Английский - русский
Перевод слова Becoming
Вариант перевода Становятся

Примеры в контексте "Becoming - Становятся"

Примеры: Becoming - Становятся
The Executive Director of UNEP stated that sustainable consumption and production was becoming a fundamental issue for the future of the planet. Директор-исполнитель ЮНЕП заявил, что устойчивое потребление и производство становятся наиважнейшим вопросом, от которого зависит будущее всей планеты.
They are becoming widely accepted as an instrument towards achieving efficient, safe and overall sustainable mobility while at the same time contributing to a better quality of life. Они становятся широко признанным инструментом для достижения эффективной, безопасной и всесторонней устойчивой мобильности и в то же время для содействия улучшению качества жизни.
The positions in favour and against the special Tribunal are becoming growingly entrenched and are polarizing the country. Позиции в поддержку и против Специального трибунала становятся все более непримиримыми и приводят к расколу в стране.
While phosphine could sometimes be used to control pests for some commodities, the Panel had noted with concern that some pests were becoming resistant to it. Хотя фосфин может иногда использоваться для защиты некоторых товаров от вредителей, Группа отметила с обеспокоенностью, что некоторые вредители становятся устойчивыми к его воздействию.
With non-communicable diseases becoming a major issue globally, it is imperative that policies with regard to access to safe drugs also ensure their affordability for all. С учетом того, что неинфекционные заболевания становятся важным вопросом, глобально необходимо, чтобы политика в отношении доступа к безопасным препаратам также обеспечивала их доступность для всех.
Several delegations noted that although marine debris was not a new challenge, its effects on marine ecosystems were becoming more apparent due, in particular, to pervasiveness of microplastics. Несколько делегаций отметили, что хотя замусоривание моря не является новым вызовом, его последствия для морских экосистем становятся более очевидными, в частности ввиду повсеместного распространения микропластика.
Open source tools are becoming available for use to increase transparency along supply chains, as a means of informing both management decisions and consumer choices. Становятся доступными инструменты, находящиеся в открытом доступе, для повышения прозрачности в цепочках поставок, как и способ информирования для принятия управленческих решений и определения потребительского выбора.
Finally, it is important to note that anti-corruption activities are becoming an increasingly important part of the efforts of States to investigate and prosecute trafficking and smuggling. И, наконец, следует отметить, что все более важной составной частью усилий государств по расследованию и уголовному преследованию в связи с делами о торговле людьми и незаконном ввозе мигрантов становятся антикоррупционные мероприятия.
Democratic governance is slowly taking hold and multiparty elections are becoming the norm rather than the exception in an increasing number of African least developed countries. В наименее развитых странах Африки все шире используются принципы демократического правления, а многопартийные выборы становятся скорее нормой, чем исключением.
In fact, the scientific consensus is becoming not only more complete, but also more alarming. На деле научные оценки становятся не только все более сходными, но и все более тревожными.
In India, self-help groups comprising 10 to 20 poor women each are fast becoming the dominant form of microfinance. Группы взаимопомощи, состоящие обычно из 10 - 20 малоимущих женщин, стремительно становятся основным механизмом микрофинансирования в Индии.
Most have to produce statistics for donors, and where resources have permitted the creation of networks and coalitions, yearly overviews of capacity and use are becoming more frequent. Большинство из них собирают такие статистические данные по требованию доноров, и в тех случаях, когда ресурсы позволяют создавать соответствующие сети и объединения, ежегодные обзоры потенциальных возможностей и фактического их использования становятся более частыми.
Many of the world's poorest countries are becoming more dependent on development assistance as their exports and fiscal revenues decline because of the crisis. Многие наиболее бедные страны мира становятся все более зависимыми от помощи в целях развития, поскольку в результате кризиса происходит сокращение объемов их экспорта и бюджетных поступлений.
Topics such as the use of secondary and mixed sources, which cut across statistical domains, are becoming more important, and deserving of greater attention. Такие темы, как использование вторичных и смешанных источников, которые охватывают различные области статистики, становятся все более важными и заслуживают повышенного внимания.
Early Childhood 192. Pre-school is now becoming more accessible to a greater number of children and there is almost universal access to primary education. В настоящее время дошкольные учреждения становятся все более доступными для большего числа детей, что позволяет обеспечить почти всеобщий доступ к начальному образованию.
Governments face increasingly complex national capacity challenges, while the limitations of traditional "planned" approaches to capacity development are becoming more evident. Перед правительствами все чаще встают сложные проблемы укрепления национального потенциала; в то же время становятся все более очевидными ограничения традиционных «плановых» подходов к укреплению потенциала.
(k) Satellite capacity is becoming scarce and more expensive. к) спутниковые мощности становятся все более дефицитными и дорогостоящим.
They know that African farmers are becoming poorer and poorer, even though they are working harder and harder. Они знают, что африканские фермеры становятся все беднее, даже если они работают более интенсивно.
In international markets, environmental and related health requirements are becoming more stringent, complex and multidimensional and in many sectors they have become an integral part of product quality. На международных рынках экологические и смежные медико-санитарные требования становятся все более жесткими, сложными и многоаспектными, и во многих секторах они превращаются в неотъемлемый компонент качества продукции.
Commodities are becoming differentiated products because customers are increasingly willing to pay for product attributes that include convenience, taste, variety and high quality. Сырьевые товары становятся все более дифференцированными, поскольку потребители все чаще готовы платить за такие их свойства, как удобство потребления, вкус, разнообразие и высокое качество.
Hometown associations are becoming a vehicle for the diffusion of information about investment opportunities in Mexico and for pooling the financial resources of small-scale savers and investors in the United States. Ассоциации родных городов становятся инструментом распространения информации об инвестиционных возможностях в Мексике и объединения финансовых ресурсов мелких вкладчиков и инвесторов в Соединенных Штатах.
New approaches are becoming even more urgently needed in the context of the global financial crisis, which has already increased unemployment rates and poverty in those economies. Новые подходы становятся еще более неотложными в контексте глобального финансового кризиса, который уже повысил уровни безработицы и увеличил масштабы нищеты в этих странах.
Petroleum funds - or sovereign wealth funds as they are now often called - are becoming a common macroeconomic instrument in oil revenue management. Нефтяные фонды - или государственные фонды благосостояния, как их теперь часто называют, - становятся распространенным макроэкономическим инструментом в управлении доходами от продажи нефти.
Space tools are also fast becoming vital in measuring the level of air pollution and monitoring and observing the atmosphere and its interaction with the Earth. Космические технологии также быстро становятся незаменимым инструментом для измерения и мониторинга степени загрязнения воздушной среды и наблюдения за состоянием атмосферы, а также отслеживания ее взаимодействия с планетой Земля.
Some economically powerful developing countries were emerging and becoming world leaders in sophisticated industries and technologies, while the least developed countries continued to struggle to get on their feet. Некоторые развивающиеся стра-ны, обладающие мощным экономическим потен-циалом, вырываются вперед и становятся лидерами в современных отраслях промышленности и технологиях, в то время как наименее развитые страны все еще пытаются встать на ноги.