Английский - русский
Перевод слова Asian
Вариант перевода Стран

Примеры в контексте "Asian - Стран"

Примеры: Asian - Стран
Globalization presents new opportunities for trade and investment - witness the performance of East Asian economies. Глобализация открывает новые возможности для торговли и инвестиций, о чем свидетельствует экономика стран Восточной Азии.
The Committee also noted that the recent Asian experience has illustrated that rising capital flows may require some adaptation of exchange rate arrangements to changing circumstances. Комитет также отметил, что недавний опыт стран Азии наглядно продемонстрировал, что рост объема потоков капитала может обуславливать необходимость частичной корректировки режимов валютных курсов с учетом изменяющихся обстоятельств.
It was further noted that the programme had not operated yet in any Asian country. Было также отмечено, что программа пока еще не осуществляется ни в одной из азиатских стран.
Clearly, the impact of Asian exports on the economies of the United States and the European Union had been grossly overstated. Поэтому очевидно, что последствия экспорта товаров из стран Азии для экономики Соединенных Штатов и Европейского союза грубо преувеличены.
The Asian group and China supported UNCTAD's initiative designed to help make micro finance a sustainable activity. Группа азиатских стран и Китай поддерживают инициативу ЮНКТАД, призванную превратить микрофинансирование в деятельность, осуществляемую на устойчивой основе.
The Asian Group took note of the focus of technical cooperation activities and of the success of the ASYCUDA Programme. Группа азиатских стран приняла к сведению основные направления деятельности в области технического сотрудничества и успешное осуществление программы АСОТД.
The representative of India, speaking on behalf of the Asian Group and China, referred to the importance of e-commerce for economic development. Представитель Индии, выступая от имении Группы азиатских стран и Китая, отметил важное значение электронной торговли для экономического развития.
The Asian Group, to which Japan belongs, did not decide to make a request to the Chairperson to prepare draft elements. Группа стран Азии, к которой принадлежит Япония, не принимала решения просить Председателя о подготовке проекта элементов.
South-South interregional trade was largely driven by imports from the major Asian developing economies, such as China and India. Движущей силой для межрегиональной торговли Юг-Юг в значительной степени служит импорт из крупных азиатских развивающихся стран, таких, как Китай и Индия.
African, Asian and Latin American exports had decreased enormously. Экспорт из стран Африки, Азии и Латинской Америки существенно сократился.
SARS reduced growth in a number of Asian developing countries in the first half of 2003. Эпидемия ОРС вызвала снижение темпов роста в ряде развивающихся стран Азии в первой половине 2003 года.
The representative of Thailand, speaking on behalf of the Asian Group, underscored the importance of trade for development and the achievement of MDGs. Представитель Таиланда, выступая от имени Группы азиатских стран, подчеркнул важное значение торговли для процесса развития и достижения ЦРДТ.
Long-term prospects are bright given strong longer-term fundamentals in the East Asian economies. Учитывая твердые фундаментальные основы экономики стран Восточной Азии более долгосрочного характера, долгосрочные перспективы выглядят обнадеживающе.
The increased allocation to Asia resulted from the rebound in most Asian equity markets, new purchases and market appreciation in Japan. Увеличение инвестиций в Азии обусловлено оживлением на большинстве акционерных рынков стран Азии, новыми покупками и ростом рынка в Японии.
Proposals were made concerning the Pacific country Parties and development of the Asian subregional action programme. Были высказаны предложения в отношении тихоокеанских стран - Сторон Конвенции и по поводу разработки субрегиональной программы действий для Азии.
For its part, Japan initiated a training programme for Asian peacebuilding experts at the Hiroshima Peacebuilders Centre three years ago. Со своей стороны, Япония три года тому назад выступила с инициативой обучения в Хиросимском центре миростроителей экспертов в области миростроительства из стран Азии.
It enjoyed the participation of experts from several Africa, European, Asian and American countries. В нем приняли участие эксперты из различных стран Африки, Европы, Азии и Латинской Америки.
ADB meeting of heads of statistics offices of Asian economies in financial crisis, Manila, 1-3 October 1998. Организованное АБР совещание руководителей статистических бюро азиатских стран, переживающих финансовый кризис, Манила, 1-3 октября 1998 года.
The representatives of 28 Asian country Parties presented their national reports according to subregional clusters. Представители 28 азиатских стран Сторон Конвенции представили свои национальные доклады в разбивке по субрегиональным блокам.
Issues relating to dust storms and sand movement have received increased attention from Asian Parties. Все большее внимание азиатских стран - Сторон Конвенции привлекают вопросы, касающиеся пыльных бурь и движения песков.
She highlighted the policy concerns of the Asian Group and China with respect to M&As. Она осветила основные вопросы, волнующие Группу азиатских стран и Китай в связи со слияниями и приобретениями.
Most recently, in October this year, Japan organized the Asian Cooperation Conference on Combating Piracy and Armed Robbery against Ships. Совсем недавно - в октябре этого года - Япония организовала проведение Конференции по вопросам сотрудничества азиатских стран в борьбе с пиратством и вооруженным разбоем против судов.
In particular, the percentage of responses from Asian and African countries increased. В частности, увеличился процент ответов, полученных из азиатских и африканских стран.
The representative of India, speaking on behalf of the Asian Group, welcomed the Board's decision. Представитель Индии, выступая от имени Группы азиатских стран, выразила удовлетворение по поводу решения Совета.
Two workshops were held, in Benin and Malaysia, which promoted partnerships between Asian and African private sectors. В Бенине и Малайзии были проведены два практикума для содействия развитию партнерских отношений между частными секторами азиатских и африканских стран.