Английский - русский
Перевод слова Bonn
Вариант перевода Бонне

Примеры в контексте "Bonn - Бонне"

Примеры: Bonn - Бонне
Members of the Bureau and the Working Group joined a steering group to make substantial arrangements for the workshop, held on 8 and 9 November 2011 in Bonn, Germany. Члены Президиума и Рабочей группы совместно с руководящей группой провели существенную подготовку к этому рабочему совещанию, которое состоялось 8-9 ноября 2011 года в Бонне, Германия.
The members of the TEC agreed that the next meeting of the TEC will be held from 4 to 6 March 2014 in Bonn, Germany. Члены ИКТ согласились с тем, что следующее совещание ИКТ состоится 4-6 марта 2014 года в Бонне (Германия).
Furthermore, a member of the TEC participated in the 2nd meeting of the experts on long-term finance, held in Bonn, Germany, on 19 and 20 August 2013. Наряду с этим один из членов ИКТ участвовал во втором совещании экспертов по долгосрочному финансированию, состоявшемся в Бонне (Германия) 19 и 20 августа 2013 года.
Support for one delegate from each eligible Party to participate in a two-week session organized in Bonn обладающей правом на получение помощи Стороны для участия в двухнедельной сессии, организуемой в Бонне
The expert workshop is planned to be held on 6 and 7 May 2013, back to back with the 9th meeting of the CGE in Bonn. Экспертное рабочее совещание планируется провести 6-7 мая 2013 года в увязке с девятым совещанием КГЭ в Бонне.
An expert group meeting on advancing approaches towards effective prevention and reduction of water-related diseases in the European region was held on 5 and 6 September 2013 in Bonn, with financial support from Norway. При финансовой поддержке Норвегии 5-6 сентября 2013 года в Бонне прошло совещание группы экспертов по выработке эффективных подходов к профилактике и искоренению связанных с водой заболеваний в европейском регионе.
It also considered the outcome of the workshop on the theme "From dispute to consensus - the role of bi-national and multi-national commissions on transboundary waters", held in Bonn on 13-14 September 1999. Оно также рассмотрело итоги рабочего совещания "От спора к консенсусу: роль двусторонних и многосторонних комиссий по трансграничным водам", состоявшегося 13-14 сентября 1999 года в Бонне.
Welcoming the proposal made by the Government of Germany to move the physical location of the secretariat to the new United Nations campus facilities in Bonn, приветствуя предложение правительства Германии относительно переноса месторасположения секретариата КБОООН в новый Центр Организации Объединенных Наций в Бонне,
Consequently, the analysis relating to a comparison of indirect costs is rather revealing depending on whether certain activities are initiated from the secretariat in Bonn or from one of the RCUs. В этой связи весьма показателен анализ сопоставления вмененных затрат по отдельным видам деятельности в зависимости от того, были они инициированы секретариатом в Бонне или же одной из РКГ.
In line with this, the Executive Secretary decided that the third session of the CRIC would take place in Bonn, Germany, from 2 to 11 May 2005. Согласно этому Исполнительный секретарь принял решение о проведении третьей сессии КРОК в Бонне, Германия, в период со 2 по 11 мая 2005 года.
As a result of the inter-Afghan political discussions in Bonn, the transfer of power took place and the Interim Administration headed by President Hamid Karzai became the new government of Afghanistan. В результате политических обсуждений, состоявшихся между афганцами в Бонне, произошла передача власти и возникло новое правительство Афганистана, возглавляемое президентом Хамидом Карзаем.
That progress is unquestionably to the credit of the Afghan Government, which is guiding the country's destiny against all obstacles on the path laid out by the Bonn and Berlin international conferences. Этот прогресс, безусловно, является заслугой афганского правительства, которое направляет развитие страны, несмотря на все препятствия, по пути, определенному международными конференциями в Бонне и Берлине.
After the elections it will be incumbent on the Government of Afghanistan and on the international community to develop a forward-looking plan that extends the vision of Bonn: setting new benchmarks, key to democratic development. После выборов правительству Афганистана и международному сообществу предстоит разработать перспективный план в развитие предложенной в Бонне концепции, а именно определить новые целевые показатели, имеющие основополагающую важность для демократического развития.
So far, the ICN has held three annual conferences (in 2001, 2003 and 2004), and its next conference will take place in Bonn in 2005. К настоящему времени было проведено три годовых конференции МСК (в 2001, 2003 и 2004 годах), и следующая конференция состоится в Бонне в 2005 году.
The comments received as part of the review process have since been integrated into a revised version that will be presented at the Bonn Forum meeting for approval. Замечания, полученные в результате процесса обзора, были отражены в пересмотренном варианте спецификации, который будет представлен для утверждения на совещании Форума в Бонне.
A workshop convened by the secretariat in October 2005 in Bonn, Germany, was dedicated to defining the content of the five-year programme of work of its Subsidiary Body of Scientific and Technological Advice. Созванный Секретариатом Конвенции в октябре 2005 года в Бонне, Германия, семинар был посвящен определению содержания пятилетней программы работы ее Вспомогательного органа по оказанию научных и технологических консультативных услуг.
A number of other events have also been supported, such as the observance of the International Paralympic Day organized by the International Paralympic Committee in Bonn. Была также оказана поддержка в проведении ряда других мероприятий, как, например, Международного паралимпийского дня, организованного Международным олимпийским комитетом для инвалидов в Бонне.
1 See the report of the International Expert Consultation on "Shaping the programme of work for the United Nations Forum on Forests", held in Bonn, Germany, from 27 November to 1 December 2000. 1 См. доклад Международного консультативного совещания экспертов по разработке программы работы Форума Организации Объединенных Наций по лесам, состоявшегося 27 ноября - 1 декабря 2000 года в Бонне, Германия.
Aspirations for peace and national reconstruction, shared widely by different segments of the Afghan people, were directed by the Bonn negotiations towards a time-bound series of measured steps. Широко разделяемые различными слоями афганского населения надежды на мир и национальное восстановление были оформлены в результате переговоров в Бонне в серию планомерных шагов с конкретными сроками осуществления.
The States members of the Alliance were looking forward to the next Conference of the Parties, to be held in Bonn later in 2000. Государства-члены Альянса с интересом ожидают проведения следующей сессии Конференции Сторон, которая состоится в этом году в Бонне.
Strongly welcoming the successful conclusion of the agreement reached among various Afghan groups in Bonn, Germany, on 5 December 2001,1 горячо приветствуя успешное заключение 5 декабря 2001 года различными афганскими группами Соглашения в Бонне, Германия1,
In response to the above mandate, the secretariat organized a meeting of experts in Bonn, Germany, from 28 to 30 May 2001, to identify scientific and methodological aspects of the proposal by Brazil. В соответствии с приведенным выше мандатом секретариат организовал в Бонне, Германия, с 28 по 30 мая 2001 года совещание экспертов для рассмотрения научных и методологических аспектов предложения Бразилии.
Since its inception, the Adaptation Fund Board has held three meetings, each of which took place during the reporting period, and were convened in Bonn, Germany. С момента своего создания Совет Адаптационного фонда провел три совещания, причем все они состоялись в течение отчетного периода и проходили в Бонне, Германия.
The in-session workshop on long-term climate finance was held on 11 and 12 June 2014, in conjunction with the fortieth sessions of the subsidiary bodies, in Bonn, Germany. Сессионное рабочее совещание по долгосрочному финансированию борьбы с изменением климата состоялось 11 и 12 июня 2014 года в связи с сороковыми сессиями вспомогательных органов в Бонне, Германия.
In accordance with the wishes of the Secretary-General and the German authorities a new information centre would be set up in Bonn in January 1994 with the financial support of the host Government. В соответствии с пожеланиями Генерального секретаря и властей Германии новый информационный центр будет открыт в Бонне в январе 1994 года при финансовой поддержке со стороны принимающей страны.