Английский - русский
Перевод слова Australia
Вариант перевода Австралию

Примеры в контексте "Australia - Австралию"

Примеры: Australia - Австралию
Such persons are deemed not to have entered Australia, and are taken to a "processing area". Такие лица не расцениваются как въехавшие в Австралию, и их доставляют в "места прохождения процедур".
Mr. Adam fled the country and eventually moved to Australia, where his three sons, including the author of the communication, were born. Г-н Адам бежал из страны и в конечном счете выехал в Австралию, где у него родились три сына, в том числе автор сообщения.
The Customs Officers are providing leaflets to every person leaving Australia, informing them of the law and their responsibilities. Таможенная служба распространяет среди всех лиц, покидающих Австралию, брошюры, в которых излагаются положения законодательства и установленная степень ответственности.
If the Committee was not ready and willing to include Australia in the list as she had suggested, the section would best be deleted. Если Комитет не готов и не намерен включать Австралию в перечень, согласно ее предложению, то было бы лучше этот раздел удалить.
Letters inviting members of the Committee to Australia Письма с приглашением членов комитета в Австралию
As regards future visits, the Special Rapporteur expects to visit Australia and Germany in 1997 at the invitation of the authorities concerned. Что касается предстоящих поездок, то Специальный докладчик должен посетить в 1997 году Австралию и Германию по приглашению правительств этих стран.
passport or travel document with which the person arrived in Australia; паспорт или проездной документ, с которым заявитель прибыл в Австралию;
We urge the United States and Australia to join the global efforts towards addressing this issue, including ratification of the Kyoto Protocol. Мы настоятельно призываем Соединенные Штаты и Австралию присоединиться к глобальным усилиям по разрешению этой проблемы, в том числе посредством ратификации Киотского протокола.
Update on preparations for the visits to Australia and New Zealand Дополнительная информация о подготовке к поездкам в Австралию и Новую Зеландию
Under the Migration Act 1958, international carriers are obliged to ensure that passengers they bring into Australia: В соответствии с Законом о миграции 1958 года международные перевозчики обязаны обеспечивать, чтобы пассажиры, которых они доставляют в Австралию:
The Advance Passenger Processing System allows certain private sector organisations, such as airlines and shipping companies, to provide information about persons intending to travel Australia in advance of their arrival. Система заблаговременной обработки пассажирского потока позволяет некоторым организациям частного сектора, таким, как авиакомпании и судоходные компании, предоставлять информацию о лицах, намеревающихся совершить поездку в Австралию, до их приезда.
2.1 The author, with her husband and their daughter, arrived in Australia in January 1997 on a tourist visa. 2.1 В январе 1997 года автор сообщения прибыла в Австралию по туристической визе вместе с мужем и дочерью.
This model could be used as the basis for a new regional group within the United Nations, with the inclusion of Australia and New Zealand. Данная модель может послужить основой для создания новой региональной группы в рамках Организации Объединенных Наций, включающей Австралию и Новую Зеландию.
2.1 On 21 October 1989, Francesco Madafferi arrived in Australia on a tourist visa, which was valid for six months from the date of entry. 2.1 21 октября 1989 года Франческо Мадаффери прибыл в Австралию по туристической визе, которая была действительна в течение шести месяцев с даты въезда.
2.1 On 9 September 1997, the complainant arrived in Australia without a passport or other identification papers. 2.1 9 сентября 1997 года заявитель прибыл в Австралию, не имея при себе ни паспорта, ни каких-либо других удостоверений личности.
It thanked Australia for its continued support to Nepal's peace process and commended it for its initiative to resettle Bhutanese refugees living in Nepal. Он поблагодарил Австралию за ее непрерывную поддержку мирного процесса в Непале и с удовлетворением отметил ее инициативу по расселению бутанских беженцев, живущих в Непале.
The author refers to his being uprooted from his home, family and employment and denied the possibility to return to Australia once deported. Автор указывает, что он был лишен своего жилища, семьи и работы, а также возможности вернуться в Австралию после своей высылки.
It called on Australia to take the legitimate concerns expressed by the international community seriously and to take effective legal and practical measures to address them promptly. Она призвала Австралию серьезно отнестись к проблемам, которые вызывают законную обеспокоенность у международного сообщества, и принять эффективные правовые и практические меры для их скорейшего решения.
The term "Developed regions" comprises Europe (except CIS countries) Australia, Canada, Japan, New Zealand and the United States. «Развитые регионы» включают Европу (кроме стран СНГ), Австралию, Канаду, Новую Зеландию, Соединенные Штаты Америки и Японию.
The test appears to have created a significant amount of debris with the potential to endanger the manned and unmanned space assets of other countries, including Australia. Как представляется, это испытание генерировало значительное количество мусора, который потенциально сопряжен с опасностью для пилотируемых и беспилотных космических ресурсов других стран, включая и Австралию.
2.1 On 30 June 1970, at the age of 6, the petitioner and his family immigrated to Australia. 2.1 30 июня 1970 года, когда заявителю было шесть лет, его семья иммигрировала в Австралию.
Accordingly, any formal request from the United Nations to Australia for mutual assistance would need to be made through another country. Поэтому с любым официальным запросом относительно взаимной помощи, направляемым Организацией Объединенных Наций в Австралию, необходимо будет обратиться через другую страну.
The author first arrived in Australia after the pertinent date, and therefore does not hold "protected SCV" status for the purposes of the SSA. Заявитель впервые прибыл в Австралию после указанной соответствующей даты, а посему не имеет статуса "защищаемого" обладателя ВСК для целей ЗСО.
It is expected that, by the end of 2007,200 refugees will be resettled in third countries, mainly Canada, Australia and the United States of America. Ожидается, что к концу 2007 года 200 беженцев будут переселены в третьи страны, главным образом в Канаду, Австралию и Соединенные Штаты Америки.
Australia was clearly outperformed (i.e. the difference is statistically significant), by one country in reading literacy (Finland). В плане владения навыками чтения Австралию явно обогнала (т.е. разница существенна с точки зрения статистики) только одна страна (Финляндия).