Английский - русский
Перевод слова Australia
Вариант перевода Австралию

Примеры в контексте "Australia - Австралию"

Примеры: Australia - Австралию
6000 BC: Rising sea levels form the Torres Strait, separating Australia from New Guinea c. 6000 года до н. э. - повышение уровня моря образовало Торресов пролив, отделяющий Австралию от Новой Гвинеи.
And Miranda missed Lagerfeld... just before he boarded a 17-hour flight to Australia. И Миранда не успела поговорить с Лагерфельдом до его семнадцатичасового перелета в Австралию.
Hart left Australia for the US almost immediately, and lived there for the next eight years. Энджи Харт покинула Австралию и уехала в США, где прожила следующие восемь лет.
He is the son of former Romanian footballer, Tiberiu Gligor, who emigrated to Australia in the early 1990s. Глигор - сын известного румынского футболиста Тибериу Глигора и филиппинки, которые иммигрировали в Австралию в начале 90-х годов.
However, as a potential launching country, Australia is concerned about the impact of nuclear-driven activities in space. Однако в качестве потенциального запускающего государства Австралию беспокоят последствия использования ядерных источников энергии в космическом пространстве.
Ms. Ellis (Australia) said that she looked forward to the Special Rapporteur's forthcoming visit to her country. Г-жа Эллис (Австралия) приветствует предстоящую поездку Специального докладчика в Австралию.
Australia has a comprehensive system to exclude or remove non-Australian citizens from Australia on the grounds that they are of character or security concern to Australia. В Австралии действует всеобъемлющая система, позволяющая не пускать в Австралию или выдворять из нее лиц, не являющихся гражданами Австралии, на том основании, что они вызывают озабоченность или создают угрозу безопасности Австралии.
Bowering has represented Australia on the national level as a member of the Australia women's national softball team. Боверинг представляет Австралию, играя в Австралийской женской сборной по софтболу.
It was rifted away from Eastern Australia by a mid-ocean ridge that was active from 80 to 60 million years ago, and now lies 800 kilometres offshore from mainland Australia. Разлом отделил Восточную Австралию от Зеландии приблизительно 80-60 миллионов лет назад, образовав хребет, который и сейчас лежит в 800 км от Австралии.
Mr. Downer (Australia): To stand again at this podium today, representing Australia as its Foreign Minister, entering into the great conversation of nations, is an unsettling experience. Г-н Даунер (Австралия) (говорит поанглий - ски): Трудно передать, как приятно вновь выступать сегодня с этой трибуны, представляя Австралию в качестве ее министра иностранных дел, и участвовать в великом общении государств.
The authors highlight that his entry into Australia occurred prior to the introduction of the character strengthening provision of domestic legislation. Авторы подчеркивают, что г-н Мадаффери въехал в Австралию до включения в национальное законодательство положения о личной характеристике14.
Some countries have established specific women-at-risk programmes, including Australia, Canada and New Zealand. Одни страны, включая Австралию, Канаду и Новую Зеландию, разработали ряд конкретных программ, ориентированных на женщин группы риска.
The new aircraft will also be put into service on routes from Nouméa to Australia, New Zealand and French Polynesia. Новые самолеты будут также летать из Нумеа в Австралию, Новую Зеландию и Французскую Полинезию.
After having serviced his term, he travelled to Australia on a false identity and sought political asylum there. После освобождения по поддельному удостоверению личности он уехал в Австралию и запросил в ней политическое убежище.
salt-tolerant pasture species sent to Australia; В Австралию отправляются устойчивые к соли пастбищные растения.
She operated off New Guinea and Morotai Island until returning to Australia in December 1945. До конца войны корабль действовал в районе Новой Гвинеи и острова Моротай, а в декабре 1945 года вернулся в Австралию.
Beginning on 10 February 1991, the tour visited Australia and East Asia. В третьей части турне, начавшейся летом 2006 года, группа посетила Австралию и Восточную Азию.
Section 54B classifies individuals who are intercepted before or on arrival in Australia as "unprocessed persons". Статья 54В относит лиц, задержанных до или во время прибытия в Австралию, к "лицам, не прошедшим процедуры".
Medicare provides access to medical and hospital services for all Australians, and for certain categories of visitors to Australia. В рамках "Медикэр" все австралийцы и некоторые категории иностранных граждан, приезжающих в Австралию, имеют доступ к консервативному и больничному медицинскому обслуживанию.
The department provides a pre-embarkation orientation program for refugee and humanitarian entrants preparing to settle in Australia. 7.16 Министерство осуществляет предотъездную программу ориентации для мигрантов и переселенцев по линии гуманитарной помощи, которые готовятся к переезду на жительство в Австралию.
We have heard evidence that this practice continues, whether prohibited or not, in many countries including Australia. До нас доходят свидетельства того, что подобная практика, независимо от того, находится ли она под запретом, продолжает применяться во многих странах, включая Австралию.
I'd say 28p, UK, or 68p, Australia. Я бы сказал, что 28 пенни - внутри Британии, и примерно 68 пенни - если в Австралию.
Unlawful non-citizens who arrive in Australia are placed in detention, but can apply for one of many visas. Незаконно прибывающие в Австралию лица, которые не являются ее гражданами, заключаются под стражу, но могут подать заявление на получение одной из многих виз.
His conclusions following his mission to Australia from 22 April to 2 May 2001 would be presented in an addendum to the report. Затем он касается вопроса об осуществленной в период с 22 апреля по 10 мая 2001 года миссии в Австралию, выводы которой будут отражены в дополнении к докладу, подлежащему представлению Комиссии по правам человека.
On 14 February, the day before Singapore was captured, the Army and Navy sections of the Imperial General Headquarters again discussed invading Australia and during this discussion Captain Tomioka argued that it would be possible to take Australia with a "token force". За день до захвата Сингапура, 14го февраля, представители командования армией и флотом Имперского Генерального штаба снова обсуждали возможность вторжения в Австралию и во время этого разговора капитан Томиока утверждал, что можно было бы взять Австралию «символическими силами».