1992. Возглавляет Центр Математики Боннского университета с 1992 года.
Больше примеров...
Бонн (примеров 354)
In-session workshop, 7 June 2008, Bonn, Germany Сессионное рабочее совещание, 7 июня 2008 года, Бонн, Германия
Ms. Jessica Bonn provided the following figures concerning the number of prisoners detained in IDF prison facilities: Г-жа Джессика Бонн дала следующую информацию о числе заключенных, содержащихся в тюремных помещениях ИДФ:
If Bonn were chosen as the host city, the IPBES secretariat and its entire workforce would be able to begin work without delay from summer 2012. Если Бонн будет выбран в качестве места расположения Платформы, то ее секретариат и все сотрудники смогут незамедлительно приступить к работе с лета 2012 года.
MAX-PLANCK-INSTITUTE FOR RADIOASTRONOMY (Bonn, Germany, 9-13 September 1996) (Бонн, Германия, 9-13 сентября 1996 года)
Bonn or other to be determined Бонн или другой город, который будет определен позднее
Больше примеров...
Боннский (примеров 51)
This further complements the Bonn document where the factor of poverty was not identified as a risk factor. Это новое положение, дополняющее Боннский документ, в котором фактор нищеты не рассматривался в качестве фактора риска;
1 Helsinki Final Act available at < > and Bonn Document at < > Accessed on 17 May 2001. 1 Хельсинкский Заключительный акт, см. в < > и Боннский документ см. < > по состоянию на 23 мая 2001 года.
Expresses its appreciation to the Government of Germany for its special contribution to cover costs of events held in Germany (the Bonn Fund); выражает свою признательность правительству Германии за его специальный взнос для покрытия расходов, связанных с мероприятиями, проводимыми в Германии (Боннский фонд);
ECAAR reached out to other organizations working on military/economic concerns, including the Center for Defense Information, the Brookings Institute, the British American Security Information Center, the Bonn International Conversion Centre, and the Centre for Economic Conversion. АЭСВ контактировала с другими организациями, занимающимися военными/экономическими вопросами, включая Центр информации по вопросам обороны, Институт Брукингса, Британско-американский информационный центр по вопросам безопасности, Боннский международный центр конверсии и Центр экономической конверсии.
It was first named Städtisches Orchester Bonn (Municipal orchestra Bonn), from 1963 Orchester der Beethovenhalle Bonn (Orchestra of the Beethovenhalle Bonn), and from 2003 Beethoven Orchester Bonn. До 1945 г. назывался Боннский городской оркестр (нем. Städtisches Orchester Bonn), затем до 2003 г. оркестр Бетховенхалле (нем. Orchester der Beethovenhalle Bonn).
Больше примеров...
Боннской (примеров 155)
Professor at New York University; Senior economic adviser of President Hamid Karzai; participated at the Bonn Conference as an adviser Профессор Нью-Йоркского университета; старший экономический советник президента Хамида Карзая; принял участие в Боннской конференции в качестве советника
The Emergency Loya Jirga was prepared and held against this background of limited progress, during the short period - six months - since the Bonn Conference. На фоне такого ограниченного прогресса в течение довольно короткого периода времени - всего шесть месяцев - после завершения Боннской конференции была созвана и проведена Чрезвычайная Лойя джирга.
Findings and recommendations from the mid-Decade review process and the recommendations from the Bonn Declaration constitute the basis for the way forward during the second half of the Decade and beyond. Выводы и рекомендации по итогам проведения среднесрочного обзора, а также рекомендации Боннской декларации представляют собой основу для развертывания дальнейшей деятельности во второй половине Десятилетия и после его завершения.
That is the message that the international community sent from the Bonn Peace Implementation Conference. Такова была основная мысль, которую хотели выразить участники Боннской конференции по выполнению Мирного соглашения.
After the Bonn Conference in 2001, the international community's light-footprint approach brought minimal engagement in Afghanistan. После Боннской конференции 2001 года подход международного сообщества, основанный на принципе ограниченного участия, привел к его минимальному присутствию в Афганистане.
Больше примеров...
Боннском (примеров 63)
Measures taken to implement the areas identified in the Bonn Declaration Принятые меры по выполнению задач в областях, определенных в Боннском заявлении
In April, UNU-EHS held a two-week doctoral block course entitled "From vulnerability to resilience in disaster risk management" at the University of Bonn. В апреле ОСБЧ-УООН организовал в рамках докторантуры при Боннском университете двухнедельный тематический курс «Сокращение рисков, связанных с бедствиями: от уязвимости к устойчивости».
As of 1836, he studied medicine at the University of Heidelberg and then in 1837, he studied natural science at the University of Bonn. С 1836 года Зойберт изучал медицину в Гейдельбергском университете, а с 1837 года - естественные науки в Боннском университете.
Depending on its perception of the challenges posed by desertification/land degradation, each country has tended to focus its efforts on a fairly limited number of the areas identified by the Bonn Declaration. В зависимости от того, как та или иная страна оценивает серьезность проблем, создаваемых опустыниванием/деградацией земель, она стремится сосредоточить свои усилия на достаточно ограниченном числе направлений действий, определенных в Боннском заявлении.
There has been progress towards the national census called for under Bonn. Был отмечен прогресс в вопросе проведения национальной переписи населения, предусмотренной в Боннском соглашении.
Больше примеров...
Бонна (примеров 97)
Journey time into the centre of Bonn is about 30 minutes. Время поездки до центра Бонна составляет около 30 минут.
The financial data in this document reflect standard salary costs based on United Nations salary scales established for Bonn. Финансовые данные, изложенные в настоящем документе, отражают нормативные расходы на выплату жалования на основе шкалы окладов сотрудников Организации Объединенных Наций, установленных для Бонна.
Despite appearances, the members of LUUSA are quite knowledgeable folk: the acronym stands for "Linux and Unix Users Sankt Augustin", the resident LUG of a community near Bonn, the former German capital. Несмотря на внешность, члены LUUSA достаточно осведомленный народ: акроним означает "Linux and Unix Users Sankt Augustin" - местная группа пользователей Линукс (LUG) около Бонна, бывшей немецкой столицы.
The public prosecutor's office at Cologne Higher Regional Court instructed the Bonn public prosecution office to carry out the subsequent investigations, which were terminated by the latter on 14 September 1995 because there was insufficient evidence that a criminal offence had been committed. Прокурор высшего земельного суда в Кёльне поручил прокуратуре Бонна провести соответствующее расследование, которое было 14 сентября 1995 года прекращено этой прокуратурой за недостаточностью доказательств наличия состава преступления.
In 1991, the German Parliament, the Bundestag, voted to move the seat of the German capital from Bonn to Berlin, which was completed in 1999. 1991 Парламент Германии и члены германского правительства приняли решение о переносе столицы из Бонна в Берлин.
Больше примеров...
Боннское (примеров 14)
This star system was catalogued in the 1862 Bonner Durchmusterung ("Bonn astrometric Survey") as BD +18º4794B. Впервые эта звезда была каталогизирована в 1862 году, попав в Боннское обозрение под номером BD +18º4794B.
Reservations for hotel rooms may be made through the Bonn Tourism and Congress Office, using the following web link: Зарезервировать номера в них можно через боннское Бюро по туризму и конгрессам, используя следующую ссылку в Интернете:
In addition, the WHO European Centre for Environment and Health - Bonn Office is developing a core set of environmental health indicators valid for countries of the WHO European Region. Кроме того, в настоящее время Боннское бюро Европейского центра по вопросам окружающей среды и здоровья ВОЗ разрабатывает основной набор показателей санитарного состояния окружающей среды для стран европейского региона ВОЗ.
The Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity has developed the Bonn Guidelines on Access to Genetic Resources and Fair and Equitable Sharing of the Benefits Arising out of their Utilization,166 which are only applicable to marine genetic resources found in areas under national jurisdiction. Конференция сторон Конвенции о биологическом разнообразии разработала Боннское руководство о доступе к генетическим ресурсам и справедливом и равном совместном использовании выгод их применения166, которое применимо лишь к морским генетическим ресурсам, обнаруженным в районах за пределами национальной юрисдикции.
Here I must also express our profound appreciation to the Government of Germany for hosting the historic Bonn Conference among the Afghan leaders, which resulted in the landmark Bonn Agreement. Здесь я должен также выразить нашу глубокую признательность правительству Германии за организацию исторической Боннской конференции афганских вождей, результатом которой стало монументальное Боннское соглашение.
Больше примеров...
Боннская (примеров 20)
The Bonn Conference will also be an opportunity for the international community to reiterate its support for an Afghan-led political process and to solidify its long-term commitment to Afghanistan. Боннская конференция также обеспечит международному сообществу возможность вновь подтвердить свою поддержку политического процесса под руководством афганцев и укрепить свою долгосрочную приверженность Афганистану.
It was set up in 1991 under the auspices of the Convention on Migratory Species of Wild Animals (CMS), also known as "Bonn Convention". Оно было заключено в 1991 году в рамках Конвенции по Сохранению Мигрирующих видов диких животных (CMS), также известной как «Боннская Конвенция».
The Bonn Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals is one of a small number of global conventions concerned with the conservation of wildlife and their habitats. Боннская конвенция по сохранению мигрирующих видов диких животных является одной из немногочисленных всемирных конвенций по вопросам сохранения диких животных и их сред обитания.
1979 Bonn Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals, and its European agreements (1990 Wadden Sea Seals, 1991 Baltic/North Sea Small Cetaceans) Боннская конвенция о сохранении мигрирующих видов диких животных и относящиеся к ней европейские соглашения (о тюленях района Ваддензе 1990 года, о мелких китовых Балтийского/Северного морей 1991 года)
Part Two: Declaration of Bonn, rules of procedure for meetings of the Parties and Часть вторая: Боннская декларация, правила процедуры совещаний Сторон, Типовые положения о борьбе с наводнениями в трансграничном контексте
Больше примеров...
Бонном (примеров 15)
In this connection, the Committee notes, as indicated in the same annex, that the cost-of-living difference between Geneva and Bonn is less than 20 per cent, as computed by the International Civil Service Commission in recent studies. В этой связи Комитет отмечает, как указано в этом же приложении, что, согласно расчетам, содержащимся в последних исследованиях Комиссии по международной гражданской службе, разница в стоимости жизни между Женевой и Бонном составляет менее 20 процентов.
These activities have become more resource-intensive since August 1996, given the physical distance between Bonn and the provider of conference services in Geneva, the limited availability of suitable conference facilities, and the number of sessions scheduled in 1997. Ввиду значительного расстояния между Бонном и поставщиком конференционного обслуживания в Женеве, ограниченного наличия подходящих условий для проведения конференций и числа сессий, запланированных на 1997 год, эта деятельность, начиная с августа 1996 года, требует более значительного объема ресурсов.
Adjustments for cost of living between Washington and Bonn had deflated German salary levels by some 20 per cent. Внесение же поправок на стоимость жизни между Вашингтоном и Бонном повлекло за собой сокращение размера окладов в Германии на примерно 20 процентов.
The first road fulfilling these requirements was opened in the same year between Cologne and Bonn, and was built for speeds up to 75 mph, although only a few vehicles could even reach such speeds at the time. Первая трасса, отвечающая данным требованиям, была открыта в том же году между Кельном и Бонном и была уже в то время рассчитана на скорости движения до 120 км/ч, хотя лишь очень немногие автомобили могли тогда их достигнуть.
a. The net remuneration of German civil servants, before any adjustment for cost-of-living differential between Bonn and Washington and standardization for leave and work-hour provisions, was 5 per cent higher than that of the United States federal civil service; 7 а. чистая сумма вознаграждения гражданских служащих Германии до каких-либо корректировок на разницу в стоимости жизни между Бонном и Вашингтоном и приведения к единому стандарту положений, касающихся отпуска и продолжительности рабочего времени, на 5 процентов выше, чем в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов 7/;
Больше примеров...
Боннскую (примеров 8)
In declaring its readiness to host a Bonn II conference on Afghanistan, Germany follows that same holistic approach to national reconciliation. Наше заявление о готовности Германии провести у себя вторую Боннскую конференцию по Афганистану основывается на таком же целостном подходе к национальному примирению.
My delegation looks forward to the Bonn Conference in December, which we believe will be a timely opportunity to assess the transition and further facilitate the reconciliation process. Моя делегация надеется на Боннскую конференцию в декабре, которая, как предполагается, предоставит своевременную возможность дать оценку переходного процесса и дальнейшим образом содействовать процессу примирения.
The "Conference ticket", which is included in the price of accommodation if the booking is made through the Bonn Tourism and Congress Office, can be used for this bus. Для проезда на этом автобусе можно использовать "конференционный билет", стоимость которого включена в цену проживания, если бронирование производилось через боннскую агентство "Tourism and Congress".
In 2011, in recognition of the benefits to people of restoring degraded land, world leaders endorsed the "Bonn Challenge", a global effort to restore 150 million hectares of deforested and degraded land by 2020. В 2011 году в знак признания пользы для людей в результате восстановления подвергшихся деградации земель мировые лидеры одобрили «Боннскую задачу» - глобальные усилия по восстановлению 150 млн. гектаров подвергшихся обезлесению и деградации земель к 2020 году.
Also takes note of the Bonn Declaration of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization World Conference on Education for Sustainable Development, held from 31 March to 2 April 2009, including the areas identified for further action in the remaining half of the Decade; принимает к сведению также Боннскую декларацию Всемирной конференции по образованию в интересах устойчивого развития, проведенной под эгидой Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры 31 марта - 2 апреля 2009 года, включая области, определенные для принятия дополнительных мер в течение оставшейся половины Десятилетия;
Больше примеров...
Bonn (примеров 7)
On October 27, 2010, FedEx opened its Central and Eastern European hub at Cologne Bonn Airport. 27 октября 2010 года FedEx открыла свой хаб Центральной и Восточной Европы в Cologne Bonn Airport.
As listed by Hermann Usener, Götternamen (Bonn, 1896), pp. 76-77, unless otherwise noted. Взяты из Hermann Usener, Götternamen (Bonn, 1896), pp. 76-77, за исключением специально указанных.
Dorit Koch from General Anzeiger Bonn wrote "Though the film lacks good gags, the famous cast will attract the audience". Дорит Коч из General Anzeiger Bonn, однако, посчитал, что «несмотря на отсутствие хороших шуток, фильм привлечёт свою аудиторию за счёт знаменитых актёров».
The name of the company, Haribo, comes from the first two letters of his name and where he was from (HANS RIEGEL BONN). Название фирмы было образовано от первых двух букв имени, фамилии и города (Hans Riegel Bonn).
He had played the violin since he was a child and for a time was first violin in the Chamber Orchestra of the Musikschule der Bundesstadt Bonn (City of Bonn Music School). В течение некоторого времени Вернер был первой скрипкой в камерном оркестре Musikschule der Bundesstadt Bonn (музыкальной школы города Бонн).
Больше примеров...
Боннским (примеров 33)
These measurements were made by the University of Bonn, whose personnel spent a total of 408 working days on the range. Эти измерения проводились Боннским университетом, сотрудники которого проработали на полигоне в общей сложности 408 дней.
Prioritization of projects ready for implementation as they relate to the Bonn Declaration Определение очередности готовых для реализации проектов, связанных с Боннским заявлением
He also sought, through contacts with the members of their respective executive committees, to bring about a measure of coordination among the various initiatives in favour of a loya jirga or an Afghan Grand Assembly - namely the so-called Rome, Bonn and Cyprus processes. Посредством контактов с членами соответствующих исполнительных комитетов он также пытался добиться определенной координации действий между различными инициативами в пользу Лойя джирги или всеафганского великого собрания, а именно так называемыми «Римским», «Боннским» и «Кипрским» процессами.
The Centre's partnership with the Bonn International Centre for Conversion, ISS and DCAF was strengthened in the areas of small arms management in Africa and security sector reform. Были укреплены партнерские связи Центра с Боннским международным центром по проблемам конверсии, ИИБ и ЖЦДКВС в области управления распространением стрелкового оружия в Африке и проведения реформы сектора безопасности.
The programme of the Workshop was developed jointly by the Office for Outer Space Affairs, DARA, ESA, the Max-Planck-Institute for Radioastronomy and the University of Bonn. Программа Практикума была разработана совместно Управлением по вопросам космического пространства, ДАРА, ЕКА, Институтом радиоастрономии им. Макса Планка и Боннским университетом.
Больше примеров...