Английский - русский
Перевод слова Arusha
Вариант перевода Аруше

Примеры в контексте "Arusha - Аруше"

Примеры: Arusha - Аруше
The International Criminal Tribunal for Rwanda has rented a total space of 1,600 square metres from the Arusha International Conference Centre for its office space at a rent of $4.50 per square metre per month. Международный уголовный трибунал по Руанде арендовал в Международном центре конференций в Аруше помещения площадью 1600 кв. м. метр.
My gratitude for a warm welcome in Arusha goes to the President of the Rwanda Tribunal, Judge Navanethem Pillay; to the Registrar, Mr. Agwu Ukiwe Okali; and to the Spokesman, Mr. Kingsley Moghalu. Я выражаю признательность за теплый прием в Аруше Председателю Трибунала по Руанде судье Наванетхем Пиллэй, его Секретарю г-ну Агву Укиве Окали и представителю по связям с прессой и общественностью г-ну Кингсли Могхалу.
The President of the United Republic of Tanzania, when consulted on the matter, stated that he had no objection to the establishment of the extraterritorial court in Arusha, according to terms yet to be defined. Танзанийский президент, с которым удалось побеседовать на этот счет, заявил, что не возражает против размещения такого суда в Аруше - на условиях, которые предстоит определить.
This unit too would have to operate outside of and parallel to the Registry-run main administrative structure at Arusha and rely for support on its parent unit in Kigali. А в Аруше, где находятся камеры Трибунала и где должны базироваться все группы обвинения, Канцелярии Обвинителя придется создать административную структуру для обслуживания сотрудников Канцелярии Обвинителя, работающих в Аруше, в пределах сферы административной ответственности Канцелярии.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Registrar-designate will commence work in January 2012 for a period of six months, with an advance team, to prepare for the functioning of the Arusha branch on 1 July 2012. По его запросу Консультативный комитет был проинформирован о том, что назначенный Секретарь приступит к работе в январе 2012 года и совместно с передовой группой в течение шести месяцев будет работать над подготовкой к началу функционирования отделения в Аруше 1 июля 2012 года.
For these reasons, resources were requested in the budget of the Mechanism for the biennium 2012-2013 for a new purpose-built facility to serve as the seat of the Arusha branch of the Mechanism. По этим причинам в бюджете Механизма на двухгодичный период 2012 - 2013 годов были испрошены ресурсы для нового специально построенного здания, в котором размещалось бы отделение Механизма в Аруше.
Reports were substantiated that members of the Executive Committee of the Staff Association at the International Criminal Tribunal for Rwanda in Arusha, United Republic of Tanzania, were providing high-interest loans to some Tribunal staff members from third parties. Сообщения о том, что члены Исполнительного комитета Ассоциации персонала расположенного в Аруше, Республика Танзания, Международного уголовного трибунала по Руанде предоставляли некоторым сотрудникам Трибунала займы под высокий процент от третьих сторон, подтвердились.
The Registrar of the International Criminal Tribunal for Rwanda, Bongani Majola, then briefed the Working Group on human resources matters, especially the current status of the downsizing in terms of reduction or retention of staff in Arusha and in The Hague. После этого Секретарь Международного уголовного трибунала по Руанде Бонгани Махола представил Рабочей группе информацию по вопросам людских ресурсов, в частности о текущей ситуации с сокращением численности в плане мер по сокращению или удержанию персонала в Аруше и в Гааге.
The issue of relocation of 12 individuals residing in Arusha who had been acquitted or convicted and released having served their sentences remained one of the most challenging, with all relocation attempts made by the Tribunal having failed. Вопрос о переселении находящихся в Аруше 12 лиц, которые были оправданы или осуждены и отбыли назначенные им по приговору сроки наказания, остается одним из самых сложных, и все попытки Трибунала по переселению этих лиц не увенчались успехом.
The reporting period continued to be one of much activity: the Arusha branch of the Office of the Prosecutor is now firmly established, while the branch in The Hague, which commenced operations on 1 July 2013, is well under way to becoming fully operational. Данный отчетный период также характеризовался активной деятельностью: обеспечено стабильное функционирование отделения Канцелярии Обвинителя в Аруше, что же касается отделения в Гааге, начавшее свою работу 1 июля 2013 года, то оно вскоре начнет функционировать в полную силу.
Estimated requirements in the amount of $898,800 would provide for salaries and common staff costs of 46 staff based in Arusha, Kigali and The Hague as detailed in table 4 of the annex to the present report. Сметные потребности в объеме 898800 долл. США предназначаются для выплаты окладов 46 сотрудникам, базирующимся в Аруше, Кигали и Гааге, подробная информация о которых приведена в таблице 4 приложения к настоящему докладу, а также для покрытия соответствующих общих расходов по этому персоналу.
While we welcome the recent Security Council resolution on Burundi, we appeal to the Council to take more decisive steps to ensure that the leaders in Burundi comply with the peace initiative of the second regional summit on Burundi held in Arusha. Хотя мы приветствуем недавно принятую Советом Безопасности резолюцию по Бурунди, мы призываем Совет предпринять более решительные шаги, чтобы обеспечить выполнение руководителями Бурунди мирной инициативы, принятой на второй региональной встрече на высшем уровне глав государств региона, состоявшейся в Аруше.
The legal and administrative infrastructure necessary for trials is now under way, and numerous investigations are being carried out, 21 persons have been indicted, there are seven detainees in the Detention Unit at Arusha, and trials will begin in the coming months. Созданы правовая и административная инфраструктура, необходимая для организации судебных процессов, и проводятся многочисленные расследования; 21 человеку предъявлены обвинения, в следственном изоляторе в Аруше находятся семь задержанных, и в предстоящие месяцы начнутся судебные процессы.
During his stay, Honourable Ntahomvukiye took the opportunity to reiterate the gratitude of the Government and people of Burundi to the Government of Uganda for the decision taken by the regional summit held on 23 January 1999 in Arusha to suspend sanctions imposed against Burundi. З. В ходе своего визита достопочтенный Нтахомвукийе от имени правительства и народа Бурунди вновь выразил признательность правительству Уганды за принятие на Региональной встрече на высшем уровне, состоявшейся 23 января 1999 года в Аруше, решения приостановить действие санкций, введенных в отношении Бурунди.
For example, the cash levels for Arusha were reduced from over $300,000, as reported previously, to a high of $15,667 in September of 1997 for all three imprest accounts. Например, объемы наличности в Аруше были сокращены с более чем 300000 долл. США, о которых сообщалось ранее, до максимум 15667 долл. США в сентябре 1997 года на всех трех счетах подотчетных сумм.
The Advisory Committee notes from paragraph 25 of the report of the Secretary-General that the judges held one plenary session in 1997 and that it is anticipated that there will be two plenary meetings, both to be held at Arusha, United Republic of Tanzania, in 1998. Ссылаясь на пункт 25 доклада Генерального секретаря, Консультативный комитет отмечает, что в 1997 году судьи провели одну пленарную сессию и что в 1998 году предполагается провести два пленарных совещания, причем оба в Аруше, Объединенная Республика Танзания.
It is also requested that 11 P-2 Kinyarwanda translator/interpreter posts be redeployed from Kigali in order to support the translation requirements of the trial teams now posted in Arusha, as well as to address the increasing number of interlocutory and merit appeals pending before the Appeals Chambers. Предлагается также перевести 11 должностей класса С2 письменных/устных переводчиков (язык киньяруанда) из Кигали для удовлетворения потребностей в письменном переводе, возникающих у судебных групп, базирующихся теперь в Аруше, а также для обработки возросшего числа промежуточных и окончательных апелляций в Апелляционной камере.
Of the 18 fugitives who remain at large, a maximum of six, including, of course, Félicien Kabuga, will be prepared for trial in Arusha in the event of arrest. Из 18 дел по обвиняемым, скрывающимся от правосудия, максимум 6, в том числе, разумеется, дело Фелисьена Кабуги, будут подготовлены для судебного разбирательства в Аруше, но в случае их задержания.
While the Tribunal does not dispute the views of the Auditors regarding recovery of a portion of cleaning service costs from the Arusha International Conference Centre, it wishes to reiterate that this service was not requested by the Tribunal owing to security concerns. Хотя Трибунал не оспаривает высказанных ревизором мнений относительно взыскания с Международного конференционного центра в Аруше средств на покрытие той доли расходов, которая относится к работам по уборке помещений, он хотел бы вновь указать, что из соображений безопасности Трибунал не обращался с просьбой об оказании этих услуг.
A "Mirror-Registry" was established at The Hague, to give parties the option of filing appeals documents either at The Hague or in Arusha. В Гааге был создан «зеркальный сайт для Секретариата», с тем чтобы стороны могли подавать апелляции либо в Гааге, либо в Аруше.
Landlocked and transit countries are encouraged to pool resources to establish regional training institutes, existing examples of which are the Eastern and Southern African Management Institute in Arusha, United Republic of Tanzania, and Bandari College in Mombasa, Kenya. В этой связи развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и развивающимся странам транзита рекомендуется объединить ресурсы в целях создания региональных учебных заведений, подобных Институту управления для стран восточной и южной частей Африки в Аруше и колледжу "Бандари" в Момбасе, Кения.
All the major non-signatory movements were represented at the Arusha consultations, with the exception of Abdul Wahid, leader of one of the Sudan Liberation Movement factions, who boycotted the meeting. На консультациях в Аруше были представлены все основные движения, не подписавшие Мирное соглашение по Дарфуру, за исключением Абдулы Вахида, руководителя одной из фракций Освободительного движения Судана, который бойкотировал это совещание.
Since January 1998, an external peace process began in Arusha, United Republic of Tanzania under the chairmanship of the former President of the United Republic of Tanzania, Mwalimu Julius Nyerere, while peace efforts continued within Burundi itself. С января 1998 года в Аруше, Объединенная Республика Танзания, начался процесс поиска путей к миру с участием деятелей других стран во главе с бывшим президентом Объединенной Республики Танзания Джулиусом Ньерере и одновременно продолжались усилия по достижению мира в самой Бурунди.
The Tribunal has also facilitated the permanent establishment in Arusha of the media, including three news services and non-governmental organizations dealing with communications: Fondation Hirondelle, of Switzerland; Intermedia, of France; and Internews, from the United States of America. Трибунал также способствовал обеспечению постоянного присутствия в Аруше средств массовой информации, в том числе трех агентств печати или НПО по вопросам связи: "Фондасьон ирондель" (Швейцария), "Интермедиа" (Франция) и "Интерньюз" (США).
Since 21 June 1998, when 17 parties to the Burundian conflict signed a joint declaration in Arusha calling for a suspension of hostilities by 20 July 1998, when the second round of talks was due to begin, the security situation has been marked by several incidents. После подписания 17 сторонами конфликта в Бурунди 21 июня 1998 года совместного заявления в Аруше с призывом приостановить военные действия к 20 июля 1998 года, когда было запланировано начало второго раунда переговоров, положение в сфере безопасности нарушалось несколько раз.