Английский - русский
Перевод слова Bonn
Вариант перевода Бонне

Примеры в контексте "Bonn - Бонне"

Примеры: Bonn - Бонне
The facilitative branch met four times in Bonn, whereas the enforcement branch met once. Подразделение по стимулированию провело четыре совещания в Бонне, а подразделение по обеспечению соблюдения провело одно совещание.
This report covers the proceedings of the first meeting of the Consultative Group of Experts, held in Bonn on 8-9 June 2000. Данный доклад содержит результаты работы первого совещания Консультативной группы экспертов, которое проходило в Бонне 8-9 июня 2000 года.
We wish them success so that the vision outlined in Bonn a year ago will become a reality. Мы желаем им успехов, с тем чтобы их видение, начертанное в Бонне год назад, стало реальностью.
Such consultations will take place at a workshop to be held from 2 to 3 June in Bonn, Germany. Такие консультации состоятся в ходе рабочего совещания, которое будет проведено 2-3 июня в Бонне, Германия.
We welcome the outcome of the resumed Sixth Conference of the Parties to this Convention held in Bonn in July 2001. Мы приветствуем итоги возобновленной шестой Конференции Сторон этой Конвенции, состоявшейся в Бонне в июле 2001 года.
An effective global strategy to combat climate change must strengthen these institutions, as well as the Convention secretariat in Bonn. Эти учреждения, а также секретариат Конвенции в Бонне должны подкрепляться эффективной глобальной стратегией по борьбе с изменением климата.
Inter-parliamentary training by the Bundestag, Bonn, September-October 1988. Межпарламентская подготовка в Бонне, организованная бундестагом, сентябрь и октябрь 1988 года
1987-1991 Legal advising and studies in Bonn. Правовые консультации и исследования в Бонне.
The fourth meeting of the Task Force was held from 3 to 4 December 2001 in Bonn, Germany. 3-4 декабря 2001 года в Бонне, Германия, проходило четвертое совещание Целевой группы.
In conclusion, he reviewed his experience in Bonn over the past five years. В заключение он сделал краткий обзор опыта, накопленного им в Бонне в течение прошедших пяти лет.
The third consultation was convened in Bonn from 12 to 14 March 2001 and hosted by the Government of the Federal Republic of Germany. Третье консультативное совещание было созвано 12-14 марта 2001 года в Бонне по приглашению правительстве Федеративной Республики Германии.
A carbon base would therefore complement and strengthen the implementation of the agreements reached in Bonn in July 2001. Таким образом, налог на выбросы углерода дополнял бы и укреплял процесс осуществления соглашений, достигнутых в Бонне в июле 2001 года.
The negotiations in Bonn and Marrakech had proved that a political consensus could be reached if all countries were willing. Состоявшиеся в Бонне и Марракеше переговоры показали возможность достижения политического консенсуса при готовности к нему всех стран.
The number of United Nations staff in Bonn would soon pass 600. Вскоре численность сотрудников Организации Объединенных Наций в Бонне превысит 600 человек.
Following an invitation made by the German Government, a first meeting of European national platforms took place in Bonn in January 2003. По приглашению правительства Германии в Бонне в январе 2003 года было проведено первое совещание представителей европейских национальных платформ.
Logistical arrangements were made for meetings of the Bureau and the clean development mechanism Executive Board in Bonn. Были приняты меры по материально-техническому обеспечению совещаний Президиума и Исполнительного совета механизма чистого развития в Бонне.
The programme staff would be distributed among four offices, in Bonn, Beijing, Geneva and Vienna. Сотрудники, работающие в рамках этой программы, будут распределены по четырем отделениям: в Бонне, Вене, Женеве и Пекине.
This meeting took place in Bonn, Germany, from 31 May to 3 June 2000. Это совещание состоялось 31 мая - 3 июня 2000 года в Бонне, Германия.
Maintaining the Bonn consensus will therefore be a monumental challenge. Поэтому сохранение достигнутого в Бонне консенсуса будет величайшей проблемой.
We view the agreements reached in Bonn as the first step towards the establishment of peace and stability in Afghanistan. Мы рассматриваем достигнутые в Бонне соглашения как первый шаг на пути к установлению мира и стабильности в Афганистане.
The Bonn talks succeeded in paving the way for an Interim Administration. На переговорах в Бонне удалось проложить путь к созданию Временной администрации.
I am thankful to the Government of Germany for having hosted the Bonn meeting, which brought about so many changes in Afghanistan. Я благодарен правительству Германии за то, что в Бонне состоялась встреча, которая привела к таким многочисленным изменениям в Афганистане.
At Bonn last month, the Afghans took the momentous first step towards rebuilding their country. В прошлом месяце в Бонне афганцы сделали первый важный шаг к восстановлению своей страны.
The second part of that meeting would take place in Bonn in March with funding from the Federal Republic of Germany. Вторая часть этого совещания пройдет в Бонне в марте при финансовой поддержке со стороны Федеративной Республики Германии.
This small seminar was held in Bonn, Germany, on 12-13 March 2007. Этот небольшой семинар состоялся в Бонне, Германия, 12-13 марта 2007 года.