Английский - русский
Перевод слова Arusha
Вариант перевода Аруше

Примеры в контексте "Arusha - Аруше"

Примеры: Arusha - Аруше
Multiple activities were also undertaken to prepare the seventh Colloquium of International Prosecutors, to be held in Arusha from 4 to 6 November 2014. Были также проведены многочисленные мероприятия по подготовке к седьмому коллоквиуму международных обвинителей, который состоится в Аруше 4 - 6 ноября 2014 года.
It is assumed that trial proceedings, appeals hearings and the delivery of the appeal judgement in the Ngirabatware case will take place in Arusha. Предполагается, что судопроизводство, слушания по апелляциям и вынесение решения по апелляции по делу Нгирабатваре будут проходить в Аруше.
To date, more than 50 staff members have been recruited, located in The Hague, Arusha and Kigali. До настоящего времени на работу были приняты более 50 сотрудников в Гааге, Аруше и Кигали.
C. Commencement of the Arusha branch С. Начало функционирования отделения в Аруше
The Tribunal also continued to disseminate information to all national, regional and international stakeholders, and organized several awareness-raising exhibitions and workshops in Arusha, Dar-es-Salaam, Nairobi and Kigali. Трибунал также продолжал распространять информацию среди всех национальных, региональных и международных участников и организовал несколько посвященных его работе выставок и семинаров в Аруше, Дар-эс-Саламе, Найроби и Кигали.
Under the terms of the Lease Agreement between the Tribunal and the Arusha International Conference Centre (AICC), the Tribunal is to occupy its headquarters in Arusha in two phases. По условиям соглашения об аренде между Трибуналом и Арушским международным центром конференций (АМЦК) Трибунал должен занять отведенное для его штаб-квартиры помещение в Аруше в два этапа.
The section is responsible for establishing and maintaining secure and effective satellite communications between Arusha, Kigali, The Hague and New York, and radio communication systems in Arusha, Kigali and various other locations in Rwanda. Эта секция будет отвечать за установление и поддержание устойчивой и эффективной спутниковой связи между Арушей, Кигали, Гаагой и Нью-Йорком и радиокоммуникационные системы в Аруше, Кигали и различных других местах в Руанде.
In addition, in order to provide the appropriate care for evidence transferred to Arusha for the trials, a General Service (Other level) post is requested for an evidence custodian outposted to Arusha. Кроме того, в целях обеспечения надлежащего обращения с доказательствами, передаваемыми в Арушу для судебных разбирательств, испрашивается одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды) хранителя доказательств, который будет базироваться в Аруше.
The function of this sub-unit is to go into the field to secure the witnesses who are willing to testify at Arusha and to bring them to Kigali, from which they are transported to Arusha by plane. Функция этой подгруппы заключается в направлении сотрудников на места в целях охраны свидетелей, которые желают дать показания в Аруше, и в обеспечении их доставки в Кигали, откуда они будут перевозиться на самолете в Арушу.
New post requirements at Arusha are targeted to strengthen the close support team, courtroom operations and security at both the Arusha International Conference Centre and the United Nations Detention Facility. Новые потребности в Аруше обусловлены необходимостью укрепления Группы личной охраны в должностях, охраны на судебных заседаниях и службы охраны в Арушском международном конференционном центре и в Следственном изоляторе Организации Объединенных Наций.
The United Republic of Tanzania has been most gracious in allowing these individuals to remain in Arusha under protection of the Tribunal while it seeks their relocation to third countries. Объединенная Республика Танзания весьма любезно предоставила этим лицам возможность находиться в Аруше под защитой Трибунала на время поиска третьих стран для их переселения.
Consistent with Security Council resolution 1966 (2010) and its mandate, the Mechanism has now commenced its work in both Arusha and in The Hague. В соответствии с резолюцией 1966 (2010) Совета Безопасности и содержащимся в ней мандатом Механизм начал свою работу в Аруше и Гааге.
1997-2001 United Nations international civil servant, legal officer at the International Criminal Tribunal for Rwanda, Arusha 1997-2001 годы: международный служащий Организации Объединенных Наций, юрист Международного уголовного суда по Руанде в Аруше
Concerning the remaining 21 detainees in Arusha whose trials have not yet started, three cases will start in 2004. Что касается остальных задержанных в Аруше (21 человек), рассмотрение дел которых еще не начато, то три процесса начнутся в 2004 году.
Defence counsel must leave their other casework for considerable periods to spend time working at the Tribunal in Arusha, usually away from their practices. Адвокатам защиты приходится на значительные периоды времени оставлять свои другие дела, чтобы работать в Трибунале в Аруше, обычно вдали от мест своей практики.
In this connection, the Advisory Committee received additional information from the President of ICTR on the impact of the fluctuations of the United States dollar on purchasing power in Arusha. В этой связи Консультативный комитет получил от Председателя МУТР дополнительную информацию о последствиях колебаний курса доллара США для покупательной способности окладов в Аруше.
Salary of judges serving in Arusha, United States dollars Оклад судей, работающих в Аруше, в долл. США
Done at Arusha on 2 December 2002. Совершено в Аруше 2 декабря 2002 года
Shortly thereafter, the National Assembly and transitional Senate were set up, also on the basis of what was agreed at Arusha. Некоторое время спустя на той же основе, которая была согласована в Аруше, были созданы переходная национальная ассамблея и переходный сенат.
When we began negotiations in Arusha in 1998, our preferred option was to include the armed groups in negotiations. Приступая к переговорам в Аруше в 1998 году, мы исходили из стремления охватить переговорным процессом вооруженные группы.
The management of the Arusha International Conference Centre has advised that the cleaning services being provided to tenant occupied areas are confined to the corridors, toilettes and common public areas. Руководство Международного конференционного центра в Аруше рекомендовало ограничить услуги по уборке помещений, занимаемых арендатором, коридорами, туалетами и местами общего пользования.
From 25 to 28 November 2000, the signatories to the Peace Agreement met in Arusha for a new round of talks. В период с 25 по 28 ноября 2000 года стороны, подписавшие соглашение о мире, вновь собрались в Аруше для проведения новой серии переговоров.
The Advisory Committee recommends approval of this reclassification and draws particular attention to the need for greater cooperation among conference services in Nairobi, Addis Ababa and Arusha. Консультативный комитет рекомендует утвердить эту реклассификацию и обращает особое внимание на необходимость расширения сотрудничества между конференционными службами в Найроби, Аддис-Абебе и Аруше.
The plan was adopted at the regional summit held on 26 February 2001 in Arusha, which also addressed the issue of declaring a ceasefire in Burundi. Это было подтверждено на региональной встрече на высшем уровне, состоявшейся 26 февраля в Аруше и посвященной также обеспечению прекращения огня в Бурунди.
I was told, while in Arusha, that legal aid had never been withdrawn on the ground that the suspect was no longer indigent. В Аруше мне сказали, что случаев отмены юридической помощи после того, как подозреваемый перестал быть неплатежеспособным, не было.