Английский - русский
Перевод слова Australia
Вариант перевода Австралию

Примеры в контексте "Australia - Австралию"

Примеры: Australia - Австралию
Sarah up 6-fold to represent Australia as a member of the national team in 2002 was one of the highest ranked junior in 2003 one of the highest ranked amateur in the country. Сара до 6 раз представлять Австралию в качестве члена национальной сборной в 2002 году был одним из самых высоких занимает младший в 2003 году одним из самый высокий рейтинг любительских в стране.
The division returned to Australia in early 1943, but several RAAF squadrons and RAN warships took part in the subsequent Tunisia Campaign and the Italian Campaign from 1943 until the end of the war. Дивизион вернулся в Австралию в начале 1943 года, в то время как несколько эскадрилий Королевских ВВС Австралии и военных кораблей Королевских ВМС Австралии участвовали в последующих Тунисских и Итальянской кампаниях.
2.2 Apparently unknown to Mr. Bakhtiyari, Mrs. Bakhtiyari, her children and her brother were also subsequently brought to Australia by the same smuggler, arriving unlawfully by boat on 1 January 2001 and were taken into immigration detention at the Woomera immigration detention facility. 2.2 Позднее, причем, по всей видимости, г-ну Бахтияри ничего не было известно об этом, г-жа Бахтияри, ее дети и брат также были переправлены в Австралию тем же самым посредником.
Had Mr. Madafferi been removed from Australia, it would have resulted from his conduct in twice over-staying his Australian entry permit, his dishonesty when dealing with Australian immigration officials and his substantial criminal record. Высылка г-на Мадаффери из Австралии была бы следствием того, что он вдвое превысил срок действия его разрешения на въезд в Австралию, его нечестности в отношениях с должностными лицами иммиграционной службы и его богатого криминального прошлого.
Australia is introducing the electronic reporting systems, the Integrated Cargo System, planned for completion in 2005) which will require reporting for all goods entering Australia, including those for transit or being transhipped. замечания к подпункту З(с)) и которая будет требовать представления сведений о всех грузах, поступающих в Австралию, в том числе грузов, подлежащих транзиту и трансграничному перемещению.
But, as you have done since we left Australia, you have made me proud to be a nurse and even prouder to be your matron... which is why this is so very hard to say. Но с того самого момента, как мы покинули Австралию, вы заставили меня гордиться тем, что я медсестра и еще больше гордиться тем, что я ваша старшая сестра.
Abalones this size, I fly them to Australia... back and forth, forth and back! Морские ушки такого размера, я тут же отправляю в Австралию... Постоянная движуха туда - Сюда, туда-сюда.
Traction equipment was also supplied to British Rail for various Electric Multiple Unit trains, the Class 43 HST diesel locomotive, similar equipment also being supplied to Comeng in Australia in 1979, and the Class 56 and 58 freight locomotives. Тяговое оборудование также поставлялось Британским Железным Дорогам для различных множественных групп поездов: HST тепловозы 43 класса, подобное оборудование также поставлялось в Коменг в Австралию в 1979 году, и грузовых локомотивов класса 56 и Co-Co локомотивов 58 класса.
In the event that an individual designated in the annex to resolution 1737, annex I to resolution 1747 or annex I to resolution 1803 is detected to be entering into or transiting through Australia, arrangements will be made by DFAT to notify the Committee. В случае обнаружения попытки лица, указанного в приложении к резолюции 1737, приложении I к резолюции 1747 или приложении I к резолюции 1803, въехать в Австралию или совершить транзитный проезд через нее, ДФАТ принимает меры для уведомления Комитета.
b Unless otherwise noted, the estimated body-wave magnitude is that published by the United States National Earthquake Information Center and is based on observations of magnitude obtained from around the world, including from Australia. Ь Если в сводке не содержится иных указаний, то предполагаемая магнитуда по объемной волне представляет собой показатель, который публикуется Национальным центром информации Соединенных Штатов о землетрясениях и основывается на данных о магнитуде, получаемых из всех районов мира, включая Австралию.
It urged Australia to end mandatory detention of asylum seekers, and to enact legislation providing that they are only detained when strictly necessary and as a last resort, and that children are not routinely detained. Она настоятельно призвала Австралию положить конец обязательному заключению просителей убежища под стражу и принять законодательство, в соответствии с которым их заключение под стражу могло бы производиться строго в определенных случаях или в качестве последней меры и которое бы исключало заключение детей под стражу в порядке обычной процедуры.
AMI Education is your perfect choice to obtain a world-class education while studying in Australia. Be quick to get enrolled into one of AMI Education exciting courses and snap up your chance to study in Melbourne, one of the most livable cities on Earth! Обучение в AMI Education@University of Ballarat - это оптимальный выбор для получения качественного образования и обеспечения себя возможностями для последующей иммиграции в Австралию.
In 1990, Mr. Rajan married Sashi Kantra Rajan in Fiji, who followed him to Australia in 1991, where she obtained a residence permit on her husband's residency 1991, Australian authorities became aware that the claimed de facto В 1990 году г-н Раджан вступил в брак на Фиджи с Саши Кантра Раджан, которая в 1991 году прибыла вместе с ним в Австралию, где она получила вид на жительство в соответствии со статусом проживания своего супруга.
made to the United Kingdom, India, Singapore, Australia, Canada, Hong Kong, Bangkok, Kuala Lumpur and a number of Caribbean Common Law jurisdictions, including Saint Vincent and the Grenadines, Barbados and Jamaica. Поездки для обмена опытом судебной практики и для встреч с судьями и видными юристами в Соединенное Королевство, Индию, Сингапур, Австралию, Канаду, Гонконг, Бангкок, Куала-Лумпур и ряд карибских стран общего права, включая Сент-Винсент и Гренадины, Барбадос и Ямайку.
In addition, the findings of the Multinational Combined Intelligence Task Force, comprising five States including the United States, Australia, Canada and the United Kingdom, and operating since 4 May, are as follows: Кроме того, Объединенная многонациональная разведывательная целевая группа, образованная пятью государствами, включая Соединенные Штаты Америки, Австралию, Канаду и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, которая приступила к своей работе 4 мая, сделала следующие выводы:
Efforts to monitor legislative compliance have been made by 34 Governments, including Australia, China, India, Japan, New Zealand, the Republic of Korea, the Russian Federation, and Sri Lanka. Усилия по контролю за обеспечением соблюдения законности предпринимаются 34 правительствами, включая Австралию, Индию, Китай, Новую Зеландию, Республику Корея, Российскую Федерацию, Шри-Ланку и Японию, а усилия, касающиеся обеспечения соблюдения, предпринимаются
This prompts Bruce to ask Salamander in private about his relationship with Jamie and his presence with him and Kent in Australia - which prompts Salamander to decide to return to Kanowa immediately and unmask the impersonator. Это заставляет Брюса расспросить Саламандра о его отношениях с Джейми и его присутствии с ним и Кентом в Австралии, и тот решает немедленно вернуться в Канову и разоблачить двойника Астрид также возвращается в Австралию, а Джейми и Викторию переводят как заключенных в Исследовательский центр Кановы.