Английский - русский
Перевод слова Arusha
Вариант перевода Аруше

Примеры в контексте "Arusha - Аруше"

Примеры: Arusha - Аруше
This unit too would have to operate outside of and parallel to the Registry-run main administrative structure at Arusha and rely for support on its parent unit in Kigali. Этой группе также придется действовать независимо от основной административной структуры Секретариата в Аруше и параллельно с ней и полагаться на поддержку своего родственного подразделения, находящегося в Кигали.
Eleven of these accused persons, in respect of whom confirmed indictments had previously been issued, were being held in Arusha and had already appeared before a Trial Chamber. Their trials were approaching the stage of the submission of evidence (first group). Из этих обвиняемых 11 человек, которые уже ранее проходили по утвержденным обвинительным заключениям, находятся в предварительном заключении в Аруше и уже осуществили явку в судебную камеру; рассмотрение их дел приближается к стадии представления доказательств (первая группа).
In the meantime, research for Kigali is carried out from the library in Arusha, and then retransmitted to the persons concerned by electronic mail or by facsimile. Пока же поиск информации осуществляется через библиотеку в Аруше, направляющей сведения в Кигали, после чего эта информация пересылается заинтересованным лицам по электронной почте или факсимильной связи.
It expressed, in particular, its disappointment over the refusal of the Government of Burundi to take part in the first session of all-party negotiations at Arusha. Они, в частности, выразили свое разочарование в связи с отказом правительства Бурунди принять участие в первом заседании в рамках состоявшихся в Аруше переговоров с участием всех сторон.
Despite these tangible achievements, the judges are aware that much remains to be done, if only because, for instance, 31 accused persons have been arrested by various States and handed over to the Tribunal to be held in custody at its detention facility in Arusha. Несмотря на эти значительные сдвиги, судьи понимают, что предстоит еще многое сделать уже хотя бы потому, что различные государства арестовали и передали Трибуналу 31 человека, которые должны содержаться под стражей в его следственном изоляторе в Аруше.
Another donor that has shown interest since 1997 in assisting the Tribunal has taken the initiative to subsidize directly the coverage of courtroom proceedings by Rwandese journalists by providing for their requirements for office equipment, general operating expenses and subsistence at Arusha. Другой донор, который выразил интерес к оказанию помощи Трибуналу после 1997 года, предложил оказать целенаправленную помощь в обеспечении освещения судебных процессов журналистами Руанды, предложив удовлетворить их потребности в конторском оборудовании и покрыть общие оперативные расходы и расходы в связи с проживанием в Аруше.
In this connection, a strongroom and viewing room have been established at Arusha to hold the evidence which Trial Teams intend to introduce at trials in order to allow disclosure as required to defence counsel under controlled procedures. Для этих целей в Аруше была создана стальная комната с помещением для просмотра материалов для хранения документальных свидетельств, которые судебные группы намереваются предъявить на процессах, с тем чтобы адвокат защиты мог получить к ним доступ под соответствующим контролем.
The transport fleet operated by the Transport Unit is essential because of the location of the Tribunal offices at Arusha and Kigali. В связи с наличием служебных помещений Трибунала в Аруше и Кигали находящемуся в ведении Транспортной группы автотранспортному парку придается особое значение.
In the interest of cost-effectiveness, it is proposed that the court should use the facilities of the International Criminal Tribunal for Rwanda (courtrooms and pre-trial detention facilities) in Arusha, United Republic of Tanzania, which has adopted its completion strategy for the period 2011-2013. В целях наибольшей экономичности предлагается задействовать оснащение Международного уголовного трибунала по Руанде (залы судебных заседаний и помещения следственного изолятора) в Аруше (Танзания), который принял стратегию завершения своей работы, рассчитанную на 2011 - 2013 годы.
This view was shared by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in a UNHCR-ICTR expert meeting organized in Arusha in April 2011. Это мнение было поддержано Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по делам беженцев на экспортном совещании УВКБ и МУТР, организованном в Аруше в апреле 2011 года.
Since the last Completion Strategy report, Callixte Nzabonimana, a top-level fugitive earmarked for trial in Arusha, was arrested in Tanzania, and immediately transferred to the Tribunal on 19 February 2008. Со времени представления последнего доклада о стратегии завершения работы Калликсте Нзабонимана, скрывавшийся от правосудия высокопоставленный деятель, который должен предстать перед судом в Аруше, был арестован в Танзании и был незамедлительно передан Трибуналу 19 февраля 2008 года.
Contractual services (decrease: $3,847,700, solely under the Arusha branch) Услуги по контрактам (сокращение на З 847700 долл. США, только в отделении в Аруше)
For the defence, there are currently 8 posts in Arusha, 4 in Kigali and 3 for safe houses, for a total of 15. Штатное расписание подразделения защиты имеет в настоящее время 8 должностей в Аруше, 4 - в Кигали и 3 - для обслуживания мест безопасного размещения свидетелей, или в общей сложности 15 должностей.
This means that we will have a trial called the Government case, with eight former Ministers now detained in Arusha. Это означает, что мы будем вести судебное разбирательство, так называемое правительственное дело, в отношении восьми бывших министров, которые в настоящее время находятся под стражей в Аруше. Кроме того, ведется судебное разбирательство под названием «военное дело».
As indicated in the Court's previous report, the Court also organized, together with Norway and the Netherlands, a second seminar on the protection of witnesses in Arusha on 29 and 30 October 2013, for English-speaking countries. Как указывалось в предыдущем докладе Суда, Суд также провел 29 и 30 октября 2013 года в Аруше семинар по защите свидетелей для англоязычных стран.
Simple communications that would take one hour in The Hague may take days, or even weeks, in Arusha. I ask the Assembly to bear in mind the reality with which we have to contend. Простые поездки, на которые в Гааге ушел бы один час, в Аруше могут занять несколько дней или даже недель.
On July 23, 1997, Ruggiu was arrested in Mombasa at the request of the prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda, and moved to the site of the tribunal in Arusha, Tanzania. 23 июля 1997 года Руджу был арестован в Момбасе и затем предстал перед Международным трибуналом по Руанде в Аруше (Танзания).
The estimated cost is based on a stay in Arusha for a duration of eight days; Сметные расходы исчислены из расчета на восьмидневное пребывание в Аруше;
There is also a need for regional input, and I am very glad to hear today that President Museveni is indeed intending to call a meeting in Arusha of the regional initiative in the early days of June. Необходим также региональный вклад, и я был рад услышать сегодня, что президент Мусевени намерен в начале июня созвать в Аруше совещание по региональной инициативе.
In its resolution 66/240, the General Assembly decided to appropriate an initial amount of $3 million for the overall construction, in Arusha, United Republic of Tanzania, of new facilities for the archives of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals. В своей резолюции 66/240 Генеральная Ассамблея постановила первоначально ассигновать в счет общих работ по строительству в Аруше, Объединенная Республика Танзания, новых помещений для архивов Международного остаточного механизма для уголовных трибуналов.
To date, nine acquitted and two convicted released persons reside in Arusha and, without the assistance of Member States, the Tribunal faces the prospect of being unable to relocate these persons. На сегодняшний день девять оправданных и двое осужденных лиц, которые вышли на свободу, проживают в Аруше, и без помощи со стороны государств-членов Трибунал не сможет переселить этих лиц.
The difficulties encountered by the Prosecutor in conducting his investigations prompted him to suggest to the Tribunal that it should amend the rules of procedure and evidence in order to provide for the detention of suspects on remand and their transfer to the Tribunal's Detention Unit in Arusha. В связи с трудностями в проведении расследований Обвинитель предложил Трибуналу внести поправки в Правила процедуры и доказывания, с тем чтобы подозреваемых можно было подвергать предварительному заключению и помещать их в следственный изолятор Трибунала в Аруше.
The first occurred in Kenya when Samuel Emanishimwne, a Lieutenant in the FAR, was apprehended in Nairobi. He was transferred to the Detention Facility in Arusha on 12 August 1997. Первый арест был проведен в Кении, где в Найроби был арестован Самуэль Эманишимве, лейтенант вооруженных сил Руанды. 12 августа 1997 года его доставили в следственный изолятор в Аруше.
Although the judges held only one plenary session in 1997, it is anticipated that there will be two plenary meetings, both to be held in Arusha, in 1998. Хотя в 1997 году судьи провели лишь одну пленарную сессию, предполагается, что в 1998 году состоится два пленарных совещания - и то и другое в Аруше.
On 1 October, the Sixteenth Summit of the Regional Peace Initiative on Burundi was held at Arusha in the presence of the Facilitator of the Burundi peace negotiations, former President Nelson Mandela. 1 октября в Аруше состоялась четырнадцатая встреча на высшем уровне глав государств в рамках Региональной мирной инициативы по Бурунди с участием посредника мирных переговоров в Бурунди, бывшего президента Нельсона Манделы.