Английский - русский
Перевод слова Association
Вариант перевода Собраний

Примеры в контексте "Association - Собраний"

Примеры: Association - Собраний
In accordance with the recommendations of the Organization for Security and Cooperation in Europe, the election campaign will be held in conditions that ensure freedom of expression, assembly and association. В соответствии с рекомендациями Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) предвыборная кампания будет проходить в условиях обеспечения свободы самовыражения, собраний и ассоциаций.
(c) Freedom of association and assembly; с) свободу ассоциации и собраний;
The Union also strongly appreciates the commitment to respect for human rights, in particular freedom of expression, of peaceful assembly and of association. Союз также с глубоким удовлетворением принимает к сведению обязательство уважать права человека, в частности свободу выражения мнения, мирных собраний и ассоциации.
Freedom of speech, freedom of association and peaceful assembly entailed certain responsibilities, and those who promoted violence and social unrest must be made accountable for their actions. Свобода слова, свобода ассоциаций и мирных собраний предполагают определенные обязанности, и те, кто способствует насилию и общественным беспорядкам, должны нести ответственность за свои деяния.
Violations of the right of association and assembly Воспрепятствование осуществлению права на свободу объединения и собраний
The freedom of peaceful assembly and the freedom of association have already been discussed in the comments on article 4 of the Convention. Свобода мирных собраний и свобода ассоциаций уже рассматривались в комментариях по статье 4 Конвенции.
There are no restrictions on the freedom of association and assembly, other than the requirement of notice which must be given. В Тринидаде и Тобаго нет ограничений на свободу ассоциации и собраний, за исключением предусмотренного требования об уведомлении.
He also noted that the law placed serious restrictions on freedom of assembly and freedom of association, particularly regarding the financing of associations. Он также отметил, что это законодательство накладывает серьезные ограничения на свободу мирных собраний и свободу ассоциаций, особенно в том, что касается финансирования ассоциации107.
It is evident from the formulation of the Declaration that freedom of association and freedom of assembly are closely related. Из содержащейся в Декларации формулировки явствует, что свобода ассоциации и свобода собраний тесно связаны между собой.
The comprehensive analysis by category of right shows an increase in confirmed violations of the right to freedom of association and assembly and of political rights. Общий анализ по категориям прав свидетельствует об увеличении числа подтвержденных нарушений права на свободу ассоциаций и собраний, а также политических прав.
The Korean delegation seemed to have misunderstood the question about freedom of association and article 37 of the Constitution. Создается впечатление, что корейская делегация плохо поняла вопрос о свободе собраний, заданный ей в связи со статьей 37 Конституции.
What was being done to implement previous recommendations by the Committee concerning freedom of expression, association and religion in Tibet and Xinjiang? Что делается для осуществления предыдущих рекомендаций Комитета, касающихся свободы слова, собраний и вероисповедания в Тибете и Синьцзяне?
It asked Rwanda to expand on the actions that have been taken to promote and protect the right to freedom of expression, press and association. Она просила Руанду расширить свои меры, которые были приняты для поощрения и защиты права на свободу слова, печати и собраний.
Political activities and the freedom of assembly, association and expression continue to be restricted, and fundamental progress towards democratization or ensuring respect for individual rights is hardly in evidence. Политическая деятельность и свобода собраний, ассоциаций и слова там по-прежнему ограничены и не наблюдается практически никаких признаков существенного прогресса в деле демократизации или обеспечения соблюдения прав человека.
The Committee also has concerns regarding the implementation of articles 13 and 15 (freedom of expression, and of association and peaceful assembly). У Комитета также вызывает озабоченность осуществление статей 13 и 15 (свободное выражение своего мнения и свобода ассоциации и мирных собраний).
The Constitution guarantees freedom of association and assembly for peaceful purposes, the right of workers and employers to organize and freedom to develop themselves. Конституция гарантирует право на свободу ассоциаций и мирных собраний, право на объединение трудящихся и работодателей в профессиональные союзы и их свободное функционирование.
The legal limitations placed on the right to freedom of assembly and association outlined in article 41 of the Constitution do not contain any elements of racial discrimination. Ограничения правового характера, касающиеся осуществления права на свободу мирных собраний и ассоциаций и перечисленные в статье 41 Конституции, не содержат каких-либо элементов расовой дискриминации.
First, he addressed the issue of the rights to freedom of assembly and association in the context of counter-terrorism measures. Во-первых, он затронул вопрос о праве на свободу собраний и праве на ассоциацию в контексте мер по борьбе с терроризмом.
Public Order Act, 1996: restrictions on freedom of expression, association and assembly Ограничения на свободу слова, ассоциации и собраний, 1996 год.
In addition to these cases, others are mentioned under the sections covering freedom of expression, assembly and association and include cases of torture. Помимо этих случаев, в разделах, посвященных свободе слова, собраний и ассоциаций, сообщается о других таких случаях, включая случаи пыток.
Article 41 of the Algerian Constitution guarantees the freedom of expression, association and assembly for all citizens. Статья 41 Конституции Алжира гарантирует свободу выражения мнения, свободу союзов и свободу собраний всем гражданам.
The rights of children to freedom of association and peaceful assembly are enshrined in the federal law on basic guarantees of the rights of the child. Федеральным законом "Об основных гарантиях прав ребенка" конкретизированы права детей на свободу ассоциаций и мирных собраний.
Under the provisions of article 10 of this Constitution, the State guarantees the freedom of opinion and thought, of expression, reunion and association. Согласно положениям статьи 10 Конституции, государство гарантирует свободу мнений и мысли, выражения, собраний и ассоциации.
The authorities may not interfere with the composition of association boards, or with the holding and conduct of meetings and activities. З. Власти не могут влиять на состав советов ассоциаций или на проведение собраний и осуществление деятельности.
It is related to widely recognized rights of freedom of expression, association and assembly, as noted in the aforementioned report of the independent expert. Как отмечалось в вышеупомянутом докладе независимого эксперта, это право связано с широко признанными правами на свободу выражения мнений, ассоциаций и собраний.