Английский - русский
Перевод слова Arusha
Вариант перевода Аруше

Примеры в контексте "Arusha - Аруше"

Примеры: Arusha - Аруше
He/she would also be responsible for evaluating the state of health of new detainees and determining the best medical provider for their health needs, either at Arusha or elsewhere. Он/она будут также отвечать за оценку состояния здоровья новых заключенных и поиск наиболее подходящих для них медицинских учреждений в Аруше или других местах.
In one of its first projects, the Tribunal established an office with communications facilities for Radio Rwanda journalists in Arusha where the Trial Chambers are situated. В рамках одного из своих первых проектов Трибунал создал оборудованное средствами связи бюро для журналистов Радио Руанды в Аруше, где расположены судебные камеры.
Furthermore, coordination meetings held in Arusha for the defence team, counsel and co-counsel, have been reduced to two. Кроме того, до двух сокращено число координационных совещаний, проводимых в Аруше для группы адвокатов защиты, адвоката и второго адвоката.
Furthermore, by the end of 2004, there will be 15 detainees in Arusha awaiting trial. Кроме того, к концу 2004 года в Аруше судебного разбирательства будут ожидать 15 содержащихся под стражей лиц.
My delegation welcomes the recent signing in Arusha of a ceasefire agreement between the Transitional Government of Burundi and the Forces for the Defence of Democracy - the main opposition party. Моя делегация приветствует подписание в Аруше соглашения о прекращении огня между переходным правительством Бурунди и Силами по защите демократии - главной оппозиционной партией.
With regard to Burundi and the Democratic Republic of the Congo, the Lusaka and Arusha Agreements continue to be the fundamental points of reference. Что касается Бурунди и Демократической Республики Конго, то соглашения, подписанные в Лусаке и в Аруше, продолжают оставаться главными точками отсчета.
The conclusions of the Arusha meeting had emphasized that port performance could be improved through the use of simplified documentation and its computerization. В выводах совещания в Аруше подчеркивалось, что повышение эффективности работы портов может быть обеспечено за счет упрощения документации и ее компьютеризации.
The hearing of the appeal took place on 30 September 2009 in Arusha. On 18 March 2010, the Appeals Chamber affirmed Bikindi's conviction and sentence. Рассмотрение апелляции состоялось 30 сентября 2009 года в Аруше. 18 марта 2010 года Апелляционная камера утвердила обвинительный приговор и назначенное Бикинди наказание.
The Appeals Chamber heard those appeals in Arusha in June 2010 and deliberations are in progress. Апелляционная камера рассмотрела эти апелляции в Аруше в июне 2010 года, и в настоящее время ведутся прения.
In its resolution 1966 (2010), the Security Council identified the seats of the branches of the Residual Mechanism as The Hague and Arusha. В своей резолюции 1966 (2010) Совет Безопасности определил, что отделения Остаточного механизма будут находиться в Гааге и Аруше.
Three acquitted persons remain in Arusha, under the protection of the Tribunal, without proper immigration status as they await relocation to a safe country. Три оправданных лица остаются в Аруше под защитой Трибунала, поскольку они не имеют надлежащего иммиграционного статуса и ожидают перевода в безопасную страну.
Amendment of the statute of the African Court on Human and Peoples' Rights, located in Arusha, Tanzania, was also raised as a possibility. Кроме того, высказывалось мнение о возможности внесения поправки в Статут Африканского суда по правам человека и народов, расположенного в Аруше, Танзания.
It participated in the creation of an operational project in Arusha (Tanzania) to establish the Kilimanjaro International Institute for Telecommunication, Electronics and Computers. Данная НПО принимала участие в разработке начинающего действовать в Объединенной Республике Танзании (в Аруше) проекта создания Килиманджарского международного института телекоммуникационной электроники и компьютерной техники.
The Panel remained fully cognizant of the developments during and following the Arusha consultations as a means of informing its provision of information to the Committee. Группа продолжала полностью отслеживать развитие обстановки в течение и после проведения консультаций в Аруше в целях сбора информации для Комитета.
Formal and informal negotiations are under way to relocate the two remaining acquitted persons, who are residing temporarily in Arusha under the protection of the Tribunal. Ведутся официальные и неофициальные переговоры в связи с переселением двух оставшихся оправданных лиц, которые временно проживают в Аруше под защитой Трибунала.
At the invitation of the Presidents of the International Tribunals, the Working Group visited the Tribunals in The Hague and Arusha during the week beginning 29 September 2008. По приглашению председателей международных трибуналов Рабочая группа посетила трибуналы в Гааге и Аруше в течение недели, начавшейся 29 сентября 2008 года.
The new salary system would apply to judges serving in Arusha and to newly elected judges coming on board. Новая система окладов будет применяться в отношении судей, работающих в Аруше, и вновь избранных судей, приступающих к выполнению своих обязанностей.
Unfortunately this absence of provisional agenda was repeated in June 2011 for the forthcoming session of SMC, for which only the venue in Arusha) was decided. К сожалению, эта ситуация с отсутствием предварительной повестки дня повторилась в июне 2011 года перед предстоящей сессией КПА, для проведения которой было определено лишь место (в Аруше).
Despite its promises, the International Criminal Tribunal for Rwanda refuses to reimburse witnesses for the expenses they incur or for loss of income during their visits to Arusha. Несмотря на свои обещания, Международный уголовный трибунал по Руанде отказывается возместить свидетелям понесенные ими расходы и упущенную выгоду в связи с их пребыванием в Аруше, хотя ранее такая компенсация была им обещана.
In addition to rental costs, it is estimated that $80,000 will be required for utilities in Arusha, Kigali and The Hague in 1995. Предполагается, что помимо расходов на аренду в 1995 году понадобятся средства в объеме 80000 долл. США для оплаты коммунальных услуг в Аруше, Кигали и Гааге.
The Advisory Committee notes from paragraph 83 of the Secretary-General's report that the amount of $800,000 is requested for detention facilities in Arusha. На основании пункта 83 доклада Генерального секретаря Консультативный комитет отмечает, что на покрытие расходов на помещения для содержания под стражей в Аруше испрашивается 800000 долл. США.
The national income-generation programme will lead to higher employment creation by promoting small- and medium-scale business development in four regions: Dar-es-Salaam, Arusha, Mwanza and Zanzibar. Результатом осуществления национальной программы по обеспечению доходов будет создание дополнительных рабочих мест на основе содействия развитию мелких и средних предприятий в четырех районах: Дар-эс-Саламе, Аруше, Мванзе и Занзибаре.
Possibly in a revised form, the agreements reached in Arusha last 25 June and 31 July should allow support for the normalization efforts in Burundi. Может быть, в пересмотренной форме соглашения, достигнутые 25 июня и 31 июля этого года в Аруше, позволят поддержать усилия по нормализации ситуации в этой стране.
The press had recently reported cases of wrongdoing, embezzlement of funds and mismanagement of resources in Arusha and in Geneva. Наконец, в последнее время в прессе появились сообщения о случаях растрат, расходования средств не по назначению и нерационального управления ресурсами, прежде всего в Аруше и Женеве.
From the information that I obtained when in Arusha it was apparent that it was extremely difficult to ascertain and monitor the assets of the accused. Сведения, полученные мною во время пребывания в Аруше, позволяют сделать вывод о том, что выяснение стоимости активов обвиняемого и их отслеживание действительно представляют собой чрезвычайно трудную задачу.