Английский - русский
Перевод слова Bonn
Вариант перевода Бонне

Примеры в контексте "Bonn - Бонне"

Примеры: Bonn - Бонне
Improved in-session information and good organization of informal groups enabled high numbers of Parties and observers to participate effectively in the sessional meetings held in Bangkok and Bonn. Совершенствование сессионной информации и эффективная организация работы неофициальных групп позволили большому числу Сторон и наблюдателей успешно участвовать в сессионных совещаниях, проводившихся в Бангкоке и Бонне.
The present draft work programme was reviewed by the Bureau of the CRIC at its meeting in Bonn, Germany, on 26 May 2008. Настоящий проект программы работы был рассмотрен Бюро КРОК на его совещании в Бонне, Германия, 26 мая 2008 года.
held in Bonn, Germany, 27 May 2008 состоявшегося в Бонне, Германия, 27 мая 2008 года
In this regard, it reiterated its readiness to explore further specific means for the implementation of recommendations made in Bonn regarding maritime communications. В этой связи она вновь заявила о своей готовности продолжить изучение конкретных средств выполнения вынесенных в Бонне рекомендаций в отношении морского сообщения.
It also suggested that the proposals identified at Bonn should be implemented before new proposals are considered. Она также предложила осуществить вынесенные в Бонне предложения до рассмотрения новых предложений.
Today in Bonn, we solemnly declare a strategic consensus on deepening and broadening the partnership between Afghanistan and the International Community founded at the Petersberg ten years ago. ЗЗ. Сегодня в Бонне мы торжественно заявляем о существовании стратегического консенсуса в отношении углубления и расширения партнерских связей между Афганистаном и международным сообществом, которые были налажены десять лет назад в Петерсберге.
June 2010: Bonn working group decided to assign a new special provision to specific UN numbers 3175, 1479, 3243, 3244 and 3077. Июнь 2010 года: на совещании, состоявшемся в Бонне, рабочая группа решила назначить новое специальное положение отдельным номерам ООН, а именно 3175, 1479, 3243, 3244 и 3077.
The task force also participated in a panel at the side event on communications held in Bonn to publicize the theme for the year. Целевая группа также приняла участие в групповом обсуждении, организованном в ходе проходившего в Бонне параллельного мероприятия по средствам связи, в целях популяризации темы этого года.
Representatives from the Mayors Adaptation Forum held at Resilient Cities congress and hosted by Local Governments for Sustainability in Bonn, Germany, also participated in the interactive discussion via video link. По видеосвязи в интерактивной дискуссии также приняли участие представители организации «Форум мэров городов по вопросам адаптации», который проходил на Конгрессе по обеспечению жизнестойкости городов и был организован структурой «Местные органы власти за устойчивость» в Бонне, Германия.
More than 80 individual or collective interviews were held in Bonn, Geneva, Gland, Montreal, Nairobi, New York, Paris, Rome and Washington D.C. Было проведено в общей сложности более 80 индивидуальных и коллективных собеседований в Бонне, Женеве, Гланде, Монреале, Найроби, Нью-Йорке, Париже, Риме и Вашингтоне (округ Колумбия).
Improvements could be explored at least for ensuring coherence of common services, to the extent possible and practical, among those based in the same physical locations (e.g. Bonn). Возможности для улучшения можно было бы рассмотреть хотя бы лишь с целью достижения, насколько это вообще возможно и осуществимо, согласованности общих услуг, оказываемых структурам, физически расположенным в одной и той же точке (например, в Бонне).
The JISC took note of the progress of the dialogue at its 35th meeting, held in September 2014 in Bonn. На своем тридцать пятом совещании, состоявшемся в Бонне в сентябре 2014 года, КНСО принял к сведению информацию о прогрессе в ходе данного диалога.
It also attended the Annual Department of Public Information NGO Conferences in Melbourne, Australia (2010) and Bonn (2011). Она также принимала участие в ежегодных конференциях Департамента общественной информации для неправительственных организаций в Мельбурне, Австралия (2010 год), и в Бонне (2011 год).
The programme made arrangements, including registration and security, for the twentieth and the twenty-second sessions of the subsidiary bodies held in Bonn. В рамках этой программы была проведена работа по организации двадцатой и двадцать второй сессий Вспомогательных органов, состоявшихся в Бонне, при этом были также охвачены вопросы регистрации и обеспечения безопасности.
The secretariat's policy towards a sustainable office and sustainable transport is under development, in cooperation with other United Nations organizations based in Bonn. В настоящее время в сотрудничестве с другими находящимися в Бонне организациями системы Организации Объединенных Наций разрабатывается политика секретариата, направленная на обеспечение устойчивой офисной и транспортной деятельности.
The Group welcomed the Bonn ratification of the first set of cross-group project procedures between TBG, ICG and ATG and invited the TMG to join. Группа приветствовала тот факт, что в Бонне ГТД, ГСИ и ГПТ утвердили первый набор межгрупповых процедур по проектам, и предложила ГММ присоединиться к этой договоренности.
Launching of the cultural exposition Drylands 2006 at the Kunst Halle Museum in Bonn Открытие культурной выставки «Засушливые районы, 2006 год» в Музее «Кунстхалле» в Бонне
The result of the comparison indicates that post adjustment expenditure in Bonn would be less than in Geneva by an amount of $414,000 per annum. Результаты сопоставления показывают, что в Бонне расходы, связанные с коррективом по месту службы, будут ниже по сравнению с Женевой на 414000 долл. США в год.
It found that language and information systems training in English are available through the adult education network in Bonn, at nominal cost. Она выяснила, что языковая подготовка и подготовка в области информационных систем на английском языке осуществляется в Бонне по номинальной стоимости в рамках системы образования для взрослых.
This is particularly necessary when one notes the failure of the Council to meet important Bonn deadlines which must be fully respected to avoid negative consequences for the implementation process. Это особенно необходимо, если обратить внимание на неспособность Совета уложиться в установленные в Бонне важные сроки, которые следует соблюдать в полной мере, с тем чтобы избежать негативных последствий для процесса осуществления Мирного соглашения.
Despite the overall loss of posts, new United Nations information centres have opened since 1992 in Bonn, Pretoria, Sana'a, Warsaw and Windhoek. Несмотря на сокращение общего числа должностей, за период с 1992 года были открыты новые информационные центры Организации Объединенных Наций в Бонне, Претории, Сане, Варшаве и Виндхуке.
In addition, one of the key events marking the tenth anniversary of CIFOR was a conference on rural livelihoods, forests and biodiversity held in Bonn in May 2003. Кроме того, одно из основных мероприятий в ознаменование десятой годовщины ЦМЛИ было связано с проведением конференции по вопросам обеспечения средств к существованию в сельских районах, лесопользования и биоразнообразия, которая состоялась в Бонне в мае 2003 года.
The study visit to Germany in 1999 included several briefings by senior officials of the Division of Disarmament and Arms Control of the Federal Foreign Office in Bonn. Во время учебной поездки в Германию в 1999 году старшие должностные лица из Отдела по разоружению и контролю над вооружениями федерального министерства иностранных дел в Бонне провели со стипендиатами несколько брифингов.
In April-May 2002 a pilot project design meeting for TPN 3 was held in Bonn, Germany, to prepare draft proposals on rangeland management and sand dune fixation. В апреле-мае 2002 года в Бонне, Германия, было проведено совещание по вопросам разработки экспериментальных проектов для ТПС З с целью подготовки проектов предложений, касающихся рационального использования пастбищных угодий и закрепления песчаных дюн.
UNIC Bonn organized a press luncheon and a radio and newspaper interview in connection with the visit to Berlin of the UNRWA Commissioner-General. ИЦООН в Бонне организовал завтрак для представителей прессы и радио, а также интервью с представителями газет в связи с визитом в Берлин Генерального комиссара БАПОР.