The truth, father, is that they are becoming a threat. |
И по правде, отец, они становятся угрозой. |
You know, the two of them are becoming really good friends. |
Знаешь, они становятся действительно хорошими подругами. |
The poor are becoming homeless and turn into thieves. |
Бедняки становятся бездомными и превращаются в воров. |
Moreover, the parameters of the debate are becoming hazy. |
Кроме того, параметры дебатов становятся туманными. |
The British economy is now growing fast by current European standards, so 2% of GDP is becoming a larger sum. |
По современным европейским меркам британская экономика сейчас быстро растет, поэтому 2% ВВП становятся большей суммой. |
Presently they are not doing this and subsidies are becoming direct expenditure obligations of the region. |
В настоящее время они этого не делают и субсидии становятся прямыми расходными обязательствами региона. |
As mandates were becoming more complex and difficult, field staff must be appropriately remunerated. |
Поскольку мандаты становятся более комплексными и сложными, необходимо соответствующим образом вознаграждать сотрудников на местах. |
They are becoming more frequent, and you're afraid. |
Что они становятся всё более частыми и вы боитесь. |
A union of demon and host, two entities becoming one. |
Союз демона и тела, двое становятся единым целым. |
You know, your paydays are becoming sort of theoretical. |
Знаете, ваши дни выдачи становятся чем-то теоретическим. |
Your abbreviations are becoming borderline indecipherable. |
Ваши сокращения становятся почти не поддающимися расшифровке. |
Actually, it was not a sustainable model in the long term, as those countries are becoming richer. |
Это не было устойчивой моделью в долгосрочной перспективе, так как эти страны становятся богаче. |
They're speaking to each other and actually becoming solar engineers. |
Они говорят между собой и на самом деле становятся инженерами солнечной энергии. |
And thirdly, the idea that machines are becoming biological and complex is at this point a cliche. |
И в третьих, идея о том, что машины становятся биологическими и сложными на этом этапе - клише. |
So we're shifting to an experience economy, where experiences are becoming the predominant economic offering. |
Таким образом, мы переходим к экономике впечатлений, где впечатления становятся основным экономическим предложением. |
The realities of this new machine age and the change in the economy are becoming more widely known. |
Истинность этой эры новых машин и перемены в экономике становятся широко известными. |
The views I'm hearing are fast becoming mainstream. |
Мнения, которые я слышал, быстро становятся мейнстримом. |
He helped us understand that social media's becoming social production. |
Он помог нам понять, что социальные сети становятся совместным производством. |
But for our team, even basic mental tasks are becoming a challenge. |
Но для команды даже простые действия в уме становятся проблемой. |
Sir, the disturbance on Melona is becoming more intense. |
Сэр, возмущения на Мелоне становятся более интенсивными. |
The terminal report on the project pointed to the publications "already becoming obsolete". |
В докладе о завершении этого проекта отмечалось, что эти публикации "уже становятся неактуальными". |
Even hospitals, market places and children's playgrounds are becoming open Serbian killing fields. |
Даже больницы, рынки и детские площадки становятся доступными объектами для устраиваемой сербами бойни. |
The impact of the overheating of the economy is becoming evident in the external sector. |
Последствия "перегрева" экономики становятся заметными в секторе внешней торговли. |
In fact, gemstones are becoming India's leading export earner. |
В настоящее время драгоценные камни становятся фактически основной статьей экспортных поступлений Индии. |
Through such training, the depository librarians are becoming focal points in disseminating information about the United Nations. |
При помощи такой подготовки работники библиотек, хранящих материалы Организации, становятся координационными центрами, выполняющими функции по распространению информации об Организации Объединенных Наций. |