Haitians can now enjoy their fundamental rights, in particular freedom of expression, association and assembly. |
Теперь гаитяне могут пользоваться своими основными правами, в частности правом на свободу выражения своего мнения, ассоциаций и собраний. |
Article 147.1 of the Constitution protects every person from hindrance in the enjoyment of his freedom of assembly and association. |
Статья 147.1 Конституции защищает право каждого человека беспрепятственно пользоваться свободой собраний и ассоциаций. |
Further, the issue is related to the freedoms of association and assembly. |
Кроме того, гарантия пользования собственной культурой связана с правом на свободу ассоциации и собраний. |
Article 39 provides that "The freedoms of expression, association and assembly are guaranteed". |
В статье 39 Конституции указано, что "гражданам гарантируется свобода слова, ассоциаций и собраний". |
Article 10 of the Constitution of the Netherlands Antilles implicitly lays down the right of association and assembly. |
В статье 10 Конституции Нидерландских Антильских островов непосредственно закреплено право на свободу ассоциации и собраний. |
Prohibiting the dissemination of racist ideas constituted a legitimate and necessary restriction on the rights to freedom of opinion, expression and association. |
Запрещение распространения расистских идей представляет собой законное и необходимое ограничение свободы убеждений, слова и собраний. |
At the same time their right to association and assembly is severely curtailed in many countries of the region. |
В то же время их право собраний и ассоциаций серьезно ограничено во многих странах региона. |
Many of the papers submitted had acknowledged limitations on the right to freedom of expression, assembly and association. |
Во многих представленных на семинаре документах признавалось наличие ограничений на право свободного выражения убеждений, собраний и ассоциации. |
The Mission admitted five complaints, concerning 225 violations of freedom of association and assembly. |
Миссия приняла для проверки пять заявлений о 225 нарушениях свободы ассоциаций и собраний. |
Decrees which infringe freedom of assembly and association, referred to in paragraph 26 above, should be repealed. |
Следует отменить упомянутые в пункте 26 указы, которые нарушают право на свободу собраний и ассоциации. |
There were still some concerns about the enjoyment of fundamental freedoms such as the freedom of expression, assembly and association. |
Сохраняется обеспокоенность в том, что касается обеспечения таких основных свобод, как свобода выражения мнений, собраний и ассоциации. |
Concerning freedom of association and assembly, it had been suggested that the use of slogans and banners was prohibited. |
По вопросу о свободе ассоциации и собраний было заявлено, что в Беларуси запрещено использование лозунгов и знамен. |
The freedoms of movement, association, assembly, information, expression and opinion are all universal rights. |
Свобода передвижения, ассоциации, собраний, информации, выражения мнений и убеждений - все это универсальные права. |
OHCHR continued to strengthen the capacity of individuals and civil society organizations to exercise their fundamental freedoms of association, expression and assembly. |
УВКПЧ продолжило укреплять потенциал граждан и организаций гражданского общества в области осуществления ими основных свобод, а именно свободы ассоциации, выражения мнений и свободы собраний. |
The Haitian Government should ensure respect for freedom of opinion, expression, association, assembly and peaceful demonstration. |
Правительство Гаити должно обеспечить соблюдение свободы мнений и их выражения, свободы ассоциации, собраний и мирных манифестаций. |
(b) As mentioned above, the rights to freedom of association, assembly and movement are not specifically covered by any particular thematic mandate. |
Ь) как отмечалось выше, права на свободу ассоциаций, собраний и передвижения не охвачены каким-либо специальным тематическим мандатом. |
Unfortunate comments by public officials have also affected union members and the exercise of the freedoms of association and peaceful assembly. |
Нелицеприятные заявления чиновников затрагивают также профсоюзных деятелей и касаются осуществления свободы профсоюзов и мирных собраний. |
Legal restrictions imposed on freedom of association, assembly, information and movement are used to make human rights activities illegal. |
Для того чтобы поставить правозащитную деятельность вне закона, вводятся правовые ограничения свободы объединений, собраний, информации и передвижения. |
The source asserts that the arrest and detention of Yao Fuxin result from his merely exercising his right to freedom of assembly and association. |
Источник утверждает, что арест и задержание Яо Фусиня обусловлены исключительно осуществлением им своего права на свободу собраний и ассоциаций. |
In fact, the relevant international instruments protect only the peaceful exercise of freedom of assembly and association. |
Справедливости ради следует отметить, что соответствующие международные документы стоят на страже только мирного осуществления права на свободу собраний и ассоциаций. |
The main theme of his report was the impact of counter-terrorism measures on the right to freedom of association and peaceful assembly. |
Основной темой его доклада является влияние контртеррористических мер на право на свободу ассоциации и мирных собраний. |
Restrictions on freedom of assembly and association have also increased. |
Ужесточились также ограничения в отношении свободы собраний и объединений. |
Article 27 of the Basic Law provides, among other things, for the freedoms of association and assembly. |
Статья 27 Основного закона предусматривает, среди прочего, право на свободу ассоциации и собраний. |
The Committee is concerned at reports that members of Amazigh associations have suffered violations of the right to freedom of assembly and association. |
Комитет обеспокоен сообщениями о том, что члены берберских ассоциаций пострадали от нарушений права на свободу собраний и ассоциации. |
Everyone is entitled to freedom of assembly, association and expression. |
З) Каждый человек имеет право на свободу собраний, ассоциации и свободу выражения мнений. |