Английский - русский
Перевод слова Australia
Вариант перевода Австралию

Примеры в контексте "Australia - Австралию"

Примеры: Australia - Австралию
I mean, what if we get to Australia and, you know, we don't even get along? Что если мы поедем в Австралию, и нам не о чем будет поговорить?
Although similar causes have affected the flow of economic migrants to the traditional immigration countries (Australia, Canada and the United States), there has tended to be less variation in the intensity of these flows than in those of Western and Northern Europe. Аналогичные причины влияют и на приток экономических иммигрантов в традиционные страны иммиграции (Австралию, Канаду и Соединенные Штаты), однако там этот приток более стабилен, чем в странах Западной и Северной Европы.
A number of bilateral donors were active in the area, including Canada, the United States of America, Japan, New Zealand, Netherlands, Australia, Finland, Germany and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Деятельность в этой области осуществлял ряд двусторонних доноров, включая Канаду, Соединенные Штаты Америки, Японию, Новую Зеландию, Нидерланды, Австралию, Финляндию, Германию и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.
During his general information missions carried out in the Philippines, New Zealand, Australia, Latvia, Denmark and Sweden, the High Commissioner stressed the importance of exchanging information on the establishment and activities of national institutions. В ходе своих общих информационных миссий на Филиппины, в Новую Зеландию, Австралию, Латвию, Данию и Швецию Верховный комиссар подчеркивал значение обмена информацией о создании и деятельности национальных учреждений.
8.3 The author's father, Vlatislav Adam, was a citizen of Czechoslovakia and left the country for Australia, where the author was born. 8.3 Отец автора сообщения Влатислав Адам являлся гражданином Чехословакии и выехал из страны в Австралию, где родился автор сообщения.
We look forward to the upcoming CTED visit to Australia in July and to the opportunity to share with CTED our approach to counter-terrorism efforts domestically and in the region. Мы с нетерпением ожидаем предстоящего визита ИДКТК в Австралию в июле, чтобы поделиться с ИДКТК нашим подходом к контртеррористическим усилиям внутри страны и в регионе.
Research teams are being sent to the United States, Canada, Australia, the Philippines and other countries to study the work of preventing and curbing domestic violence in those countries. З. Для изучения способов предупреждения и сокращения масштабов насилия в семье в Соединенные Штаты, Канаду, Австралию, на Филиппины и в другие страны направляются исследовательские группы.
The marriage disintegrated, and on 12 March 1994, Ms. Laing and Jessica, with Mr. Surgeon's consent, travelled to Australia where they remained until November 1994. Их брак распался, и 12 марта 1994 года с согласия г-на Сёрджона г-жа Лейнг и Джессика отбыли в Австралию, где они проживали до ноября 1994 года.
4.14 Furthermore, the State party submits that Jessica's allegation of a breach of article 12 (4) of the Covenant is without merit, since it is prohibited from arbitrarily depriving Jessica of her right to enter Australia. 4.14 Кроме того, государство-участник утверждает, что заявление Джессики о нарушении статьи 12 (4) Пакта не имеет существа в силу запрета на произвольное лишение Джессики права на въезд в Австралию.
On 1 May 2001, the State party informed the Committee that the complainant had voluntarily departed Australia and subsequently "withdrew" his complaint against the State party. 1 мая 2001 года государство-участник проинформировало Комитет о том, что жалобщик добровольно покинул Австралию и впоследствии "отозвал" свою жалобу на государство-участник.
The largest numbers of refugees were resettled, with UNHCR's assistance, to the United States of America (54,077), Canada (6,706), Australia (5,636), Sweden (1,789) and Norway (1,088). При содействии УВКБ больше всего беженцев было переселено в Соединенные Штаты Америки (54077), Канаду (6706), Австралию (5636), Швецию (1789) и Норвегию (1088).
CERD encouraged Australia to take appropriate measures to prevent acts of Australian corporations which negatively impact on the enjoyment of rights of indigenous peoples in territories overseas and to regulate the activities of Australian corporations abroad. КЛРД призвал Австралию принять надлежащие меры для предупреждения действий австралийских корпораций, которые негативно сказываются на осуществлении прав коренных народов на заморских территориях, и для регулирования деятельности австралийских корпораций за рубежом.
In 2010, CERD welcomed the standing invitation extended to all thematic special procedures, noting, in particular, the visits of two special rapporteurs to Australia in 2009. В 2010 году КЛРД приветствовал постоянное приглашение, направленное всем тематическим специальным процедурам, отмечая, в частности, поездки двух специальных докладчиков в Австралию в 2009 году.
These brave soldiers, police officers and aid workers, representing so many of the countries represented here in the General Assembly, including Australia, remain in Afghanistan following many years of conflict. Эти храбрые солдаты, полицейские и гуманитарные работники из столь многих стран, представленных здесь на Генеральной Ассамблее, включая Австралию, остаются в Афганистане по прошествии многих лет конфликта.
Approximately, 20 per cent of the Golan settlers' produce is exported to 20 countries, including the United States of America, Canada, Australia, European countries and others. Около 20 процентов продукции, производимой поселенцами на Голанах, экспортируется в 20 стран, включая Соединенные Штаты Америки, Канаду, Австралию, страны Европы и другие.
I would also like to thank those Member States that have provided military advisers, including Australia, Denmark, Nepal, New Zealand, the United States and the United Kingdom. Я хотел бы также поблагодарить те государства, которые выделили военных советников, в том числе Австралию, Данию, Непал, Новую Зеландию, Соединенное Королевство и Соединенные Штаты.
So there I am, back in Australia, working on the new Joe, the healthier Joe, the happier Joe. Так что я вернулась в Австралию, работать с новым Джо здоровым Джо, счастливым Джо.
If Mr. Winata and Ms. Li are required to leave Australia, the Government will not prevent their son from leaving with them or travelling to Indonesia to visit them. Если г-н Вината и г-жа Ли должны покинуть Австралию, правительство не будет препятствовать, если их сын уедет с ними или будет навещать их в Индонезии.
He held bilateral consultations with both sponsors (Istanbul in January 2012 and Madrid in March 2012) and paid official visits to Australia, Finland, Jordan, Montenegro, and Serbia. Он провел двусторонние консультации с обоими спонсорами (в Стамбуле в январе 2012 года и Мадриде в марте 2012 года) и нанес официальные визиты в Австралию, Иорданию, Сербию, Финляндию и Черногорию.
From 12 to 16 December, the Panel travelled to Australia to meet with relevant Government agencies on issues related to uranium exports, including policies safeguarding uranium for peaceful purposes only by importing States. С 12 по 16 декабря Группа предприняла поездку в Австралию с целью проведения встреч с соответствующими государственными органами по вопросам, связанным с экспортом урана, включая стратегии, позволяющие обеспечить использование урана государствами-импортерами исключительно в мирных целях.
Members are from North and South America, East and South Asia, the Middle East, Western and Eastern Europe, Africa and Australia. Членский состав комитета представляет Северную и Южную Америку, Восточную и Южную Азию, Ближний Восток, Западную и Восточную Европу, Африку и Австралию.
2.1 In April 2006, during the conflict between the army and the police in Timor-Leste, the author, his wife and two sons fled to Australia, fearing for their safety. 2.1 В апреле 2006 года во время столкновений между армией и полицией в Тиморе-Лешти автор, его жена и два их сына бежали в Австралию, так как опасались за свою жизнь.
4.2 The State party submits that the complainant had arrived in Australia on 12 December 2004 on a Business (Short Stay) Visa and that, on 20 January 2005, he applied for a Protection Visa under the Migration Act 1958, claiming refugee status. 4.2 Государство-участник сообщает, то заявитель прибыл в Австралию 12 декабря 2004 года по деловой (краткосрочной) визе и что 20 января 2005 года он подал ходатайство о выдаче ему защитной визы на основании Закона о миграции 1958 года, претендуя на получение статуса беженца.
Many countries, including European Union member States, Australia, New Zealand, Japan and the Republic of Korea, have now enacted legislation to promote the participation of older persons in job markets and to prohibit discrimination based on age, but more needs to be done. Многие страны, включая страны - члены Европейского союза, Австралию, Новую Зеландию, Япония и Республику Корею, на настоящий момент приняли законодательство по содействию участию пожилых людей на рынках труда, запрещающее дискриминацию по возрасту, но еще многое предстоит сделать.
2.6 Since coming to Australia, the author has developed a serious heart condition for which he has been admitted to hospital on several occasions (undergoing three operations: on 2 and 4 December 2010 and on 10 February 2011). 2.6 С приезда в Австралию у автора развился серьезный сердечный недуг, из-за которого он был несколько раз госпитализирован (он перенес три операции: 2 и 4 декабря 2010 года и 10 февраля 2011 года).