Английский - русский
Перевод слова Australia
Вариант перевода Австралию

Примеры в контексте "Australia - Австралию"

Примеры: Australia - Австралию
So far, China's FDI outflows have been concentrated in developing countries and a handful of resource-rich developed countries, including Australia and Canada, and have been aimed at facilitating trade and acquiring access to natural resources. До сих пор исходящие ПИИ Китая были сосредоточены в развивающихся странах и горстке богатых ресурсами развитых странах, включая Австралию и Канаду, и были направлены на содействие торговле и получение доступа к природным ресурсам.
In the WWF system, The Australasia realm includes Australia, Tasmania, the islands of Wallacea, New Guinea, the East Melanesian islands, New Caledonia, and New Zealand. По системе WWF, Австралазийская экозона включает Австралию, Тасманию, острова Валласеа, Новая Гвинея, Восточные Меланезийские острова, острова Новая Каледония и Новая Зеландия.
They got on a boat, and yet another divergence - the boat was either going to Canada or to Australia. Они попали на корабль, и вот - еще одна развилка: корабль направлялся или в Канаду, или в Австралию.
Even with the growth of industry there were not enough good jobs: as a result, from 1841 to 1931, about two million Scots emigrated to North America and Australia, and another 750,000 Scots relocated to England. Даже несмотря на развитие промышленности, рабочих мест всё равно не хватало, из-за чего с 1841 по 1934 годы около 2 миллионов шотландцев иммигрировало в Америку и Австралию и около 750 тысяч - в Англию.
As a result of the British Empire, British influence can be observed in the language, culture and legal systems of many of its former colonies including Australia, Canada, India, Ireland, New Zealand, Pakistan, South Africa and the United States. Благодаря Британской империи влияние британской культуры, в свою очередь, прослеживается в языке, культуре и правовой системе многих из стран бывших колоний, включая Австралию, Канаду, Индию, Ирландию, Новую Зеландию, ЮАР и США.
Five new non-permanent members - New Zealand, Spain, Angola, Malaysia, and Venezuela - will rotate in for a two-year term, replacing Australia, Luxembourg, Rwanda, South Korea, and Argentina, respectively. Пять новых непостоянных членов - Новая Зеландия, Испания, Ангола, Малайзия и Венесуэла - войдут в Совет на два года, сменив Австралию, Люксембург, Руанду, Южную Корею и Аргентину, соответственно.
They got on a boat, and yet another divergence - the boat was either going to Canada or to Australia. Они попали на корабль, и вот - еще одна развилка: корабль направлялся или в Канаду, или в Австралию.
If Australia and New Zealand are excluded from this subregional average, the figures are 6.9 in 1970 and 4.7 in 1990, a reduction of 32 per cent. Если исключить из этого среднего субрегионального показателя Австралию и Новую Зеландию, то он составит 6,9 для 1970 года и 4,7 для 1990 года (снижение на 32 процента).
(Claim by United Nations staff member of United States nationality that she was entitled to have Australia designated as her home country for purpose of entitlements) (Заявление сотрудницы Организации Объединенных Наций, являющейся гражданкой Соединенных Штатов Америки, о том, что она имела право выбрать Австралию в качестве страны своего гражданства для целей материальных прав)
The South Pacific countries that are Member States of the United Nations include Australia, the Federated States of Micronesia, Fiji, The Marshall Islands, New Zealand, Palau, Samoa, Solomon Islands, Vanuatu and my own country, Papua New Guinea. Тихоокеанские страны, являющиеся государствами - членами Организации Объединенных Наций, включают в себя Австралию, Федеративные Штаты Микронезии, Фиджи, Маршалловы Острова, Новую Зеландию, Палау, Самоа, Соломоновы Острова, Вануату и мою страну, Папуа-Новую Гвинею.
In January 1994, Mr. Francesc Vendrell, a representative of the Secretary-General, visited Portugal, Indonesia, East Timor and Australia to help prepare the forthcoming meeting between the Foreign Ministers of Indonesia and Portugal and the Secretary-General scheduled for May. В январе 1994 года представитель Генерального секретаря г-н Франческо Вендрелл посетил Португалию, Индонезию, Восточный Тимор и Австралию, с тем чтобы помочь подготовить намеченное на май совещание между министрами иностранных дел Индонезии и Португалии и Генеральным секретарем.
The ASEAN Regional Forum, inaugurated in Bangkok in July, brings together all major and middle-sized Powers - the United States, Japan, the European Union, China, Russia, Canada, Australia, South Korea and New Zealand - in a common framework. Региональный форум АСЕАН, провозглашенный в Бангкоке в июле, объединяет в общие рамки все крупные и средние державы - Соединенные Штаты Америки, Японию, Европейский союз, Китай, Россию, Канаду, Австралию, Южную Корею и Новую Зеландию.
Afghanistan has already received such assistance from many countries represented here, including Australia, which assisted in the training of local personnel for mine clearance, personnel who have done a great deal and are still at work. Афганистану уже предоставляется такая помощь многими присутствующими здесь странами, включая Австралию, которая оказывает содействие в подготовке местного персонала для проведения работ по разминированию, персонала, который уже немало сделал и продолжает свои усилия.
Maria Fatima Pereira, the leader of the 33 boat people who had attempted to reach Australia, confirmed to the High Commissioner at the Police Centre in Dili that only 5 individuals remained in detention and that they had not been mistreated. Мария Фатима Перейра, руководитель группы 33 беженцев, пытавшихся переплыть в Австралию, подтвердила Верховному комиссару в полицейском управлении Дили, что лишь пятеро из них остаются под стражей и что они не подвергались жестокому обращению.
It is particularly gratifying to see the large number of women candidates who were successful in gaining election as Members of Parliament, reportedly yielding one of the highest proportions of female parliamentarians in the world. Australia and Afghanistan share warm relations and a long historical association. Особенно отрадным является тот факт, что в результате этих выборов в состав парламента было избрано большое число кандидатов-женщин, и число женщин-парламентариев в Афганистане, как сообщают, является одним из самых высоких в мире. Австралию и Афганистан связывают дружественные отношения и давние исторические узы.
Mr. Ralfe pointed out that about 90 per cent of world diamond production came from Botswana, South Africa, Namibia, the Russian Federation, Canada and Australia, and in some of these countries the diamond industry made a major contribution to their economies. Г-н Ралфе отметил, что около 90 процентов мирового производства алмазов приходится на Ботсвану, Южную Африку, Намибию, Российскую Федерацию, Канаду и Австралию, и в некоторых из этих стран добыча алмазов вносит существенный вклад в развитие их экономики.
He submits that he had wanted to call German witnesses to give evidence about his character and to testify that he went to Australia with the intention to do business, not to smuggle heroin. Он сообщает, что желал вызвать немецких свидетелей, чтобы те дали показания в отношении его характера и засвидетельствовали, что он ехал в Австралию с намерением заниматься бизнесом, а не контрабандой героина.
Many of these individuals were not repatriated to Australia but, instead, were sent to designated "safehavens" in Cyprus, Italy and the United Kingdom where they spent prolonged periods of time. Многие из этих лиц не были эвакуированы в Австралию, а были вместо этого направлены в официально назначенные "безопасные пункты" на Кипре, в Италии и Соединенном Королевстве, где они оставались в течение длительного времени.
Other countries, including Australia, Brazil, Canada, Japan, New Zealand, Norway and the United States have welcomed the agreement reached between Portugal and Indonesia and have pledged to support the United Nations Mission in East Timor and to work closely to support this process. Другие страны, включая Австралию, Бразилию, Канаду, Японию, Новую Зеландию, Норвегию и Соединенные Штаты, приветствовали соглашение между Португалией и Индонезией и обязались оказать поддержку миссии Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе и тесно сотрудничать в целях содействия этому процессу.
In 1997, he had also made a visit to Germany and another to Australia, which had been particularly instructive and on which he would submit two reports to the fifty-fourth session of the Commission on Human Rights. Кроме того, он совершил в 1997 году поездки в Германию и Австралию, которые оказались особенно познавательными и в связи с которыми он представит два доклада на пятьдесят четвертой сессии Комиссии по правам человека.
The annual percentage growth of the labour force was lower in 1974-1995 than in 1960-1973 in a number of countries, including Australia, Canada, Japan, New Zealand and the United States. В ряде стран, включая Австралию, Канаду, Японию, Новую Зеландию и Соединенные Штаты Америки в период 1974-1995 годов годовой процентный рост численности рабочей силы был более низким, чем в период 1960-1973 годов.
The commission and staff member had previously gone on a fellowship tour to Australia to examine how that Commission handles public inquiries and mediation provided training based on their experiences to other commissioners and senior staff. Члены Угандийской комиссии, которым ранее были выделены стипендии для поездки в Австралию в целях ознакомления с тем, как Австралийская комиссия проводит публичные расследования и осуществляет посредничество, организовали изучение накопленного в Австралии опыта для остальных членов и старших должностных лиц Комиссии.
Case studies will be presented for all major regions, including Africa, Asia, Australia, New Zealand, Europe, North America and South America. Будут представлены тематические исследования по всем основным регионам, включая Африку, Азию, Австралию, Новую Зеландию, Европу, Северную и Южную Америку;
A few countries in the ESCAP region, including Australia, Hong Kong, New Zealand and Singapore, provide family caregivers with various forms of support, including counselling, training in caring skills and all types of respite services. Несколько стран в регионе ЭСКАТО, включая Австралию, Гонконг, Новую Зеландию и Сингапур, предоставляют лицам, осуществляющим уход, поддержку в различной форме, включая консультирование, обучение навыкам ухода и все виды временного патронажного обслуживания.
Lastly, the Special Rapporteur will travel to Australia in January 1997 at the invitation of the Australian Government and pursuant to paragraphs 14 and 15 of General Assembly resolution 50/183 1/ and Commission on Human Rights resolution 1996/73. Наконец, в январе 1997 года Специальный докладчик по приглашению австралийских властей и во исполнение пунктов 14 и 15 резолюции 50/183 Генеральной Ассамблеи 1/, а также резолюции 1996/73 Комиссии по правам человека отправится в Австралию.