Английский - русский
Перевод слова Bonn
Вариант перевода Бонне

Примеры в контексте "Bonn - Бонне"

Примеры: Bonn - Бонне
The Convention secretariat has been asked to provide reproduction facilities at Bonn, and no provision is made for this purpose. К секретариату Конвенции обратились с просьбой обеспечить размножение документации в Бонне, и никаких ассигнований в этих целях не предусматривается.
HELD AT BONN FROM 16 TO 27 JULY 2001 СОСТОЯВШЕЙСЯ В БОННЕ 16-27 ИЮЛЯ 2001 ГОДА
The first meeting of the Provisional Committee of Experts to consider requests from classification societies would be held in Bonn (Germany) from 11 to 12 September 2001. Первое совещание Временного комитета экспертов для рассмотрения ходатайств классификационных обществ о признании состоится в Бонне (Германия) 11-12 сентября 2001 года.
Two years ago, on this date, Afghan political groups succeeded in establishing a political road map by signing an Agreement in Bonn, Germany. В этот день два года тому назад афганские политические группы сумели утвердить политическую «дорожную карту» подписав в Бонне, Германия, соответствующее Соглашение.
The 2004 International Conference for Renewable Energies in Bonn, Germany, provided an example of the benefits of involving gender experts and incorporating the gender perspective. Проведенная в 2004 году в Бонне Международная конференция по возобновляемым источникам энергии служит примером преимуществ привлечения экспертов по гендерной проблематике и учета гендерных аспектов.
A new CD-ROM containing five training packages was released at the fifth session of the Conference of the Parties to the Convention in Bonn in October 1999. В октябре 1999 года на пятой Конференции стран - участниц Конвенции в Бонне был распространен новый КД-ПЗУ, содержащий пять комплектов учебных материалов.
With IMIS implementation in Bonn, all the operations previously performed by UNOG, except treasury functions, have been transferred to the UNCCD. С внедрением в Бонне системы ИМИС все операции, ранее выполнявшиеся ЮНОГ, за исключением казначейских функций, были переданы органам КБОООН.
With the implementation of IMIS in Bonn, the UNCCD secretariat has continued to assume more administrative and financial functions and responsibilities formerly provided by the United Nations. С внедрением ИМИС в Бонне секретариат КБОООН продолжал расширять возложенные на него административные и финансовые функции и обязанности, которые ранее обеспечивались Организацией Объединенных Наций.
The fourth meeting of the JLG took place in Bonn, Germany, on 19 May 2003, and was chaired by the Executive Secretary of the UNFCCC. Четвертое совещание СГС состоялось 19 мая 2003 года в Бонне, Германия, а председателем этого совещания был Исполнительный секретарь РКИКООН.
It decided that its thirteenth meeting be held on 1 - 2 March 2004 in Bonn, Germany. Он принял решение о том, что его тринадцатое совещание состоится 1-2 марта 2004 года в Бонне, Германия.
The difference is mainly attributed to the increase of post adjustments in Bonn, which is closely linked to exchange rate movements. Разница обусловлена главным образом повышением корректива по месту службы в Бонне, который тесно связан с изменением обменных курсов.
The two workshops were held in Bonn, Germany, from 12 to 15 May 2003. Эти два рабочих совещания состоялись в Бонне, Германия, 12-15 мая 2003 года.
A German-language version of the publication, sponsored by the Government of Germany, was promoted and distributed by the United Nations Information Centre in Bonn. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Бонне рекламировал и распространял эту книгу на немецком языке, которая была опубликована при содействии правительства Германии.
One year ago, representatives of Afghanistan met in Bonn, under the auspices of the United Nations, to discuss the future of their country. Год назад представители Афганистана собрались в Бонне для того, чтобы под эгидой Организации Объединенных Наций обсудить будущее своей страны.
In this regard, I commend the important decision made by President Karzai last Monday in Bonn to substantially reform and restructure the Afghan army. В этой связи я с положительной стороны отмечаю принятое президентом Карзаем в прошлый понедельник в Бонне важное решение существенно реформировать и перестроить афганскую армию.
The Chairman of EFV reported on the progress of work made by his group at its second meeting, held in Bonn on 30-31 October 2008. Председатель ЭТС сообщил о ходе работы, выполненной его группой на втором совещании, состоявшемся в Бонне 30-31 октября 2008 года.
Preparations were now under way for the holding of the fourth session of the Conference of the Parties from 11 to 22 December 2000 in Bonn, Germany. В настоящее время принимаются меры для подготовки четвертой сессии Конференции Сторон, которая состоится 11-22 декабря 2000 года в Бонне, Германия.
The United Nations Information Centre in Bonn translated into German several press releases and backgrounders relating to the work of the Convention's bodies. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Бонне перевел на немецкий язык несколько пресс-релизов и информационных бюллетеней, касающихся работы различных органов Конвенции.
In Bonn, all Parties had reaffirmed their intention to complete the work on the outstanding issues in a manner that would be faithful to those agreements. В Бонне все Стороны подтвердили свое намерение завершить работу по еще не решенным вопросам таким образом, чтобы соблюсти дух и букву этих соглашений.
For the past decade, he has helped to guide this process with great acumen and built up an effective and respected secretariat team in Bonn. В течение минувшего десятилетия он помогал направлять этот процесс с большим умением и сформировал в Бонне эффективный и уважаемый штат сотрудников секретариата.
In addition to the two workshops, the CGE held its fifth meeting from 30 to 31 May 2002 in Bonn. В дополнение к вышеупомянутым двум рабочим совещаниям КГЭ провела 3031 мая 2002 года в Бонне свою пятую сессию.
The agreements and decisions adopted in Bonn and Marrakech had taken account of the concerns and interests of the various parties and were well balanced. В принятых в Бонне и Марракеше договоренностях и решениях учитываются озабоченности и интересы различных сторон, и они являются сбалансированными.
On another occasion, 13 BITs were concluded among 10 participating countries in Bonn, Germany, between 1 and 6 October 2001. В другом случае в Бонне, Германия, 1-6 октября 2001 года среди 10 участвующих стран было заключено 13 ДИД.
Our proposal has been conceived within the framework of the Afghanistan Compact as part of a process that started with the Bonn and London Conferences. Наше предложение вписывается в рамки Соглашения по Афганистану и является частью процесса, начало которому было положено на конференциях в Бонне и в Лондоне.
An Order of Malta hospital in Bonn, Germany, has a nursing school and kindergarten attached to the hospital. При больнице Мальтийского ордена в Бонне, Германия, работает школа медицинских сестер и детский сад.