Английский - русский
Перевод слова Arusha
Вариант перевода Арушей

Примеры в контексте "Arusha - Арушей"

Примеры: Arusha - Арушей
At present, flights between Kigali and Arusha are via Nairobi, Dar-es-Salaam or Entebbe. В настоящее время рейсы между Кигали и Арушей осуществляются через Найроби, Дар-эс-Салам или Энтеббе.
Investigators and prosecutors are frequently required to travel, often at short notice, between Kigali and Arusha. Следователям и обвинителям требуется совершать частые поездки, нередко срочно, между Кигали и Арушей.
Consequently, the Tribunal proposes to lease, on an annual basis, a small aircraft for travel between Arusha and Kigali. С учетом этого Трибунал предполагает арендовать на годичной основе небольшой самолет для выполнения рейсов между Арушей и Кигали.
Two flights were scheduled weekly between Arusha and Kigali, on Monday and Friday. Расписанием предусмотрено два рейса в неделю между Арушей и Кигали по понедельникам и пятницам.
The communications lines of the Tribunal were reorganized between Kigali and Arusha so that the system could be more flexible and responsive. Была проведена реорганизация линий связи Трибунала между Кигали и Арушей, с тем чтобы сделать эту систему более гибкой и оперативной.
The main difference between the situations was that the functions of the latter were divided between The Hague, Arusha and Kigali. Основное различие между ними заключается в том, что функции последнего распределены между Гаагой, Арушей и Кигали.
Tables 3 and 4 present the proposed staffing structure for the Tribunal, including the distribution of posts between Arusha, Kigali and The Hague. В таблицах З и 4 приводится предлагаемое для Трибунала штатное расписание, включая данные о распределении должностей между Арушей, Кигали и Гаагой.
The Beechcraft is also used to ferry witnesses and protected witnesses between Kigali and Arusha. Самолет «Бичкрафт» используется также для перевозки свидетелей и охраняемых свидетелей между Кигали и Арушей.
In October 2003, a permanent and fully operational telecommunications network was established among The Hague, Arusha and Kigali in order to meet the need for videoconferencing. В октябре 2003 года между Гаагой, Арушей и Кигали была создана постоянная и полностью функциональная телекоммуникационная сеть, с тем чтобы удовлетворять потребности в видеоконференциях.
The work of the Security Services Section expanded into new areas in 1998, involving close support of witnesses and detainees while travelling between other points and Arusha. В 1998 году масштабы деятельности Секции службы охраны расширились, и она распространилась на такие новые области, как личная охрана свидетелей и задержанных во время поездок между Арушей и другими пунктами.
In that regard, the OIOS report was particularly useful since the distance between Arusha or Kigali and New York made it difficult for delegations to keep abreast of the Tribunal's activities. В этой связи особое значение имеет доклад УСВН, поскольку расстояние между Арушей или Кигали и Нью-Йорком затрудняет процесс информирования делегаций о деятельности Трибунала.
c Reflects the cost of travel of staff between New York, The Hague and Arusha to provide technical assistance to the project. с Отражает расходы на поездки сотрудников между Нью-Йорком, Гаагой и Арушей для предоставления технической помощи по проекту.
A "video link" project is being implemented by the Tribunal to operate between The Hague, Arusha and Kigali and will be in operation by November 2003). Трибунал по Руанде осуществляет проект «видеосвязи» между Гаагой, Арушей и Кигали, которая должна войти в строй в ноябре 2003 года).
The Registrar explained that the delays were due, inter alia, to lack of personnel data, confusion in program codes and post numbers and communication problems between Arusha and New York. Секретарь пояснил, что такие задержки были вызваны, в частности, отсутствием данных по персоналу, путаницей с программными кодами и номерами должностей, а также проблемами со связью между Арушей и Нью-Йорком.
Recently, these contributions have been augmented by the payment by the Government of Denmark of costs related to the lease of an aircraft for an initial period of three months to ensure secure and direct transportation of Tribunal staff between Arusha and Kigali. В дополнение к этим взносам недавно от правительства Дании были получены финансовые ресурсы для покрытия расходов, связанных с арендой воздушного судна на первоначальный трехмесячный период для обеспечения безопасной и прямой перевозки сотрудников Трибунала между Арушей и Кигали.
The reduction in travel requirements can be attributed to measures, including videoconference links between Arusha and The Hague, which have resulted in decreased requirements for travel of judges to attend meetings with judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. Сокращение потребностей, связанных с поездками, можно объяснить принятием соответствующих мер, в том числе установлением линий связи между Арушей и Гаагой для проведения видеоконференций, в результате чего снизились потребности в поездках судей для участия во встречах с судьями Международного трибунала по бывшей Югославии.
The Beechcraft is also used to ferry witnesses and protected witnesses between Kigali and Arusha; (g) Provision in the amount of $250,000 is requested to cover costs relating to the enforcement of sentences. Самолет «Бичкрафт» используется также для перевозки неохраняемых и охраняемых свидетелей между Кигали и Арушей; g) ассигнования в размере 250 00 долл. США испрашиваются для покрытия расходов, связанных с приведением приговоров в исполнение.
Because of the distance separating the Prosecutor from the Deputy Prosecutor and the Registrar, effective coordination and communication with Arusha and Kigali must be maintained by the staff in the Immediate Office. С учетом расстояния, разделяющего Обвинителя, заместителя Обвинителя и Секретаря, персоналу основной Канцелярии необходимо обеспечивать эффективную координацию усилий и постоянную связь с Арушей и Кигали.
Travel between Kigali and Arusha. Путевые расходы на поездки между Кигали и Арушей.
The possibility of a VHF/HF radio link with Arusha deserves to be studied. Следует изучить возможность установления радиосвязи с Арушей на ОВЧ/ВЧ.
Current estimates would require the installation of a satellite dish to be erected on the grounds of the Conference Centre, as well as an automatic switchboard with 200 lines and sufficient encoding and decoding devices to assure confidentiality for all messages between Arusha, Kigali and The Hague. По нынешним оценкам, необходимо будет установить на территории Центра конференций спутниковую антенну, а также автоматическую телефонную станцию на 200 номеров и достаточное число шифровальных и дешифровальных аппаратов для обеспечения конфиденциальности переговоров между Арушей, Кигали и Гаагой.
Efficient and rapid recruitment procedures must be set up, lines of communication between Arusha, Kigali, The Hague and United Nations Headquarters must be installed to assure rapid exchange of information, payrolls must be established and office furniture and equipment and supplies need to be procured. Необходимо разработать эффективные и оперативные процедуры набора персонала, обеспечить связь между Арушей, Кигали, Гаагой и Центральными учреждениями с целью оперативного обмена информацией, установить размер заработной платы и закупить конторскую мебель и оборудование, а также принадлежности.
As regards communications, the Tribunal continued to upgrade its satellite configuration and capability with the objective of obtaining better access to the Internet/Lexis-Nexus and securing voice, data and facsimile communications in order to link Arusha and Kigali with The Hague, where the Prosecutor is based. Что касается связи, то Трибунал продолжал заниматься усовершенствованием и расширением возможностей своей системы спутниковой связи для облегчения доступа к системе Интернет/"Лексис-Нексус" и установления телефонной, компьютерной и факсимильной связи между Арушей и Кигали и Гаагой, где находится Обвинитель.
The actual expenditure of $168,315 comprises $155,919 being the cost of hiring a project manager, and $12,396 being the cost of travel of staff between New York, The Hague and Arusha to provide technical assistance to the project. Фактические расходы в размере 168315 долл. США включают 155919 долл. США на наем руководителя проекта; и 12396 долл. США на поездки персонала между Нью-Йорком, Гаагой и Арушей в целях предоставления технической поддержки по проекту.
First, there is an increased use of the videoconferencing system for various meetings between New York and Arusha, Arusha and The Hague and between Arusha and Kigali. Во-первых, с помощью системы видеоконференций часто проводятся различные совещания между Нью-Йорком и Арушей, Арушей и Гаагой и между Арушей и Кигали.