3 Asian foreign exchange reserves amounted to $2.4 trillion at the beginning of 2005, with the developing countries of the region accounting for $1.6 trillion. |
З Объем резервов иностранной валюты, имеющихся у стран Азии, достиг в начале 2005 года 2,4 трлн. долл. США, причем на развивающиеся страны этого региона пришлась 1,6 трлн. долл. США. |
3.5.(c). Sixty fellowships for Latin American, African and Asian trainers and officials to attend courses on municipal institutional development; |
3.5.(с). шестьдесят стипендий для преподавателей и должностных лиц из стран Латинской Америки, Африки и Азии в целях обеспечения их участия в курсах профессиональной подготовки в области муниципального институционального развития; |
Regional cooperation on transportation issues was further strengthened during the biennium, with 11 countries reporting that they had prioritized regional cooperation activities promoted by ESCAP through the Intergovernmental Agreement on the Asian Highway Network. |
В течение данного двухлетнего периода происходило дальнейшее укрепление регионального сотрудничества в области транспорта, причем 11 стран сообщили о том, что они рассматривают мероприятия регионального сотрудничества, за которые выступает ЭСКАТО, в качестве приоритетных в рамках Межправительственного соглашения о сети Азиатских автомобильных дорог. |
In 1999, an Asia-Africa Investment and Technology Promotion Centre was established in Kuala Lumpur with the objective of facilitating investment opportunities in Africa through Asian investment experience. |
В 1999 году в Куала-Лумпуре был создан Азиатско-африканский центр поощрения инвестиций и технологии в целях содействия расширению возможностей в области инвестиций в Африке на основе учета опыта стран Азии в области инвестиций. |
Several years later, law and policy towards Asian immigrants was again changed, extending citizenship rights to those already in the United States and establishing a quota for immigrants from various countries. |
Несколько лет спустя законодательство и политика в отношении азиатских иммигрантов были вновь изменены, и гражданские права были распространены на тех из них, кто уже проживал в Соединенных Штатах, а для иммигрантов из различных стран были установлены квоты. |
Recently IFAD undertook the study "Indigenous Peoples' Development in Asia: Lessons from IFAD Projects", based on projects among indigenous peoples in Asian developing countries. |
В последнее время МФСР приступил к проведению на базе проектов, осуществляемых в интересах коренных народов развивающихся стран Азии, исследования по теме «Развитие коренных народов в Азии: опыт осуществления проектов МФСР». |
Organization of regional training workshops in the Asian, Arab and African field offices in gender mainstreaming, early childhood and inclusive education for field staff to increase their awareness and technical capacity. |
организация в полевых отделениях азиатских, арабских и африканских стран региональных учебных семинаров по вопросам учета гендерной проблематики, развития детей в раннем возрасте и всеобщего образования для сотрудников отделений на местах в целях повышения их уровня информированности и наращивания технического потенциала; |
The resumed session of AHWG reviewed the reports of 32 African, 30 Asian and 26 Latin American and the Caribbean countries, in addition to those of 4 northern Mediterranean and other affected countries and 3 reports from central and eastern European countries. |
На возобновленной сессии специальной рабочей группы были рассмотрены доклады 32 африканских, 30 азиатских стран и 26 стран из Латинской Америки и Карибского бассейна, а также 4 доклада стран Северного Средиземноморья и других затрагиваемых стран и 3 доклада стран Центральной и Восточной Европы. |
The merchandise exports of developing countries decreased by 6 per cent, a somewhat steeper decline than the world average in 2001, owing to the marked contraction of shipments of information technology products from the East Asian traders and those of oil-exporting developing countries. |
Из-за резкого сокращения поставок продукции информационной технологии из Восточной Азии и развивающихся стран-экспортеров нефти экспорт товаров развивающихся стран сократился на 6 процентов, что несколько больше среднемирового показателя сокращения экспорта развивающихся стран в 2001 году. |
Asian borrowers were the main recipients among developing countries of loans from banks in the 1980s; and seven countries from this region accounted for a large share of bank lending to developing countries in 1992-1994. |
Азиатские заемщики были главными получателями банковских кредитов среди развивающихся стран в 80-е годы; при этом на семь стран этого региона приходилась значительная доля банковских кредитов, предоставлявшихся развивающимся странам в 1992-1994 годах. |
Moreover, the share of imports from developing countries decreased by 1.5 per cent, while the imports from the Asian developing countries jumped from 15.5 per cent to 20.2 per cent, owing mainly to the depreciation of their local currencies. |
Доля импорта из развивающихся стран в целом уменьшилась на 1,5 процента, в то время как доля импорта из развивающихся стран Азии увеличилась с 15,5 процента до 20,2 процента (главным образом из-за девальвации валют этих стран). |
Asian developing countries accounted for 10.5 percentage points of those gained by the developing world, whereas the share of Latin American countries rose by about 2 percentage points and that of Africa was unchanged. |
На развивающиеся страны Азии приходилось 10,5 процентных пунктов прироста доли развивающегося мира, доля стран Латинской Америки увеличилась на 2 процентных пункта, а доля стран Африки осталась без изменений. |
The proportion of investments in North American currencies had increased slightly to 54.7 per cent from 54 per cent, while that in European currencies was increased to 30.9 per cent from 30 per cent, and in Asian currencies to 14 per cent from 11 per cent. |
Доля инвестиций в валютах стран Северной Америки несколько увеличилась с 54 процентов до 54,7 процента, в европейских валютах - с 30 процентов до 30,9 процента, а в валютах стран Азии с 11 процентов до 14 процентов. |
In this connection, they welcomed the proposal of the member countries of the Asia Co-operation Dialogue to launch the Asian Bond as an example of ECDC to enhance the financial self-reliance of developing countries. |
В этой связи они приветствовали предложение стран - членов Азиатского диалога сотрудничества выпустить азиатские облигации в качестве примера экономического сотрудничества между развивающимися странами по укреплению финансовой самостоятельности развивающихся стран. |
Asian Declaration on the Child and the Media, Asian Summit on Rights of the Child and the Media, Manila - 2-5 July 1996 |
Декларация стран Азии по вопросу о правах ребенка и средствах массовой информации, встреча на высшем уровне стран Азии по проблеме "Права ребенка и средства массовой информации", состоявшаяся в Маниле 2-5 июля 1996 года |
The representative of South Africa associated himself with the statements made on behalf of the Group of 77, the African Group, the Latin American and Caribbean Group, and the Asian Group and China, as well as with the statement by Morocco. |
Представитель Южной Африки присоединился к заявлениям, сделанным от имени Группы 77, Группы африканских стран, Группы стран Латинской Америки и Карибского бассейна и Группы азиатских стран и Китая, а также к заявлению Марокко. |
The spokespersons for the Latin American and Caribbean Group (Colombia), the African Group (Egypt), and the Asian Group (Islamic Republic of Iran) expressed their support for the work of ISAR and for the continuation of its work. |
Представители Группы стран Латинской Америки и Карибского бассейна (Колумбия), Группы африканских стран (Египет) и Группы азиатских стран (Исламская Республика Иран) заявили о поддержке работы МСУО и указали на необходимость ее продолжения. |
Lastly, his delegation noted with satisfaction the increasing number of countries participating in the work of the Preparatory Committee, and particularly welcomed the active participation of Asian and African countries. |
И наконец, Япония приветствует факт расширения состава стран, участвующих в работе Подготовительного комитета, и в этой связи приветствует активное участие стран Азии и Африки. |
Participation in production networks had created new trading opportunities for a number of developing countries, particularly in the Asian emerging economies where the high import content of exports had benefited other developing countries both inside and outside the region. |
Участие в производственных сетях открывает новые торговые возможности для ряда развивающихся стран, особенно азиатских стран с формирующейся рыночной экономикой, в которых высокое содержание импортируемых компонентов в их экспорте отвечало интересам и других развивающихся стран в этом же регионе и за его пределами. |
In addition, 70 per cent of AME recipients are young adults aged between 20 and 39. Fifty per cent of recipients come from Africa, outside the Maghreb countries, 20 per cent from a Maghreb country and 17 per cent from an Asian country. |
Помимо этого, 70% обращений за ГМП приходится на молодых людей в возрасте от 20 до 39 лет, а 50% - на выходцев из Африки без стран Магриба; 20% приходится на выходцев из стран Магриба и 17% - на выходцев из стран Азии. |
(b) Attention was drawn to the possibility of giving a presentation on the Regular Process within the framework of the East Asian Seas Congress from 9 to 13 July 2012 in Changwon City, Republic of Korea; |
Ь) внимание участников Семинара было обращено на возможность подготовки презентации, посвященной Регулярному процессу, в рамках конгресса стран восточноазиатских морей 9 - 13 июля 2012 года в городе Чанвон, Республика Корея; |
There were 14 countries within the Asian Group designated as least developed countries by the United Nations and the Group trusted that UNIDO would provide them with the same programmes as those enjoyed by other least developed countries. |
В Группе государств Азии насчитывается 14 стран, которые Организация Объединенных Наций относит к числу наименее развитых, и Группа считает, что ЮНИДО должна обеспечить для них такие же программы, как и для других наименее развитых стран. |
He was happy to say that Peru wished to take up that challenge; and his dream was that an Asian country would offer the same in four years' time and an African country four years after that. |
Он с удовлетворением отмечает, что Перу решила откликнуться на его призыв, и хотел бы, чтобы через четыре года одна из азиатских стран выступила с аналогичным предложением, а спустя еще четыре года - одна из стран Африки. |
Welcoming the proposal to organize a signing ceremony for the Intergovernmental Agreement on Dry Ports during the second session of the Forum of Asian Ministers of Transport, which will be held in Bangkok from 6 to 8 November 2013, |
приветствуя предложение об организации церемонии подписания Межправительственного соглашения о «сухих портах» в ходе второй сессии Форума министров транспорта стран Азии, которая пройдет в Бангкоке 6 - 8 ноября 2013 года, |
Broadband, which plays a key role in enabling enterprises to take full advantage of ICTs, is spreading quickly in developed countries and in a few Asian developing countries, whereas most developing countries continue to have very low access rates. |
Широкополосные каналы связи, играющие ключевую роль в создании возможностей для того, чтобы предприятия могли в полной мере воспользоваться преимуществами ИКТ, получают быстрое распространение в развитых странах и ряде развивающихся стран Азии, тогда как большинство развивающихся стран по-прежнему имеет очень низкие показатели доступа. |