Английский - русский
Перевод слова Becoming
Вариант перевода Становятся

Примеры в контексте "Becoming - Становятся"

Примеры: Becoming - Становятся
And especially as suburbia is becoming less centered on the family, the family households, there's a real hunger for more third places. Особенно с учётом того, что пригороды становятся менее направленными на семью, семейные домовладения, есть реальная потребность в большем числе третьих мест.
There has also been an imaginative development of norms in this area and the Guiding Principles on Internal Displacement are becoming a universal benchmark. Завершена творческая работа по разработке норм в этой области, и универсальным ориентиром здесь становятся Руководящие принципы по вопросу о перемещении лиц внутри страны.
Databases are rapidly improving in depth, and are becoming more deeply integrated with personal financial-planning Web sites. Базы данных быстро расширяются и становятся более смешанными со страницами личного финансового планирования в Интернете.
Soils are often contaminated, becoming highly acidic owing to excess erosion and leaching, exacerbated further by exposure during the mining process. Нередко загрязненные почвы становятся сильнокислыми в результате процессов чрезмерной эрозии и выщелачивания, которые обусловлены незащищенностью почв из-за ведущихся горных работ.
Maritime search and rescue zones are becoming a new point of reference for deciding on where disembarkation of boat people should occur. Зоны морских проверок и спасательных операций на море становятся новым местом принятия решений о том, можно ли разрешить высадку на берег людей в лодках.
On the other side, the dangers of a too-narrow focus on the MDG targets are becoming apparent. С другой стороны, становятся очевидными опасности слишком узкой сфокусированности внимания на задачах в рамках ЦРДТ.
Water scarcity and water variability are becoming more serious concerns with climate change, and therefore sustainable water management needs to feature prominently in the post-2015 development agenda. Нехватка воды и изменчивость водного баланса становятся наиболее серьезными проблемами, связанными с изменением климата, поэтому рациональное водопользование должно занимать важное место в повестке дня в области развития на период после 2015 года.
Jason Hughes of TV Squad said Homer Simpson and Clancy Wiggum becoming BFFs should have been comedy gold; instead, this episode of 'The Simpsons' was a colossal bore. Джейсон Хьюз из TV Squad пишет: «История о том, как Гомер Симпсон и Клэнси Виггам становятся лучшими друзьями навсегда, должна была стать золотой жилой комедии; вместо этого, этот эпизод "Симпсонов" оказался колоссально скучным.
Both the collaboration and their friendship were nipped in the bud when Pauling began to suspect Oppenheimer of becoming too close to his wife, Ava Helen Pauling. Однако эта затея (а заодно и их дружба) была пресечена в зародыше, когда Полинг начал подозревать, что отношения Оппенгеймера с его женой, Авой Хелен, становятся слишком близкими.
He pointed out that views were becoming more frank and open and that some areas of agreement were emerging. Он отметил, что взгляды участников дискуссии становятся все более откровенными и открытыми и что по некоторым направлениям наметились точки соприкосновения позиций.
Stereotypes regarding which spouse was responsible for childcare and housework still existed, but in the younger generation relations were becoming more and more equal. Стереотипные представления о супруге как о хранительнице семейного очага и воспитательнице детей по-прежнему существуют, однако среди молодого поколения отношения становятся все более и более равноправными.
Separation and re-partnering are becoming more common meaning that a higher proportion of children are being raised in one-parent and blended family households. Раздельное жительство супругов и повторное соединение пар становятся все более общим явлением, что приводит к тому, что все больше детей воспитываются одинокими родителями или в смешанных семьях-домохозяйствах.
As threats are becoming more complex to avoid detection, PC Tools Internet Security responds with new technology to stay one step ahead. По мере того, как способы сокрытия вредоносных программ становятся все изощреннее, развиваются технологии, используемые РС Tools Internet Security, что позволяет программе все время идти на шаг впереди злоумышленников.
It is true that the international relief system is under severe strain, facing burgeoning demands, and that international operations are becoming more dangerous. Действительно, международная система предоставления помощи для облегчения последствий стихийных бедствий переживает серьезный напряженный период, сталкиваясь со все возрастающим спросом на свои услуги и с тем фактом, что международные операции становятся все более опасными.
Such chaos manifests most strongly as changes in eccentricity, with some planets' orbits becoming significantly more-or less-elliptical. Наиболее сильно хаос системы может проявиться в изменении эксцентриситета орбиты, при котором орбиты планет становятся более или менее эллиптическими.
Cutting back on development activities in some areas of the world meant that people in those regions were becoming more vulnerable and less able to survive emergencies, whether man-made or natural. Сокращение объема ресурсов на деятельность в целях развития в некоторых районах мира означает, что люди в этих районах становятся более уязвимыми и в меньшей степени способны выжить в чрезвычайных ситуациях, обусловленных бедствиями как антропогенного, так и природного характера.
However, low thermal efficiency also has other impacts, including social ones, which are becoming significant for lower-income groups with little or no district heating in EECCA and SEE countries. Вместе с тем низкая тепловая эффективность также имеет другие последствия, включая социальные, которые становятся ощутимыми для групп населения с низким уровнем доходов, имеющих ограниченный или вообще не имеющих доступа к системам центрального отопления в странах ВЕКЦА и ЮВЕ.
In sub-Saharan Africa, between 500,000 and 1 million mothers suffer from obstetric fistula, which results in these women becoming complete outcasts from their families and society. В странах Африки к югу от Сахары от 500000 до одного миллиона матерей больны родовым свищом, в результате чего эти женщины становятся полностью отчужденными от своих семей и общества.
The proliferation of regional trade agreements and unilateral preferential schemes granted by major developed countries had resulted in MFN duties' becoming rather exceptional and indeed amounting to "least-favoured nation" treatment. Рост числа региональных торговых соглашений и односторонних схем преференций, предоставляемых крупными развитыми странами, привел к тому, что обязательства в отношении НБН становятся, скорее, исключением и по существу представляют собой нечто вроде режима "наименее благоприятствуемой нации".
The mega-regions, which tend to share common dialects, ethnic identities, and histories, are becoming economic powerhouses in their own right. Мега-регионы, которые стремятся объединить население по признаку общих диалектов, этнических названий и истории, сами по себе становятся своего рода электростанциями экономического роста.
Mobile phones are becoming multi-purpose devices that have non-telephony features (such as cameras) integrated with telecommunications to give users a richer range of communications opportunities. Мобильные телефоны становятся многофункциональной аппаратурой, которая обладает нетелефонными функциями (такими, как фотоаппараты), интегрированными с телекоммуникациями, для того чтобы обеспечить для пользователей более богатый выбор возможностей общения.
In addition, workers are already visibly shifting out of dynamic export-oriented sectors, and either becoming unemployed or displaced to lower productivity activities (including moving back from urban to rural areas). Кроме того, уже заметно сокращение рабочих мест в динамичных секторах производства продукции на экспорт, работники которых либо становятся безработными, либо вытесняются в отрасли с более низкой производительностью труда (в том числе переезжают обратно из городов в сельские районы).
Today the integration and assimilation of e-health into the everyday life of health-care workers is becoming a reality in developing as well as developed countries. Сегодня внедрение ИКТ в повседневную деятельность работников здравоохранения и освоение системы «электронное здоровье» становятся реальностью как в развитых, так и в развивающихся странах.
He added that given the trends towards urbanization, especially in sub-Sahara Africa, where the urban population would double during the period 2010-2050, cities were becoming major consumers of all resources. Он добавил, что в результате тенденции к урбанизации, особенно в Африке к югу от Сахары, где за период с 2010 по 2050 год численность городского населения увеличится в два раза, города становятся крупными потребителями всех видов ресурсов.
Some stated that green technology was becoming a barrier to development, whereas it should be generational, accessible and not a means of discrimination. Некоторые ораторы заявили, что "зеленые" технологии становятся препятствием на пути развития, хотя они должны стимулировать развитие, быть доступными и не приводить к дискриминации.