Английский - русский
Перевод слова Bonn
Вариант перевода Бонне

Примеры в контексте "Bonn - Бонне"

Примеры: Bonn - Бонне
Lastly, UN-Habitat staff and local officials sponsored by UN-Habitat participated actively in the first ICLEI Resilient Cities Congress, held in Bonn, Germany, in May 2010. В заключение, сотрудники ООН-Хабитат и местные должностные лица при поддержке ООН-Хабитат приняли активное участие в первом Конгрессе МСМЭИ по устойчивым городам, состоявшейся в мае 2010 года в Бонне, Германия.
(e) A technical workshop on refining impact indicators, hosted at the UNCCD headquarters in Bonn, Germany. е) проведение технического рабочего совещания по уточнению показателей достигнутого эффекта в штаб-квартире КБОООН в Бонне, Германия.
The proceedings of the fourth international UN-SPIDER workshop, held in Bonn, Germany, in October 2010, were converted to an appropriate format by the editorial team and subsequently published on the portal in 2011. Так, материалы четвертого международного практикума СПАЙДЕР-ООН, состоявшегося в Бонне, Германия, в октябре 2010 года, были конвертированы редакторской группой в соответствующий формат и размещены на портале в 2011 году.
Most importantly, at Bonn we will call for continued commitment of the international community to assist Afghanistan in the post-2014 period, after the foreign military presence on Afghanistan soil comes to an end. Но самое главное, в Бонне мы обратимся к международному сообществу с призывом продолжать оказывать Афганистану поддержку после 2014 года, когда подойдет к концу срок пребывания иностранных военных на Афганской земле.
This is to comply with the agreement between United Nations Volunteers Bonn and the Department of Field Support agreeing that the Mission will provide two national General Service posts as Administrative Assistants. Тем самым будет обеспечено соответствие договоренности, достигнутой между Программой добровольцев Организации Объединенных Наций в Бонне и Департаментом полевой поддержки о том, что Миссия предоставит две должности национальных сотрудников категории общего обслуживания (административные помощники).
Many, indeed too many people have already lost their lives as a result of 5 December in Bonn, under Afghanistan's chairmanship, we will discuss the way forward. Много, действительно, слишком много людей уже погибло в результате этой угрозы. 5 декабря в Бонне, под председательством Афганистана, мы будем обсуждать путь продвижения вперед.
The Vice-Chair of the AWG-KP presented a summary of the main outcomes of the pre-sessional workshop on forest management accounting, held in Bonn, Germany, on 30 July 2010. Заместитель Председателя СРГ-КП представил резюме основных итогов предсессионного рабочего совещания по учету деятельности, связанной с управлением лесными ресурсами, которое состоялось 30 июля 2010 года в Бонне, Германия.
The CGE is scheduled to hold its first meeting from 29 to 31 March 2010 in Bonn, Germany, to develop its work programme and to establish organizational arrangements for implementing its mandate. Планируется, что КГЭ проведет свое первое совещание 29-31 марта 2010 года в Бонне, Германия, с целью разработки своей программы работы и определения организационных мероприятий для осуществления своего мандата.
Action: A representative of the Host Government and the Executive Secretary will make oral presentations on progress made since SBI 30, in particular on matters such as availability of new offices for the secretariat and conference facilities in Bonn. Меры: Представитель принимающего правительства и Исполнительный секретарь выступят с устными докладами о прогрессе, достигнутом после ВОО 30, в частности по таким вопросам, как предоставление секретариату новых помещений и строительство конференционных объектов в Бонне.
An informal working group would be organized jointly by the Government of Germany and CCNR from 28-30 April 2009 in Bonn to study the report more carefully and if necessary prepare proposals for amendments to the transitional provisions for consideration at the fifteenth session. Совместно правительством Германии и ЦКСР будет организовано проведение 28 - 30 апреля 2009 года в Бонне заседания неофициальной рабочей группы для более глубокого изучения этого доклада и, если необходимо, для подготовки предложений об изменении переходных положений с целью их рассмотрения на пятнадцатой сессии.
The SBI commended the group for its work at its first meeting held in Bonn, Germany, in March 2010 and welcomed the progress report of the CGE. ВОО высоко оценил работу Группы, проделанную на ее первом совещании, которое состоялось в Бонне, Германия, в марте 2010 года, и приветствовала, доклад КГЭ о ходе работы.
The SBI noted that participation in sessions has grown substantially in recent years, which poses increasing challenges at the facilities currently used for sessions in Bonn. ВОО отметил, что участие в сессиях в последние годы существенно расширилось, что влечет за собой увеличение нагрузки на инфраструктуру, в настоящее время используемую для проведения сессий в Бонне.
Climate change is one of the main action themes of the Decade, as was reaffirmed at the World Conference on Education for Sustainable Development held in Bonn, Germany, from 31 March to 2 April 2009. Изменение климата представляет собой одну из основных тем Десятилетия, что было вновь подтверждено на Всемирной конференции по вопросам образования в интересах устойчивого развития, которая состоялась в Бонне, Германия, с 31 марта по 2 апреля 2009 года.
During its meetings in March and June 2010 in Bonn, Germany, the Bureau of CST 9 agreed that a consultant shall prepare a white paper on this matter with inputs from regional experts. З. На своих совещаниях, проведенных в марте и июне 2010 года в Бонне, Германия, Бюро КНТ 9 решило, что консультантом должна быть подготовлена "белая книга" по этому вопросу при участии региональных экспертов.
On 13 October 2010, the Office for Outer Space Affairs observed the International Day for Disaster Reduction, designated by the General Assembly in its resolution 44/236, by showing relevant videos at the UN-SPIDER office in Bonn. 13 октября 2010 года Управление по вопросам космического пространства отметило Международный день по уменьшению опасности стихийных бедствий, объявленный Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 44/236, организовав демонстрацию связанных с этим событием видеофильмов в отделении СПАЙДЕР-ООН в Бонне.
We recognize the efforts made at the recent meeting held in Bonn, as well as the prospects for the opening meeting to be held in Mexico. Мы отмечаем усилия, предпринятые на недавно состоявшемся в Бонне совещании, а также перспективы проведения открытого заседания, которое пройдет в Мексике.
The present report contains information on the fifth UN-SPIDER international workshop, entitled "Strengthening global synergies through knowledge management, portals and networks", which was held in Bonn, Germany, from 24 to 26 April 2012. В настоящем докладе содержится информация о работе пятого международного практикума СПАЙДЕР-ООН под названием "Укрепление глобального взаимодействия на основе управления знаниями, использования порталов и сетей", который был проведен в Бонне, Германия, с 24 по 26 апреля 2012 года.
The workshop contributed to the assessment of the knowledge portal that is maintained by the UN-SPIDER Bonn office at the request of the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat. Практикум способствовал проведению оценки портала знаний, поддержку которого, по просьбе Управления по вопросам космического пространства Секретариата, обеспечивает отделение СПАЙДЕР-ООН в Бонне.
It was presented at a meeting in Bonn organized by the Office for Outer Space Affairs, where 100 participants from various meteorological, disaster relief and emergency management agencies provided feedback on both the methodology and specific user requirements. Презентация доклада состоялась в Бонне, на заседании, созванном Управлением по вопросам космического пространства, в ходе которого свыше 100 делегатов из различных метеорологических агентств и организаций по ликвидации последствий катастроф и экстренных ситуаций смогли выразить свое мнение как по методическим, так и по конкретным пользовательским требованиям.
His Government was accordingly organizing in Bonn from 16-18 November a conference that would focus on that nexus and was designed to provide significant input for the preparation of the Rio+20 Conference. По данному комплексу проблем правительство оратора организует в Бонне 16 - 18 ноября конференцию, которая, как предполагается, внесет значительный вклад в подготовку к Конференции «Рио+20».
Additionally, at Bonn, the international community agreed to continue supporting Afghanistan in the long term and to deliver the vast majority of development assistance in line with the Government's strategic funding priorities, laid out in the NPPs. Кроме того, в Бонне международное сообщество приняло решение о дальнейшем оказании Афганистану долгосрочной поддержки и предоставлении большей части помощи на цели развития в соответствии со стратегическими приоритетами правительства в области финансирования, сформулированными в НПП.
Coordinate with the offices in Beijing, Bonn and Vienna the development of support for awareness-raising efforts for Geneva-based entities координация, во взаимодействии с отделениями в Бонне, Вене и Пекине, организации поддержки усилий, направленных на повышение осведомленности учреждений и организаций, расположенных в Женеве
The report on the Global Survey of Early Warning Systems was presented by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs to the Third International Conference on Early Warning, held in Bonn from 27 to 29 March 2006. Доклад о глобальном обзоре систем раннего предупреждения был представлен заместителем Генерального секретаря по гуманитарным вопросам на третьей Международной конференции по раннему предупреждению, которая проходила в Бонне 27 - 29 марта 2006 года.
Secretariat-wide operational costs cover acquisition of furniture and equipment, printing, staff training and contributions to common services of the United Nations in Bonn. Общесекретариатские оперативные расходы включают в себя расходы на приобретение мебели и оборудования, выполнение печатных работ, подготовку персонала и уплату взносов на содержание общих служб Организации Объединенных Наций в Бонне.
This concerns security issues and the need for increased cooperation with United Nations bodies in Bonn as well as the responsibilities with respect to the operation of technical equipment in the courtroom. Речь идет о решении вопросов, связанных с охраной, и необходимости наращивать сотрудничество с органами Организации Объединенных Наций в Бонне, а также о тех обязанностях, которые имеют отношение к эксплуатации технического оснащения судебного зала.