Английский - русский
Перевод слова Bonn
Вариант перевода Бонне

Примеры в контексте "Bonn - Бонне"

Примеры: Bonn - Бонне
Former United Nations Secretary-General Javier Pérez de Cuéllar accepted an invitation to be the patron of our conference in Bonn. Бывший Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Хавьер Перес де Куэльяр принял приглашение выступить в качестве патрона нашей конференции в Бонне. Нынешней Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Кофи Аннан посетил наше отделение в Международном центре для инвалидов в Ферни-Вольтере, Франция.
The United Nations Office at Geneva provides and bills administrative and conference services to United Nations entities in Geneva, Bonn and Turin. Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве обеспечивает предо-ставление административных услуг и услуг по организации конференций учреждениям Организации Объединенных Наций, расположенным в Женеве, Бонне и Турине, а также выставляет счета за указанные услуги.
The SBI also noted the reports made by the representative of the Host Government and the Executive Secretary on the progress made in the completion of the new office premises for the secretariat in Bonn. ВОО также принял к сведению доклады представителя принимающего правительства и Исполнительного секретаря о ходе строительства новых офисных помещений для секретариата в Бонне.
The financial data in this document reflect standard salary costs established in Bonn (with common staff costs based on actual UNCCD expenditure), using the United Nations assumed rate of exchange of DM 1.76 per United States dollar. Финансовые данные в настоящем документе отражают стандартные ставки заработной платы в Бонне (с учетом общих расходов на персонал на основе фактических расходов КБО ООН).
The audit was carried out at the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees headquarters at Geneva and at its branch offices at Bonn, Hanoi, Jakarta, Kuala Lumpur, Luanda, Manila, Maputo and Tokyo. З. Проверка проводилась в штаб-квартире УВКБ в Женеве и его отделениях в Бонне, Ханое, Джакарте, Куала-Лумпуре, Луанде, Маниле, Мапуту и Токио.
The sixth session of the AGBM will be held from 3 to 7 March 1997 in Bonn, with subsequent sessions to be organized within the following periods: Шестая сессия СГБМ состоится 3-7 марта в Бонне, а последующие сессии будут проходить в следующие сроки:
The GID built on the High-level Policy Dialogue on the Strategic Orientations of the UNCCD, which was convened by the UNCCD secretariat in Bonn, Germany, on 27 May 2008. Участники ГИД учли итоги проведенного на высоком уровне политического диалога по стратегическим направлениям КБОООН, который был организован секретариатом КБОООН в Бонне, Германия, 27 мая 2008 года.
Common services arrangements between the United Nations entities located at Bonn cover facilities management; information technology services; security and safety; other United Nations commonalities; financial aspects of common services; and procurement. Договоренности по общим службам между подразделениями Организации Объединенных Наций, базирующимся в Бонне, охватывают управление инфраструктурой; финансовые аспекты общих служб; а также закупки.
The cost estimates have been calculated on the basis of the cost of $2,920 per person per month, in accordance with the memorandum of understanding signed by the Office of United Nations Volunteers in Bonn and take into account a 10 per cent vacancy factor. Смета исчислена на основе расходов в объеме 2920 долл. США на человека в месяц в соответствии с меморандумом о взаимопонимании, подписанным Управлением Добровольцев Организации Объединенных Наций в Бонне, и отражает 10-процентную норму вакансий.
As Germany considers the benefit of space-based technology for disaster management and reduction to be very high, the Federal Ministry for Economic Affairs and Energy extended the financial support for the UN-SPIDER office in Bonn, and DLR extended the staff secondment to the office. По мнению Германии, применение космических технологий вносит значительный вклад в предупреждение и ликвидацию чрезвычайных ситуаций и уменьшение опасности бедствий, и поэтому Федеральное министерство экономического сотрудничества и энергетики продолжает оказывать финансовую поддержку отделению СПАЙДЕР-ООН в Бонне, а ДЛР продолжает командировать своих сотрудников в это отделение.
As part of the review, the Inspectors visited environment-related international organizations, including non-governmental organizations, and MEA offices based in Bonn, Geneva, Gland, Montreal, Nairobi, New York, Paris, Rome and Washington. D.C. В процессе обзора инспекторы посетили международные организации, осуществляющие деятельность в области защиты окружающей среды, в том числе неправительственные организации и штаб-квартиры МПС в Бонне, Женеве, Гланде, Монреале, Найроби, Нью-Йорке, Париже, Риме и Вашингтоне (округ Колумбия).
Upon request by Adaptation Committee members, webcasting was made available to enable live and on-demand coverage of the plenary discussions at the Adaptation Committee meetings held in Bonn. По просьбе членов Комитета по адаптации было организовано сетевое вещание, позволяющее вести по запросу прямую трансляцию обсуждений на пленарных заседаниях в ходе состоявшихся в Бонне совещаний Комитета по адаптации.
The Adaptation Committee held its 3rd meeting from 18 to 20 June, in Bonn, Germany, its 4th meeting from 5 to 7 September in Nadi, Fiji, and its 5th meeting from 5 to 7 March 2014 in Bonn. Комитет по адаптации провел третье совещание в период с 18 по 20 июня в Бонне, Германия; четвертое совещание прошло 5-7 сентября в Нади, Фиджи, и пятое - 5-7 марта 2014 года в Бонне.
In all cases, the notification will be copied to diplomatic missions in Bonn and permanent missions in Geneva.The secretariat will be seeking the views of Parties on their preferred avenues of communication in the period after diplomatic missions relocate from Bonn to Berlin. Во всех случаях уведомление будет также направлено в дипломатические представительства в Бонне и постоянные представительства в Женеве Секретариат предложит Сторонам сообщить предпочитаемый ими контактный адрес после перевода дипломатических представительств из Бонна в Берлин.
The cost of webcasting a two-day meeting of a constituted body ranges from US$ 4,500 to 7,000 for a meeting held in Bonn, and from US$ 8,500 to 11,000 for a meeting held away from Bonn. В случае проведения двухдневного совещания в Бонне расходы на такую трансляцию колебались бы от 4500 до 7000 долл. США, а в другом месте, помимо Бонна, - от 8500 до 11000 долл. США.
The mutual commitments taken in Bonn for the so-called transformation decade that will follow the transition decade, from 2015 to 2024, have also been integrated, as has the regional cooperation process launched in Istanbul last November. Взятые в Бонне взаимные обязательства, которые касаются так называемого десятилетия преобразований, которое последует за десятилетием перехода в период 2015 - 2024 годов, также нашли в этом свое отражение, так же как и процесс регионального сотрудничества, начатый в Стамбуле в ноябре прошлого года.
The delegation of Germany reported that their biannual international meeting of quality inspectors was held in Bonn in the week prior to the meeting of the Specialized Section with 216 representatives from 25 countries attending the session. Делегация Германии сообщила, что проводимое раз в два года международное совещание контролеров качества состоялось в Бонне за неделю до сессии Специализированной секции и что в нем приняло участие 216 представителей 25 стран.
During the period under review, one official meeting of the UNCCD has taken place in Bonn, namely CRIC 3 for which the UNCCD secretariat had to bear the costs of hiring privately-managed structures and services. В рассматриваемый период в Бонне состоялось одно официальное совещание органов КБОООН, а именно КРОК 3, в связи с которой секретариат КБОООН был вынужден нести расходы на аренду находящихся в частном управлении объектов и на услуги частных компаний.
An informal meeting was held in Bonn on the occasion of the 8-country Initiative while another meeting was held at the preparatory meeting of the UNFF in February 2001. Одно неофициальное совещание было организовано в Бонне в связи с инициативой восьми стран, а еще одно было проведено в рамках подготовительного совещания ФООНЛ в феврале 2001 года.
In agreeing to establish SPIDER, COPUOS had recommended implementing the Platform as a programme of the Office for Outer Space Affairs administered by its Director, and as an open network of providers of support with offices in Beijing and Bonn (A/61/20). Выразив согласие создать СПАЙДЕР, Комитет по использованию космического пространства в мирных целях рекомендовал осуществление Платформы в качестве программы Управления по вопросам космического пространства под руководством его директора и как открытую сеть обеспечение помощи со стороны управлений, находящихся в Пекине и Бонне (А/61/20).
led by women: first Green mayor(ess) in Wuppertal; all-female parliamentary leadership in Bonn! Первая женщина-бургомистр от партии "Зеленых" в Вуппертале. Первый зеленый "феминат" в Бонне!
He was educated at Glasgow University (BA 1860), Paris and Bonn, acquiring a knowledge of Sanskrit, LL.D., before passing first in the final examination for the Indian Civil Service in 1862. Хантер обучался в Университете Глазго (бакалавр искусств в 1860 году), Париже и Бонне, изучив санскрит и получив степень доктора права перед тем, как пройти последний экзамен в Индийскую гражданскую службу в 1862 году.
The agency will also maintain two vital arms in Europe: an innovation and technology center in Bonn; and an office in Vienna for strategic alliances with other agencies, particularly the United Nations. У агентства будет два важных административных подразделения в Европе: центр инноваций и технологии в Бонне; и в Вене будет располагаться управление по стратегическому сотрудничеству с другими учреждениями, в основном с ООН.
At Bonn, the mission met a gathering, chaired by Mr. Mohammad Yussef, former Prime Minister of Afghanistan, and attended by some 40 Afghan personalities and former leaders presently residing in Europe and the United States of America. В Бонне миссия приняла участие в собрании, проходившем под председательством г-на Мухаммада Юсуфа, бывшего премьер-министра Афганистана, в котором приняло участие около 40 видных афганских деятелей и бывших руководителей, в настоящее время проживающих в Европе и Соединенных Штатах Америки.
UNMAC is also assisting the Governments of the Federation and the Republika Srpska in establishing their respective entity mine action centres by 31 March 1998, the deadline set by the Bonn meeting of the Peace Implementation Council. Центр Организации Объединенных Наций по разминированию оказывает также правительствам Федерации и Республики Сербской помощь в создании центров по разминированию в их соответствующих образованиях к 31 марта 1998 года, т.е. к сроку, установленному на Совещании в Бонне Советом по выполнению Мирного соглашения.