Английский - русский
Перевод слова Arusha
Вариант перевода Арушского

Примеры в контексте "Arusha - Арушского"

Примеры: Arusha - Арушского
The construction of the premises of the Arusha branch is proceeding as planned. Строительство помещений Арушского отделения идет по плану.
The Registry launched the Mechanism's website () in tandem with the opening of its Arusha branch. Секретариат открыл веб-сайт Механизма () одновременно с открытием арушского отделения.
The agreement for the grant of land will supplement the agreement concerning the headquarters of the Arusha branch of the Mechanism. Соглашение о безвозмездном предоставлении земли дополнит соглашение о штаб-квартире Арушского отделения Механизма.
The Working Group also received a presentation on the construction of the new premises of the Arusha branch. Рабочей группе также была представлена презентация относительно строительства новых помещений для Арушского отделения.
Staff of the Arusha branch provided assistance to the Office of the Prosecutor of the Tribunal in this classification project. Сотрудники Арушского отделения оказывали содействие Канцелярии Обвинителя Трибунала в выполнении этого проекта по классификации.
This is why Gabon ardently desires the completion of the Arusha process in Burundi. Поэтому Габон с нетерпением ожидает завершения Арушского процесса в Бурунди.
In that connection a concrete offer was made for the Tribunal to use the premises of the Arusha International Conference Centre for its seat. В этой связи было сделано конкретное предложение использовать для местопребывания Международного трибунала помещения Арушского международного конференционного центра.
Security Officers are also posted at key entry points of the three floors of the Kilimanjaro wing at the Arusha International Conference Centre. Посты сотрудников охраны находятся также у основных входов на трех этажах Килиманджарского крыла Арушского международного конференционного центра.
Participants in the debate paid tribute to the late Mwalimu Julius Nyerere, and stressed the importance of continuing the Arusha process. Участники прений почтили память покойного мвалиму Джулиуса Ньерере и подчеркнули важное значение продолжения Арушского процесса.
The challenge of sustaining the achievements of the Arusha process remains. Проблема закрепления достижений арушского процесса по-прежнему сохраняется.
The observer for the Association of World Citizens spoke about issues raised in the report of the Arusha Seminar. Наблюдатель от Ассоциации граждан мира затронул вопросы, поднятые в докладе о работе Арушского семинара.
It also welcomes the commitment of the Government of Burundi to the comprehensive political dialogue among all the parties within the framework of the Arusha process. Он приветствует также приверженность правительства Бурунди всеобъемлющему политическому диалогу между всеми сторонами в рамках арушского процесса.
This culminated in the Arusha Accords of 1993 which were signed in August of that year. Эти переговоры завершились подписанием в августе 1993 года Арушского соглашения.
The Tribunal headquarters is located within the Arusha International Conference Centre building. Штаб-квартира Трибунала находится в здании Арушского международного конференц-центра.
Building Management Services also facilitated the use of the conference facilities of the Arusha International Conference Centre for Residual Mechanism town hall meetings. Служба также способствовала проведению различных общих собраний сотрудников Остаточного механизма в помещениях Арушского международного конференционного центра.
Burundi has come a long way since the signing of the Arusha Accords more than 14 years ago. За более чем 14 лет, прошедших с подписания Арушского соглашения, Бурунди преодолела большой путь.
The 2015 elections could either consolidate or unravel the peace consolidation efforts undertaken since the Arusha Accords. Выборы 2015 года могут либо консолидировать усилия по упрочению мира, прилагавшиеся после заключения Арушского соглашения, либо расстроить их.
The current courtrooms of the Tribunal will be dismantled as the United Nations vacates the Arusha International Conference Centre premises. Нынешние судебные помещения Трибунала будут демонтированы, поскольку Организация Объединенных Наций покидает помещения Арушского международного конференционного центра.
The Witness Support and Protection Office has been fully operational since the establishment of the Arusha branch of the Mechanism. С момента учреждения арушского отделения Механизма Канцелярия по поддержке и защите свидетелей функционирует в полном объеме.
Furthermore the Arusha accord has been upheld by many as the basis for settling the Rwanda crisis. Кроме того, многие высказывались в поддержку Арушского соглашения, являющегося основой для урегулирования кризиса в Руанде.
Certainly the spirit and intent of the Arusha Accord remains even more valid today in the light of what has taken place. Безусловно, дух и цели Арушского соглашения еще более актуальны сегодня в свете того, что произошло.
The Arusha International Conference Centre complex consists of three wings of seven floors each. Комплекс Арушского международного конференционного центра состоит из трех крыльев по семь этажей каждое.
The conference is intended to address those issues whose resolution was not given priority consideration in the Lusaka or Arusha agreements. Цель конференции состоит в урегулировании вопросов, которые не относятся к числу приоритетных в рамках Лусакского или Арушского соглашений.
It is hoped that the Government of Rwanda will move to fully implement the Arusha Accords and bring about genuine reconciliation. Выражается надежда на то, что правительство Руанды предпримет шаги для полного выполнения Арушского соглашения и добьется реального примирения.
Baseline through 2011: Transitional justice is the major remaining feature of the Arusha accords for which implementation lagged. Основные сведения за период до конца 2011 года: Обеспечение правосудия в переходный период является главной из тех задач Арушского соглашения, которые пока полностью не выполнены.