Английский - русский
Перевод слова Asian
Вариант перевода Стран

Примеры в контексте "Asian - Стран"

Примеры: Asian - Стран
Four Asian consultants, recommended by Technonet Asia, provided training to 36 participants from member countries of Technonet Africa. Четыре консультанта из азиатских стран, рекомендованные сетью «Технонет Азия», провели обучение 36 участников из стран-членов сети «Технонет Африка».
The practical nature of the training and the high quality of the Asian trainers were greatly appreciated by the African participants. Участники из африканских стран высоко оценили практический характер обучения и уровень квалификации инструкторов из Азии.
In Asia, five to seven countries are expected to participate in a similar programme, Water for Asian Cities. Ожидается, что в работе по аналогичной программе под названием "Вода для азиатских городов" примут участие от пяти до семи стран Азии.
(b) North-East Asian workshop on combating sand and dust storms Ь) Рабочее совещание стран Северо-Восточной Азии по борьбе с песчаными и пыльными бурями
If the experience of the East Asian developing countries is any guide, a high savings rate of about 30 per cent is a prerequisite of rapid growth. Если ориентироваться на опыт развивающихся стран Восточной Азии, то для быстрого роста необходимо обеспечить высокий показатель накоплений - порядка 30 процентов.
The explanatory note and the Help Guide have provided a common format and basis for the preparation of national reports by the Asian country Parties. Общий формат и базовые принципы подготовки национальных докладов азиатских стран - Сторон Конвенции отражены в пояснительной записке и Руководстве по подготовке.
TPN1 is expected to help gradually to improve the quality of work relating to desertification monitoring and assessment for the benefit of all Asian Parties. Предполагается, что деятельность ТПС1 будет способствовать постепенному повышению качества работы в области мониторинга и оценки процессов опустынивания на благо всех азиатских стран - Сторон Конвенции.
We in the Asian Group welcome the excellent and fast-growing relations between Timor-Leste and other countries in the region, particularly Indonesia. Мы, государства - члены Группы азиатских стран, с удовлетворением отмечаем налаживание добрых и стремительно укрепляющихся отношений между Тимором-Лешти и другими странами региона, в первую очередь с Индонезией.
Furthermore, foreign direct investment from developing Asian economies has also increased, led by the Republic of Korea and followed by China, India, Malaysia and Taiwan Province of China. Кроме того, вырос также объем прямых иностранных инвестиций из развивающихся стран Азии, в первых рядах которых идет Республика Корея, за ней следуют Китай, Индия, Малайзия и Тайвань (провинция Китая).
Finally, as one of two Asian elected members of the Council, we were pleased to make a small contribution to the East Timor success story. Наконец, мне хотелось бы отметить, что, являясь одним из двух членов Совета, избранных от Группы азиатских стран, мы были рады внести свой скромный вклад в обеспечение успеха Восточного Тимора.
The Working Group decided to await the appointment of the new expert from the Asian Group before electing the new Vice-Chairman at its thirty-third session. Группа решила подождать назначения нового эксперта из группы стран Азии, а затем на своей тридцать третьей сессии избрать нового заместителя Председателя.
The Asian financial crisis had pointed up the need for a strong insolvency regime and for harmonization of the insolvency laws of various countries. Финансовый кризис в азиатских странах обозначил необходимость установления прочного порядка в этой сфере и согласования законодательств разных стран.
The representative of Oman, speaking on behalf of the Asian Group and China, expressed appreciation for UNCTAD's continuous support to the Palestinian people. Представитель Омана, выступая от имени Группы азиатских стран и Китая, выразила признательность за неослабную поддержку, оказываемую ЮНКТАД палестинскому народу.
The representative of Sri Lanka, speaking on behalf of the Asian Group and China, spoke of the need to raise awareness of e-finance technologies. Представитель Шри-Ланки, выступая от имени Группы азиатских стран и Китая, подчеркнула необходимость улучшения осведомленности о методах электронного финансирования.
The representative of Sri Lanka, speaking on behalf of the Asian Group and China, said that deep changes were currently occurring in the world trading system. Представитель Шри-Ланки, выступая от имени Группы азиатских стран и Китая, сказала, что в мировой торговой системе сейчас происходят глубокие изменения.
The Asian-African Legal Consultative Organization, is a dynamic body that provides an opportunity to a large number of Asian and African countries to actively contribute to the prevalence of the rule of law in international relations. Афро-азиатская консультативная правовая организация является динамичным органом, который дает возможность большому числу азиатских и африканских стран вносить активный вклад в поддержание верховенства права в международных отношениях.
The institutional development of the North-east Asian Subregional Programme of Environmental Cooperation for the six countries of North-east Asia is another major activity of ESCAP. Другой крупной сферой деятельности ЭСКАТО является институциональное развитие Субрегиональной программы Северо-Восточной Азии по сотрудничеству в области окружающей среды для шести стран этого субрегиона.
Data for subsequent quarters, however, indicate a mild reversal of that trend in a number of Asian economies, owing to weakening industrial production and exports. Однако данные за последующие кварталы свидетельствуют о некотором изменении этой тенденции в ряде азиатских стран, что объясняется сокращением объема промышленного производства и экспорта.
Mr. Rahman said that the Asian financial crisis of 1997 clearly demonstrated the vulnerability of developing countries and the frightening imbalances in the global economy. Г-н Рахман говорит, что азиатский финансовый кризис 1997 года наглядно продемонстрировал уязвимость развивающихся стран и пугающие своими масштабами диспропорции в мировой экономике.
The representative of Singapore, speaking on behalf of the Asian Group and China, stressed the appropriateness and timeliness of the Expert Meeting. Представитель Сингапура, выступая от имени Группы азиатских стран и Китая, подчеркнул своевременность и актуальность совещания экспертов.
By the end of 1997, of all the affected East Asian economies, Indonesia was the hardest hit by the crisis. К концу 1997 года из всех затронутых экономическим кризисом стран Восточной Азии Индонезия пострадала в наибольшей степени.
In this spirit, I look forward to a close working relationship in this challenging time between the United Nations and the Asian Parliamentary Assembly. В этой связи и в это трудное время я очень надеюсь на то, что между Организацией Объединенных Наций и Парламентской ассамблеей стран Азии будут установлены тесные рабочие отношения.
Gholam Ali Haddad Adel Speaker Parliament of the Islamic Republic of Iran President of the Asian Parliamentary Assembly Голам Али Хаддад Адель Спикер Парламента Исламской Республики Иран Председатель Парламентской ассамблеи стран Азии
Mr. Skeldon noted that some Governments had made meaningful changes to immigration and labour policies and urged more Asian Governments to do likewise. Г-н Скелдон отметил, что некоторые правительства внесли в свою иммиграционную и трудовую политику содержательные изменения, и настоятельно призвал правительства других азиатских стран последовать их примеру.
Thirty-three thousand businesses have now signed up in support of New Deal and there is a national drive to recruit more black and Asian New Deal Employers to take on job seekers. 33000 предприятий заявили, что поддерживают программу "Новый курс", при этом в стране наметилась тенденция к расширению участия в программе предпринимателей из числа представителей чернокожего населения и выходцев из стран Азии, которые осуществляют найм лиц, ищущих работу.