Английский - русский
Перевод слова Asian
Вариант перевода Стран

Примеры в контексте "Asian - Стран"

Примеры: Asian - Стран
∙ Most of the respondents service their debt in dollars, although some Japanese and Asian firms use the ringgit. Большинство респондентов обслуживают свой долг в долларах, хотя некоторые компании Японии и стран Азии используют ринггит.
Such borrowing appeared reasonable as long as various Asian currencies were pegged to the dollar. Подобная практика кредитования, очевидно, оправданна в том случае, когда валюты различных стран Азии привязаны к доллару.
The Asian Group welcomed the establishment of the Common Trust Fund, and appealed to donors to contribute to it. Группа азиатских стран приветствует также создание Общего целевого фонда и призывает доноров делать взносы.
Export promotion and diversification are among the major goals of Africa's growth-oriented strategy and the Asian experience is of particular relevance in this regard. З. Стимулирование экспорта и его диверсификация относятся к числу главных целей ориентированной на рост стратегии африканских стран, и здесь азиатский опыт имеет особенно актуальное значение.
The Asian Group and China found the fact sheet on Africa prepared by the UNCTAD secretariat very useful. По мнению Группы азиатских стран и Китая, весьма ценным представляется подготовленный секретариатом ЮНКТАД информационный бюллетень по Африке.
The rally on Asian stock markets helped to strengthen those countries' currencies. Возобновление роста на азиатских фондовых рынках способствовало повышению курсов валют этих стран.
The fact that work had begun on the lessons to be drawn from the Asian experience was welcome. Следует приветствовать начало работы над уроками, которые можно вынести из опыта развития азиатских стран.
The Asian Group also wished to voice its concern regarding the divergent views on the UNCTAD year. Группа азиатских стран высказала обеспокоенность в связи с различными точками зрения в отношении годового периода в ЮНКТАД.
The discussion on East Asian experiences was greatly strengthened by contributions from that region. З. Представители стран Восточной Азии внесли значительный вклад в обсуждение опыта этого региона.
It was argued that a new generation of structural adjustment programmes in Africa should address the lessons from East Asian experience. Было высказано мнение, что при разработке нового поколения программ структурной перестройки в Африке следует использовать уроки, извлеченные из опыта стран Восточной Азии.
A number of delegations urged further work on this aspect of East Asian success and its implications for development strategies more generally. Ряд делегаций настоятельно предложили продолжить работу по изучению этого аспекта успешного опыта стран Восточной Азии и его последствий для стратегий развития в более общем плане.
We have signed the East Asian subregional agreement on drug control and are carrying out several projects on the basis of memorandums of understanding. Мы подписали субрегиональное соглашение стран Юго-Восточной Азии по контролю над наркотиками и осуществляем несколько проектов на основе меморандума о понимании.
The 1993 Tokyo International Conference on African Development emphasized the importance of Asian experience for African development. На Токийской международной конференции по развитию Африки в 1993 году подчеркивалось большое значение опыта азиатских стран для развития Африки.
The Hindu religion is the fourth religious minority; it has also grown as a result of the arrival of Asian immigrants. Четвертым религиозным меньшинством являются индуисты; численность этой общины также резко увеличилась в результате прибытия иммигрантов из стран Азии.
Like the Muslim religion, Buddhism and then Hinduism grew very rapidly in Australia, mainly because of large-scale Asian immigration. Как и в случае мусульман, число последователей буддизма, а затем и индуизма в Австралии увеличивалось весьма быстро, что главным образом было вызвано прибытием большого числа иммигрантов из стран Азии.
Religious education is one of the characteristics of the Buddhist and Hindu Asian communities. Религиозное образование является характерной особенностью общин выходцев из стран Азии, буддистов и индуистов.
Such bouts of racism can affect a whole community, in that particular case, Asian and Muslim. Такие проявления расизма могут затрагивать всю общину, в данном случае выходцев из стран Азии и мусульман.
ESCAP is executing the UNDP-funded Programme on Asian Cooperation on Energy and the Environment (PACE-E). ЭСКАТО осуществляет финансируемую ПРООН программу сотрудничества стран Азии в области энергетики и окружающей среды (ПАСЕ-Е).
South Africa will request the Asian Group and the Latin American and Caribbean Group to share their experience in this regard. Южная Африка обратится к Азиатской группе и Группе стран Латинской Америки и Карибского бассейна с просьбой поделиться опытом в этой области.
The exchange rates of many Asian emerging economies stabilized in 1998. Обменные курсы валют многих азиатских стран с формирующимися рынками в 1998 году стабилизировались.
Meanwhile, competition among developing economies for capital inflows is expected to rise as the Asian economies recover. Тем временем по мере оживления экономики азиатских стран конкурентная борьба за привлечение капитала между развивающимися странами, как ожидается, будет усиливаться.
In the Asian cases, increasing the fiscal deficit was an appropriate response to the crisis. В случае азиатских стран одним из адекватных вариантов ответных мер при возникновении кризиса выступало увеличение бюджетного дефицита.
Indonesia for the Asian Group and China Индонезия от имени Группы азиатских стран и Китая Япония
Investment in health and education had been part of the Asian success story before the crisis. Капиталовложения в здравоохранение и образование в определенной степени объясняют успех азиатских стран до кризиса.
The Sixth Conference is to be preceded by an Asian prosecutors' meeting, convened in cooperation with the International Association of Prosecutors. Шестой конференции должно предшествовать совещание прокуроров из стран Азии, созываемое в сотрудничестве с Международной ассоциацией прокуроров.