Pakistan for the Asian Group |
Пакистан от имени Группы азиатских стран |
Asian Women's Conference Network |
Система женских ассоциаций стран Азии |
Thailand for the Asian Group |
Таиланд от имени Группы азиатских стран |
President of the Asian Parliamentary Assembly |
Председатель Парламентской ассамблеи стран Азии |
Communication concerning the Asian Parliamentary Assembly |
Сообщение, касающееся Парламентской ассамблеи стран Азии |
He has got higher education - was graduated from Asian and African countries Institute at Moscow State University. |
Образование высшее - окончил Институт стран Азии и Африки при Московском государственном университете. |
Like domestic borrowers, Asian parent firms and their foreign affiliates were caught by surprise when the dollar pegs of some Asian currencies proved unsustainable.It is only since the outbreak of the financial crisis that Asian TNCs appear to have adopted strategies to avoid currency risk. |
Как и местные заемщики, головные компании в странах Азии и иностранные филиалы оказались неподготовленными к тому, что обменный курс валют некоторых стран Азии по отношению к доллару оказался неустойчивым 22/. |
And our Asian language on board service and entertainment will make our Asian customers feel right at home. |
Наше обслуживание на борту и программа развлечений на азиатских языках поможет пассажирам из азиатских стран почувствовать себя, как дома. |
PC Principal and Wendy host an assembly to introduce students to the Asian art of yaoi, which has increased due to the influx of Asian students. |
ПК-директор и Венди проводят презентацию для учащихся школы об азиатском искусстве Яой, который стал популярным из-за наплыва учеников из стран Азии. |
We recognize the New Asia-African Strategic Partnership adopted by the Asian and African Heads of States/Governments in the Asian African Summit 2005 could play an important role in enhancing solidarity and inter regional development cooperation. |
Мы признаем, что Новое афро-азиатское стратегическое партнерство, созданное главами государств и правительств азиатских и африканских стран на Встрече на высшем уровне государств Азии и Африки в 2005 году, могло бы играть важную роль в деле укрепления солидарности и межрегионального сотрудничества в области развития. |
Uzbekistan champion Bunyodkor football team defeated Al Wahda from UAE in the last sixth group tournaments of the Asian Champions League. |
В теннисном турнире среди женщин из серии соревнований Международной теннисной федерации (ITF), продолжающемся в Казахстане, наряду с мастерами ракетки из десяти с лишним стран успешно участвуют и наши соотечественницы. |
Due to its long-term successful activities, the company has earned the trust of many European and Asian clients. |
За долгие годы успешного бизнеса компания заслужила доверие многочисленных заказчиков из стран Европы и Азии. |
The level of infrastructure was also not homogeneous among the European and Asian landlocked developing countries. |
Уровень развития инфраструктуры также не однороден среди не имеющих выхода к морю развивающихся стран Европы и Азии. |
Allophone groups from Asian or Middle Eastern countries recorded the largest increases in absolute numbers. |
В абсолютном выражении наибольший показатель прироста приходится на группы аллофонов из стран Азии и Ближнего Востока. |
Asian governments relentlessly act to raise the scientific and technological capacities of their economies. |
Правительства стран Азии делают все возможное для поддержания и развития научно-технических возможностей своих экономик. |
This is the season for Asian gatherings. |
Наступило время встреч представителей стран азиатского региона. |
SCO also participated in an expert consultation on the Asian Information Superhighway and regional connectivity organized by ESCAP in 2013. |
ШОС также участвовала в консультативном совещании экспертов, посвященном созданию азиатской информационной супермагистрали и расширению доступа стран региона к Интернету, которое было организованно ЭСКАТО в 2013 году. |
East Asian economies could then, over time, cooperate to enhance regional exchange-rate stability, thereby creating a more conducive environment for intra-regional trade. |
Благодаря этому экономики стран Восточной Азии с течением времени смогут скооперироваться для укрепления региональной стабильности обменных курсов, создавая тем самым более благоприятные условия для межрегиональной торговли. |
Anti-dumping action against imports from China, Vietnam, and other Asian exporters is already commonplace in developing countries. |
Среди развивающихся стран уже становится распространённым принятие антидемпинговых мер против товаров, ввезённых из Китая, Вьетнама и других стран-экспортёров в Азии. |
It has caused Asian Governments profound embarrassment at being caught flat-footed and unable to offer their citizens the most basic security. |
Он поставил правительства стран Азии в крайне неудобное положение, поскольку они оказались неподготовленными и показали свою неспособность обеспечить элементарную безопасность своих граждан. |
At the aggregate level, it appears that Asian landlocked developing countries have been granted close to full duty-free access in the developed markets. |
Тем не менее, степень открытости этих рынков для тех не имеющих выхода к морю стран, которые являются еще и наименее развитыми странами, гораздо ниже в отличие от того, что можно было бы ожидать с учетом наличия различных международных обязательств и заверений по поводу такого доступа. |
Asian TNCs that are mainly Asia-oriented face another possible source of loss if they have relied on borrowed funds denominated in dollars. |
Расположенные в Азии ТНК, продукция которых ориентирована главным образом на рынок стран Азии, сталкиваются с еще одним возможным источником убытков в том случае, если предоставленные им кредиты исчислялись в долларах. |
When financial crisis hit Asia in 1997, America's leaders charged Asian governments with practicing crony capitalism. |
Когда в 1997 году в Азии разразился финансовый кризис, американское руководство обвинило правительства стран Азии в так называемом «капитализме для своих» (crony capitalism). |
UNIFEM supported the participation and capacity building for Asian women journalists and non-governmental organizations at the ESCAP Beijing+5 preparatory meeting. |
ЮНИФЕМ помог женщинам-журналистам и представителям неправительственных организаций из стран Азии принять участие в работе подготовительного совещания в рамках ЭСКАТО, посвященного среднесрочному обзору осуществления решений конференции в Пекине, а также помог организовать их обучение. |
The Christian is automatically White and a colonialist; the Asian is a Buddhist or a dangerous scoundrel. |
Также и христианин систематически отождествляется с представителем белой расы и колонизатором, а выходец из стран Азии превращается в буддиста или безбожника и источник угроз всяческого рода. |