The Asian Group and China welcomed the secretariat's efforts to assist developing countries and highlighted projects in India and Viet Nam. |
Группа азиатских стран и Китай приветствуют усилия секретариата по оказанию помощи развивающимся странам, отмечая особо проекты в Индии и Вьетнаме. |
There was a debate on whether or not the Asian model was a good one for Latin American countries. |
Состоялась дискуссия по вопросу о том, является ли азиатская модель подходящей для стран Латинской Америки. |
The Asian crisis led to deterioration in education and health care in numerous countries. |
Кризис в Азии привел к ухудшению состояния систем образования и здравоохранения в большом числе стран. |
Similar to the Asian situation, labour force participation rates have increased in several of the larger FDI recipient economies. |
Так же как и Азиатском регионе, в ряде стран, являющихся достаточно крупными получателями ПИИ, показатели экономической активности населения возросли. |
The Asian Group is constrained to bring to the attention of the Commission an incident which we view with great concern. |
Группа азиатских стран вынуждена обратить внимание Комиссии на инцидент, вызывающий у нас серьезную обеспокоенность. |
The representative of the Asian Group attached great importance to the activities undertaken by subprogramme 4. |
Представитель Группы азиатских стран отметил большое значение, придаваемое деятельности в рамках подпрограммы 4. |
The Asian Group emphasized the importance of institutional and financial support from various sources for South-South cooperation. |
Группа азиатских стран подчеркивает значение институциональной и финансовой поддержки из различных источников в интересах развития сотрудничества Юг-Юг. |
He noted the informative and useful evaluation report on the investment advisory programme, of which countries in the Asian Group already benefit. |
Он отметил содержательный и полезный доклад об оценке программы консультативных услуг в области инвестиций, среди бенефициаров которой уже есть члены Группы азиатских стран. |
The conference will explore tailor-made technical assistance activities by Asian and African countries to meet Palestinian capacity-building needs. |
На этой конференции будут рассмотрены адресные мероприятия азиатских и африканских стран по оказанию технической помощи в целях удовлетворения потребностей Палестины в укреплении потенциала. |
A third programme, for Asian journalists, is now being planned. |
В настоящее время на стадии планирования находится третья программа для журналистов из стран Азии. |
ESCAP is maintaining the Asian highway database, containing information on the regional road transport network of the ECO countries. |
ЭСКАТО ведет базу данных по шоссейным дорогам в Азии, содержащую информацию о региональной дорожно-транспортной сети стран ОЭС. |
The representative of Japan said that the Asian financial crisis of 1997 had had a profound impact on all economies. |
Представитель Японии заявил, что азиатский финансовый кризис 1997 года серьезно сказался на экономике всех стран. |
The Asian crisis had demonstrated that commodity trade was a key element in the external vulnerability of developing countries. |
Азиатский кризис продемонстрировал, что торговля сырьевыми товарами является одним из основных элементов, обусловливающих уязвимость развивающихся стран к внешним потрясениям. |
Further testing will be conducted in Malawi and in an Asian country. |
Последующие экспериментальные мероприятия будут проведены в Малави и одной из стран Азии. |
In the months following the incident, as many as 100 Asian nationals fearing ethnic prejudice had fled Lesotho. |
В последующие несколько месяцев после инцидента по меньшей мере 100 граждан азиатских стран покинули Лесото, опасаясь преследований на этнической почве. |
In addition, it had provided advisory services to Asian Governments, including through ASEAN regional meetings and seminars on OFDI and enterprise regionalization. |
Кроме того, он оказывал консультативные услуги правительствам азиатских стран, в том числе в рамках региональных совещаний и семинаров АСЕАН по проблемам ВПИИ и регионализации предприятий. |
The first significant activity of the project was exposure of African policy-makers to Asian experiences in SME management. |
Первым значительным мероприятием этого проекта стало ознакомление высокопоставленных руководителей из африканских стран с опытом управления азиатскими МСП. |
The 1997 Asian financial crisis served to underscore the continuing vulnerability of countries seeking sustainable development in such a global environment. |
Азиатский кризис 1997 года в очередной раз продемонстрировал сохраняющую уязвимость стран, которые стремятся к цели устойчивого развития в такой международной обстановке. |
At the seminar, participants from African, Asian and Latin American countries discussed ways to enhance South-South cooperation against HIV/AIDS in Africa. |
На семинаре представители стран Африки, Азии и Латинской Америки обсуждали пути укрепления сотрудничества Юг-Юг в борьбе с ВИЧ/СПИДом в Африке. |
The recent crisis in Asian economies was a strong indication that the international economic dialogue must continue. |
Недавний кризис в экономике азиатских стран является недвусмысленным подтверждением того, что международный экономический диалог должен продолжаться. |
The Asian economic and financial crisis has had significant socio-economic and security implications for the countries of the region. |
Азиатский экономический и финансовый кризис имел значительные социально-экономические последствия и последствия в плане безопасности для стран региона. |
The spokesman for the Asian Group (Sri Lanka) expressed support for the proposals of Mexico and Morocco. |
Оратор от Группы азиатских стран (Шри-Ланка) поддержал предложения Мексики и Марокко. |
However, the Asian financial crisis completely altered the immediate and possibly longer-term prospects for developing countries. |
Вместе с тем финансовый кризис в Азии полностью изменил ближайшие и, возможно, более долгосрочные перспективы для развивающихся стран. |
This was a large, high-level academic meeting of Asian and African researchers. |
Это была встреча многих ученых из стран Азии и Африки на высоком уровне. |
Proposals to carry out case studies on 10 Asian cities were evaluated and set in motion. |
Была проведена оценка и было начато осуществление предложений по реализации тематических исследований в 10 городах стран Азии. |