| The truth, father, is that they are becoming a threat. | И по правде, отец, они становятся угрозой. |
| You know, the two of them are becoming really good friends. | Знаешь, они становятся действительно хорошими подругами. |
| The poor are becoming homeless and turn into thieves. | Бедняки становятся бездомными и превращаются в воров. |
| Moreover, the parameters of the debate are becoming hazy. | Кроме того, параметры дебатов становятся туманными. |
| The British economy is now growing fast by current European standards, so 2% of GDP is becoming a larger sum. | По современным европейским меркам британская экономика сейчас быстро растет, поэтому 2% ВВП становятся большей суммой. |
| Presently they are not doing this and subsidies are becoming direct expenditure obligations of the region. | В настоящее время они этого не делают и субсидии становятся прямыми расходными обязательствами региона. |
| As mandates were becoming more complex and difficult, field staff must be appropriately remunerated. | Поскольку мандаты становятся более комплексными и сложными, необходимо соответствующим образом вознаграждать сотрудников на местах. |
| They are becoming more frequent, and you're afraid. | Что они становятся всё более частыми и вы боитесь. |
| A union of demon and host, two entities becoming one. | Союз демона и тела, двое становятся единым целым. |
| You know, your paydays are becoming sort of theoretical. | Знаете, ваши дни выдачи становятся чем-то теоретическим. |
| Your abbreviations are becoming borderline indecipherable. | Ваши сокращения становятся почти не поддающимися расшифровке. |
| Actually, it was not a sustainable model in the long term, as those countries are becoming richer. | Это не было устойчивой моделью в долгосрочной перспективе, так как эти страны становятся богаче. |
| They're speaking to each other and actually becoming solar engineers. | Они говорят между собой и на самом деле становятся инженерами солнечной энергии. |
| And thirdly, the idea that machines are becoming biological and complex is at this point a cliche. | И в третьих, идея о том, что машины становятся биологическими и сложными на этом этапе - клише. |
| So we're shifting to an experience economy, where experiences are becoming the predominant economic offering. | Таким образом, мы переходим к экономике впечатлений, где впечатления становятся основным экономическим предложением. |
| The realities of this new machine age and the change in the economy are becoming more widely known. | Истинность этой эры новых машин и перемены в экономике становятся широко известными. |
| The views I'm hearing are fast becoming mainstream. | Мнения, которые я слышал, быстро становятся мейнстримом. |
| He helped us understand that social media's becoming social production. | Он помог нам понять, что социальные сети становятся совместным производством. |
| But for our team, even basic mental tasks are becoming a challenge. | Но для команды даже простые действия в уме становятся проблемой. |
| Sir, the disturbance on Melona is becoming more intense. | Сэр, возмущения на Мелоне становятся более интенсивными. |
| The terminal report on the project pointed to the publications "already becoming obsolete". | В докладе о завершении этого проекта отмечалось, что эти публикации "уже становятся неактуальными". |
| Even hospitals, market places and children's playgrounds are becoming open Serbian killing fields. | Даже больницы, рынки и детские площадки становятся доступными объектами для устраиваемой сербами бойни. |
| The impact of the overheating of the economy is becoming evident in the external sector. | Последствия "перегрева" экономики становятся заметными в секторе внешней торговли. |
| In fact, gemstones are becoming India's leading export earner. | В настоящее время драгоценные камни становятся фактически основной статьей экспортных поступлений Индии. |
| Through such training, the depository librarians are becoming focal points in disseminating information about the United Nations. | При помощи такой подготовки работники библиотек, хранящих материалы Организации, становятся координационными центрами, выполняющими функции по распространению информации об Организации Объединенных Наций. |