Английский - русский
Перевод слова Australia
Вариант перевода Австралию

Примеры в контексте "Australia - Австралию"

Примеры: Australia - Австралию
He arrived in Australia by boat in September 1999 and has been in detention as an "unlawful non citizen" since then. В сентябре 1999 года он морем перебрался в Австралию и с тех пор содержится там под стражей как "негражданин, незаконно находящийся на территории страны".
Future programmes are expected to involve the United States of America, Australia, France, Germany, Italy, Japan, Singapore and some African countries. Предполагается, что в будущем такие программы будут охватывать Австралию, Германию, Италию, Сингапур, Соединенные Штаты Америки, Францию, Японию и ряд африканских стран.
We thank Australia for its decisive action in helping to bring some semblance of order to East Timor and for its continued involvement. Мы благодарим Австралию за ее решительные действия по оказанию помощи в наведении определенного порядка в Восточном Тиморе и за ее продолжающееся участие в этих усилиях.
The aim of immigration detention is to ensure that potential immigrants do not enter Australia before their claims to do so have been properly assessed and found to justify entry. Цель содержания под стражей в случае иммиграции заключается в обеспечении того, чтобы потенциальные иммигранты не въезжали в Австралию до того, как их заявления с просьбой о въезде не будут должным образом рассмотрены и признаны обоснованными для въезда.
Refugees are eligible for all IHSS services as well as paid travel to Australia and free medicals prior to entry. Беженцы имеют право на получение всех услуг, предоставляемых по линии СРГП, а также на оплачиваемую поездку в Австралию и бесплатные лекарства до момента въезда.
Australia and Japan were motivated in hosting the three side events by United Nations Secretary General Ban Ki-moon's address to the CD on 26 January 2011. К организации этих трех параллельных мероприятий Австралию и Японию сподвигло обращение Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Пан Ги Муна, с которым он выступил на КР 26 января 2011 года.
At least eight other jurisdictions launched formal antitrust investigations of price-fixing, including Canada, the EU, Switzerland, Japan, Australia, New Zealand, Brazil and Mexico. Официальные антитрестовские расследования по делам о ценовом сговоре были возбуждены как минимум в восьми других юрисцикционных системах, включая Канаду, ЕС, Швейцарию, Японию, Австралию, Новую Зеландию, Бразилию и Мексику.
When Secretary-General Ban came to Australia two weeks ago, he saw a country that values the rules-based system that the United Nations embodies. Когда Генеральный секретарь Пан Ги Мун две недели назад посетил с визитом Австралию, он увидел страну, которая высоко ценит принцип соблюдения норм и правил, воплощением которого является Организация Объединенных Наций.
However, in practice this has little impact as there has been no person arriving in Australia affected by this provision for over five years. Однако это не имеет существенного практического значения, поскольку ни одно лицо, прибывшее в Австралию более чем за последние пять лет, не было затронуто этим положением.
"Last seen getting on a plane to Australia." "Последний раз видели при посадке на самолёт в Австралию".
Although Weld did not think that Western Australia was yet ready for responsible government, he accepted the situation and passed on the request to the Colonial Office in London. Хотя Уэлд не считал Западную Австралию готовой для ответственного правительства, он поддержал это решение в министерстве колоний в Лондоне.
The Southern Cross is one of the most distinctive constellations visible in the Southern Hemisphere, and has been used to represent Australia since the early days of British settlement. Южный Крест является одним из наиболее ярких созвездий в Южном полушарии и ещё со времён первых британских поселений на материке символизирует Австралию.
On 17 December, PT-32, PT-34 and PT-35 rescued 296 survivors from SS Corregidor, which had been carrying refugees to Australia when it struck a mine and sank in Manila Bay. 17 декабря катера PT-32, PT-34 и PT-35 спасли 296 человек с гидроавианосца SS Corregidor, перевозившего беженцев в Австралию.
She was advised that there was no option but to leave Australia, for which she was granted a bridging visa in order to obtain a Fijian passport and make the necessary arrangements. Ей ответили, что она обязана покинуть Австралию, для чего ей предоставили временную визу для оформления фиджийского паспорта и выполнения других необходимых формальностей.
Let's imagine that every country in the world - including the United States and Australia - were to sign the Kyoto Protocol and cut its CO2 emissions for the rest of this century. Представьте, что все страны мира, включая США и Австралию, подписали Киотский протокол и сократили выбросы CO2 в текущем столетии.
The author therefore considers that the State party's decision to deport him and subsequently prohibit him from ever returning to Australia is arbitrary and contravenes article 12, paragraph 4 of the Covenant. Поэтому автор считает, что решение депортировать его и навсегда запретить ему возвращаться в Австралию является произвольным и противоречит пункту 4 статьи 12 Пакта.
The only thing I had going for me when I came to Australia... was a face, figure, more brains than any woman's supposed to have. Когда я приехала в Австралию, ...у меня были только мозги и руки, чтобы добиться процветания самостоятельно.
The use of PCP for wood treatment has already been banned or heavily restricted by a large number of nations including Indonesia, Ecuador, Morocco, Australia, Sri Lanka and New Zealand, as well as EU Member States. Использование ПХФ для обработки древесины уже запрещены или строго ограничено в ряде стран, включая Индонезию, Эквадор, Марокко, Австралию, Шри-Ланку и Новую Зеландию, а также государства - члены ЕС.
However, there are also Pacific island States whose PTA partners absorb less than 10 per cent of their total exports (including exports to Australia and New Zealand). Но есть также тихоокеанские островные государства, чьи партнеры по СПТ поглощают лишь 10 процентов их общего экспорта (включая экспорт в Австралию и Новую Зеландию).
In addition to that, patients were also sent abroad to Singapore, Malaysia, the United Kingdom, Australia, the United States of America for specialized health-care treatment. Кроме того, для прохождения специализированного лечения пациентов также направляют за границу в Сингапур, Малайзию, Соединенное Королевство, Австралию и Соединенные Штаты Америки.
His situation is thus different from that of the majority of authors in the present communication, who entered Australia unlawfully by boat and are by law ineligible to apply for a protection visa. Поэтому его положение отличалось от положения большинства авторов настоящего сообщения, незаконно въехавших в Австралию на небольших судах и лишенных по закону права ходатайствовать о выдаче визы в порядке защиты.
Somebody had the idea of taking rabbits to Australia... and the rabbits didn't find any natural enemies there. Кто-то завёз кроликов в Австралию, и у кроликов там не оказалось естественных врагов.
Tell you what, we'll burn the car and put it in a little thing, you can take it back and Australia can have some ashes. Лучше спалим автомобиль и положим пепел в маленькую коробочку, Получишь немного пепла и заберешь с собой в Австралию.
The Third Review Conference, at its first plenary meeting, on 7 November 2006, on the proposal of the President, appointed the following countries as members of the Credentials Committee: Australia, Croatia, Mexico, Slovakia and South Africa. Третья обзорная Конференция на своем первом пленарном заседании 7 ноября 2006 года по предложению Председателя назначила в качестве членов Комитета по проверке полномочий следующие страны: Австралию, Мексику, Словакию, Хорватию и Южную Африку.
No, they didn't go in tour too much. It was unreal to go to Australia, Ireland or any European country then, and problematic now. Нет, они вроде не сильно гастролировали - а ехать в Австралию, Ирландию или какую-нибудь европейскую страну - было нереально тогда, и проблематично сейчас.