Английский - русский
Перевод слова Asian
Вариант перевода Стран

Примеры в контексте "Asian - Стран"

Примеры: Asian - Стран
Besides Asian LDCs like Bangladesh, Cambodia, the Lao People's Democratic Republic and Nepal, this sector is also important for many African countries like Kenya, Lesotho, Madagascar and Mauritius and certain countries in the Caribbean like the Dominican Republic, Jamaica and Honduras. Помимо таких азиатских НРС, как Бангладеш, Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республика и Непал, данный сектор важен и для многих африканских стран, например для Кении, Лесото, Мадагаскара и Маврикия, а также для некоторых стран Карибского бассейна - Доминиканской Республики, Ямайки и Гондураса.
Although private financial flows have become the most important source of external resources for developing countries, net outward transfers of financial resources to developed countries have steadily increased since the Asian crisis, reaching over $600 billion in 2005. Хотя частные финансовые потоки стали важнейшим источником внешних ресурсов для развивающихся стран, чистый объем переводов финансовых ресурсов из развивающихся стран в развитые после азиатского кризиса постоянно увеличивается и в 2005 году превысил 600 млрд. долл. США.
Concerning the impact of anti-dumping and countervailing duty actions, the Asian Group and China reconfirmed UNCTAD's specific mandate in this regard and requested UNCTAD to continue to conduct analysis on the impact of AD/CVD actions. В отношении последствий антидемпинговых и компенсационных мер Группа азиатских стран и Китай подтверждают конкретный мандат ЮНКТАД в этой области и просят ЮНКТАД продолжить анализ последствий подобных мер.
Founded in 1967, CIAT currently has 39 member countries and associate member countries from four continents; 31 countries of the Americas, 5 European countries, 2 African countries and 1 Asian country. Центр, основанный в 1967 году, в настоящее время имеет 38 стран-членов и ассоциированных членов с четырёх континентов - 31 стран Северной и Южной Америки, 5 европейских стран, 2 африканскиe страны и одну азиатскую страну.
Moreover, in seeking a new "recipe for success", the view emerged that the impressive growth rates of these Asian economies could be attributed to market-oriented policies and the reduced role of government intervention. 6 Кроме того, в поисках нового "рецепта успеха" сложилось мнение, что впечатляющие темпы роста этих азиатских стран можно объяснить рыночной ориентацией политики и ослаблением роли государственного вмешательства 6/.
Direct investment in China originating from other East Asian economies surged in 1994 and helped to generate an expansion in the exports of capital goods, manufactured inputs and consumer durables from those economies to China. В 1994 году заметно увеличился объем направляемых в Китай из стран Восточной Азии прямых капиталовложений, которые также стимулировали увеличение экспорта капитальных товаров, средств производства и потребительских товаров длительного пользования из этих стран в Китай.
The membership of the Plant Biotechnology Network for Latin America and the Caribbean covers institutions from 19 countries of the region, while 8 countries of the region of Asia and the Pacific collaborate through the Asian Network for Biotechnology in Animal Production and Health. В состав Сети по вопросам растительной биотехнологии для Латинской Америки и Карибского бассейна входят учреждения из 19 стран региона, а 8 стран азиатско-тихоокеанского региона сотрудничают в рамках Азиатской сети по вопросам биотехнологии в области животноводства и ветеринарии.
This understanding led to the formation of regional groups and resulted in the Asian Group organizing regional meetings and the South American Group doing the same under the aegis of the Southern Cone Common Market (MERCOSUR). Это понимание вылилось в формирование региональных групп и привело к организации региональных совещаний группой азиатских государств и группой южноамериканских государств под эгидой Общего рынка стран Южного Конуса (МЕРКОСУР).
He stressed the negative impact of the Asian crisis on developing countries' economies, especially the impact on many countries' current account balances, which had forced them to adopt measures to reduce current account and trade deficits. Оратор подчеркнул негативное воздействие азиатского кризиса на экономику развивающихся стран и особенно на балансы по текущим операциям многих стран, которое вынудило эти страны принимать меры по сокращению дефицитов по текущим операциям и дефицитов торгового баланса.
In this regard, it was suggested that Asian institutes of design and packaging and African trade promotion organizations should cooperate more closely to build the capacity of the latter in this area; В этой связи было предложено наладить более тесное сотрудничество между азиатскими институтами конструирования и комплектации и африканскими организациями содействия торговле в целях наращивания потенциала африканских стран в этой области;
No African, Asian or Pacific countries reported having an established national programme for indicators of sustainable development, but such a programme is currently under development in one country in Africa and in one country in Asia and the Pacific. Ни одна из африканских стран или стран Азиатско-Тихоокеанского региона не сообщила о создании национальной программы, касающейся показателей устойчивого развития, однако в одной африканской стране и одной стране Азиатско-Тихоокеанского региона в настоящее время такая программа разрабатывается.
Trends in FDI, especially from Asia, and factors underlining them will be analysed, opportunities and prospects for FDI examined, and the implications of Asian FDI for the development of African LDCs assessed. Будет проведен анализ тенденций в динамике ПИИ, особенно из азиатских стран, и определяющих такую динамику факторов, изучены возможности и перспективы ПИИ и проделана оценка последствий азиатских ПИИ для развития африканских НРС.
The Asian Group had noted with appreciation the positive response of many countries during the informal consultations regarding the imperativeness of a discussion on that issue within UNCTAD next year. Группа азиатских стран с удовлетворением отметила положительный отклик многих стран в ходе неофициальных консультаций, согласившихся с необходимостью обсудить этот вопрос в ЮНКТАД в следующем году;
In response to requests from the African, Asian, and Latin American and Caribbean Groups, the following documents emanating from the Ministerial Meetings of the aforementioned Groups are circulated as official documents of the Conference: По просьбе Групп стран Африки, Азии и Латинской Америки и Карибского бассейна в качестве официальных документов Конференции распространяются следующие документы, принятые на совещаниях министров упомянутых групп стран:
The audit was carried out at the headquarters of UNEP at Nairobi, the UNEP Regional Office for Asia and Pacific at Bangkok and the Regional Coordinating Unit for the East Asian Seas Action Plan at Bangkok. З. Проверка проводилась в штаб-квартире ЮНЕП в Найроби, в Региональном бюро для стран Азии и Тихого океана в Бангкоке и в Региональном секторе координации по плану действий для стран восточно-азиатских морей в Бангкоке.
The Asian Women's Human Rights Council is an organization that seeks to extend and transform the human rights discourse from the perspective and life visions of the South, the marginalized, women. Азиатский совет по правам человека женщин является организацией, стремящейся к расширению и трансформации взгляда на права человека с точки зрения и с позиций населения стран Юга, социально обездоленных, женщин.
Mr. David Okioga, Co-Chair of the Methyl Bromide TOC, mentioned that the consumption of methyl bromide had been substantially reduced in a number of countries, apart from an increase in the African and Asian regions. Г-н Дэвид Окиога, Сопредседатель КТВ по замене бромистого метила, отметил, что потребление бромистого метила значительно сократилось в ряде стран, за исключением африканского и азиатского регионов, где наблюдается его увеличение.
Although the impact of the Asian crisis on Africa and the LDC group was indirect and somewhat limited, the evolution and final resolution of the crisis are likely to influence the short-term growth prospects for those countries. И хотя воздействие азиатского кризиса на группу стран Африки и НРС было косвенным и в определенной степени ограниченным, эволюция и окончательное преодоление этого кризиса, скорее всего, повлияют на краткосрочные перспективы развития этих стран.
The impact will be felt particularly in such areas as resource flows, especially private capital flows to Asian LDCs, prices of non-fuel commodity exports of interest to Africa and LDCs, as well as Asia's fledgling trade and investment links with Africa. Воздействие будет особенно ощущаться в таких областях, как приток ресурсов, особенно частных капиталов в НРС Азии, цены на нетопливные экспортные сырьевые товары, представляющие интерес для стран Африки и НРС, а также формирующиеся торговые и инвестиционные связи стран Азии со странами Африки.
Also at the same meeting, statements were made by the representatives of Bahrain (on behalf of the Asian Group of States), Angola (on behalf of the Group of African States) and Benin (on behalf of the least developed countries). З. На том же заседании с заявлениями выступили представители Бахрейна (от имени Группы азиатских государств), Анголы (от имени Группы африканских государств) и Бенина (от имени наименее развитых стран).
For women, the highest incidence is among EU citizens and nationals of Central and Eastern European, Asian and Central and Latin American countries; the female element is predominant among all single persons from Central and Latin America. Среди женщин наивысшими являются показатели для граждан стран ЕС, граждан стран Центральной и Восточной Европы, Азии, Центральной и Латинской Америки; в общем числе одиноких, являющихся выходцами из Центральной и Латинской Америки, преобладают женщины.
This was particularly visible in the spreads on bonds of South and East Asian economies in the first half of 2000 and of Latin American issues in the second half, the latter very much affected by the burgeoning difficulties in Argentina. В первой половине 2000 года особенно заметной эта разница была с облигациями стран Южной и Восточной Азии, а во второй половине года - с облигациями стран Латинской Америки, на ценах которых в значительной степени сказались усугубляющиеся проблемы в экономике Аргентины.
With respect to the continent of birth, in 1999, close to 60 per cent of the Jewish employed population was Israeli-born, 29 per cent came from European countries and the American continent and 12.5 per cent were born in Asian and African countries. Что касается места рождения, то в 1999 году почти 60% работающего еврейского населения родилось в Израиле, 29% прибыло из европейских стран и стран американского континента, и 12,5% родилось в азиатских и африканских странах.
In the same period, developing countries' share in world imports of food items declined marginally, but their shares, particularly of Asian developing countries, in imports of agricultural raw materials, metals and minerals, and fuels increased sharply. В этот же период доля развивающихся стран в мировом импорте продовольственных товаров несколько снизилась, тогда как их доля в импорте (особенно в случае азиатских развивающихся стран) сельскохозяйственных сырьевых материалов, металлов и минералов, а также топлива резко возросла.
As opposed to the crisis of the 1980s when the immediate reaction by the crisis countries was an attempt to increase exports, in the Asian crisis, the initial impact on commodity markets was a reduction in demand in these countries. В отличие от кризиса 80-х годов, когда немедленной реакцией стран, охваченных кризисом, была попытка увеличить экспорт, в контексте азиатского кризиса первоначальным последствием на рынках сырьевых товаров явилось сокращение спроса в соответствующих странах.