Английский - русский
Перевод слова Arusha
Вариант перевода Аруше

Примеры в контексте "Arusha - Аруше"

Примеры: Arusha - Аруше
It is also important to recall that all the detainees in Arusha are alleged to have been leaders during the events in Rwanda in 1994. Важно также напомнить, что, как утверждается, все содержащиеся под стражей лица в Аруше были руководителями в ходе событий в Руанде в 1994 году.
I was also very pleased to welcome the new Prosecutor, Mr. Hassan Jallow, when he took up office in Arusha on 3 October 2003. Мне было приятно также приветствовать нового Обвинителя г-на Хасана Джеллоу, приступившего к своим обязанностям в Аруше З октября 2003 года.
The Witness and Victims Support Section, Defence, in Arusha, deals exclusively with defence witnesses and is under the direct supervision of the Deputy Registrar. Секция помощи свидетелям и потерпевшим в Аруше занимается исключительно свидетелями защиты и подчиняется непосредственно заместителю Секретаря.
The second meeting of the Subcommittee, hosted by the Tanzanian Revenue Authority, was held in Arusha, United Republic of Tanzania, in August 2014. Второе совещание Подкомитета, организованное налоговым управлением Танзании, было проведено в августе 2014 года в Аруше, Объединенная Республика Танзания.
As of August 2000, the Tribunal's detention facility in Arusha held a total of 43 detainees. По состоянию на август 2000 года в отделении содержания под стражей Трибунала в Аруше находилось в общей сложности 43 человека.
Arrest warrants were issued and temporary arrangements made for detainees awaiting trial pending the construction of permanent facilities in Arusha. Были выданы ордера на арест и приняты временные меры в отношении содержащихся под стражей лиц, ожидающих суда до строительства постоянных мест заключения в Аруше.
The Government of the United Republic of Tanzania, however, indicated its willingness to support the International Tribunal and assist in its accommodation in Arusha. Вместе с тем правительство Объединенной Республики Танзании выразило готовность предоставить поддержку Международному трибуналу и оказать помощь в его размещении в Аруше.
A United Nations mission recently visited the United Republic of Tanzania to discuss the technical and legal issues relating to the establishment of the seat of the International Tribunal at Arusha. ЗЗ. Недавно миссия Организации Объединенных Наций посетила Объединенную Республику Танзанию для обсуждения технических и правовых аспектов создания штаб-квартиры Международного трибунала в Аруше.
The European Union believes that only compliance with the undertakings given at Arusha and their swift implementation can restore a climate of confidence and prevent Burundi from becoming embroiled in a generalized conflict. Европейский союз считает, что только выполнение обязательств, данных в Аруше, и их безотлагательное осуществление может восстановить климат доверия и предотвратить втягивание Бурунди в широкомасштабный конфликт.
He also scheduled, for 25 June, a regional summit at Arusha of the Heads of State of the region. Он также запланировал проведение 25 июня в Аруше региональной встречи на высшем уровне глав государств региона.
This training package was recently tested in a subregional workshop in Arusha, Tanzania (June 1996) and met with considerable success. Этот комплект учебно-методических материалов был недавно весьма успешно опробован на субрегиональном семинаре в Аруше, Танзания (июнь 1996 года).
Mention should also be made of my Government's readiness to cooperate in establishing the seat of the International Criminal Tribunal for Rwanda at Arusha in northern Tanzania. Следует также упомянуть о готовности моего правительства сотрудничать в плане определения штаб-квартиры Международного криминального трибунала по Руанде в Аруше, в Северной Танзании.
This senseless war that befell Rwanda is now subsiding, thanks to the peace agreement that was signed in Arusha on 4 August 1993. Эта бессмысленная война, которая разразилась в Руанде, сейчас затихает благодаря мирному соглашению, подписанному в Аруше 4 августа 1993 года.
Burundi, held at Arusha, United Republic of Tanzania, уровне по Бурунди, состоявшейся в Аруше, Объединенная Республика
A general agreement was reached that the Tribunal detention facilities will be located within the existing compound of the Government prison at Arusha. Была достигнута общая договоренность о том, что помещения для содержания под стражей будут находиться на территории существующей правительственной тюрьмы в Аруше.
Pending the completion of suitable premises at the headquarters of the Tribunal in Arusha, the information management system will be based in The Hague to ensure security and durability. До завершения подготовки подходящих помещений для штаб-квартиры Трибунала в Аруше система управления информацией будет базироваться в Гааге, что обеспечит безопасность и сохранность.
Further, it is proposed that perimeter security of the Tribunal's premises at Arusha and Kigali be provided by a locally contracted guard company. Кроме того, предлагается заключить с местной охранной компанией контракт на внешнюю охрану помещений Трибунала в Аруше и Кигали.
Secretarial support would also be provided by locally recruited staff, one each in Arusha and Kigali. Секретариатское обслуживание будут обеспечивать сотрудники местного набора, по одной в Аруше и Кигали (2 местного разряда).
The Tribunal has entered into a lease agreement in Arusha with AICC for 3,992 square metres of the Conference Centre at $4.50 per square metre. Трибунал подписал в Аруше с АМЦК договор об аренде 3992 квадратных метров площади в Центре конференций по ставке 4,50 долл. США за квадратный метр.
It is proposed that an existing unfurnished structure in the prison compound in Arusha would be completed for the 40 detention cells required by the Tribunal. Предполагается, что существующие необорудованные сооружения на территории тюрьмы в Аруше будут подготовлены для размещения 40 следственных изоляторов, необходимых Трибуналу.
The peace process was expected to culminate in the conclusion of a general peace agreement in Arusha by the end of 1999. Ожидалось, что кульминацией мирного процесса станет заключение общего мирного соглашения в Аруше к концу 1999 года.
We the indigenous representatives from Africa, meeting in Arusha, Tanzania, Мы, представители коренных народов Африки, собравшись в Аруше, Танзания,
This report includes information on the outcome of the African regional workshop held in Arusha, Tanzania, 16-18 August 1999. Этот доклад содержит информацию об итогах африканского регионального рабочего совещания, состоявшегося в Аруше, Танзания, 16-18 августа 1999 года.
It is estimated that 196 vehicles will be in operation in 2000, of which approximately 80 will be in Arusha. Согласно расчетам, в 2000 году будет эксплуатироваться 196 автотранспортных средств, примерно 80 из которых - в Аруше.
In itself, the meeting of all the parties in Arusha was successful. сама по себе встреча всех сторон в Аруше является успехом.