Английский - русский
Перевод слова Arusha
Вариант перевода Аруше

Примеры в контексте "Arusha - Аруше"

Примеры: Arusha - Аруше
The Arusha branch of the Office of the Prosecutor is fully staffed, with a total of 15 core staff in Arusha and the Kigali sub-office. Арушское отделение Канцелярии Обвинителя полностью укомплектовано - в Аруше, и в филиале в Кигали задействовано в общей сложности 15 сотрудников на основных должностях.
The Chief of General Services assigned to Arusha in July 1996 had made efforts to establish a system to control and account for all non-expendable property at both Arusha and Kigali. Начальник Секции общего обслуживания, назначенный в Арушу в июле 1996 года, предпринял усилия по введению системы контроля и отчетности в отношении всего имущества длительного пользования в Аруше и Кигали.
OAU expressed full support for the results of the Arusha summit and concern about the delay in implementing the Arusha "peace plan". ОАЕ заявила о своей полной поддержке результатов встречи на высшем уровне в Аруше, а также о своей обеспокоенности в связи с задержкой выполнения Арушского "мирного плана".
In Arusha, the existing Arusha International Conference Centre telephone system was used, resulting in no expenditure except for the external commercial communications provided by the Tanzanian Telephone Company. В Аруше использовалась имеющаяся телефонная система Арушского международного центра конференций, в связи с чем средства расходовались только на использование внешних коммерческих средств связи, предоставленных Танзанийской телефонной компанией.
As almost all duty counsel live outside Arusha, the Registry has continued to provide them, at Tribunal headquarters, with the minimum facilities required for their work during their stay in Arusha. Поскольку почти все назначенные адвокаты проживают за пределами Аруши, Секретариат продолжал предоставлять в их распоряжение в месте нахождения Трибунала минимум помещений, необходимых для осуществления их функций во время пребывания в Аруше.
The Special Rapporteur was informed that the Arusha negotiations did not include discussion of human rights violations. Специальному докладчику было сообщено, что во время переговоров в Аруше вопросы нарушений прав человека не затрагивались.
At the majority of these hearings lead counsel has to appear before the Chambers in Arusha. В большинстве случаев на этих слушаниях, проводящихся в судебных камерах в Аруше, должен присутствовать ведущий адвокат.
In Arusha at the present time this amounts to approximately $100 per day. В настоящее время в Аруше размер суточных составляет приблизительно 100 долл. США в день.
In the short time that I was in Arusha I conducted a detailed examination of a very limited number of papers. В течение моего непродолжительного пребывания в Аруше мне удалось подробно изучить лишь весьма ограниченное число документов.
For these reasons, the advisers are located in both Kigali and Arusha. В силу этих причин юрисконсульты находятся как в Кигали, так и в Аруше.
One Security Officer, and two Witness Support Assistants are requested to strengthen the services of the Section in Arusha. Для укрепления Секции в Аруше испрашиваются 1 сотрудник безопасности и 2 помощника по оказанию поддержки свидетелям.
The Library staff is divided between the main library in Arusha and a branch service in Kigali. Сотрудники библиотеки распределены между главной библиотекой в Аруше и филиалом в Кигали.
According to the Tribunal, there were 860 registered users in Arusha and 280 in Kigali. По данным Трибунала, в Аруше насчитывается 860 зарегистрированных пользователей, а в Кигали - 280.
Following extensive pre-appeal filings and procedures, the appeals were heard in Arusha, from 7 to 9 July 2004. После осуществления расширенных доапелляционных ходатайств и процедур слушания по этим апелляциям были проведены в Аруше в период с 7 по 9 июля 2004 года.
Meetings of the four applicants were held at Geneva, Tokyo and finally Arusha in February 1986. В феврале 1986 года состоялись встречи четырех заявителей в Женеве, Токио и, наконец, Аруше.
The Security Council welcomes the peace agreement concluded by the Government of Rwanda and the Rwandese Patriotic Front at Arusha on 4 August 1993. Совет Безопасности приветствует мирное соглашение, заключенное между правительством Руаны и Патриотическим фронтом Руанды 4 августа этого года в Аруше.
In that accord, the Rwandese Government agreed to share power with RPF in Arusha. В этом соглашении, заключенном в Аруше, правительство Руанды согласилось разделить власть с ПФР.
The estimates are calculated on the assumption that all six judges will take up residence at the seat of the International Tribunal in Arusha. Эти сметные расходы исчислены исходя из предположения, что все шесть судей будут проживать в месте пребывания Международного трибунала в Аруше.
The Registry would also be responsible for the construction of courtrooms and offices in Arusha for occupation by judges and staff. Секретариат будет также отвечать за строительство залов судебных заседаний и служебных помещений в Аруше для судей и персонала.
At Arusha, they will meet with representatives of the International Conference Centre and see the premises to be used by the Tribunal. В Аруше они встретятся с представителями международного конференционного центра и посетят помещения, которыми будет пользоваться Трибунал.
The European Union reaffirms its willingness to support the realization of the Arusha objectives with a view to restoring peace and security in Burundi. Европейский союз вновь подтверждает свою готовность поддержать реализацию поставленных в Аруше целей восстановления мира и обеспечения безопасности в Бурунди.
As you know, last week we tried to arrange for peace talks in Arusha. Как вам известно, на прошлой неделе мы пытались организовать мирные переговоры в Аруше.
Since its birth at Arusha the Peace Agreement has suffered many vicissitudes that impeded its comprehensive implementation. С момента своего подписания в Аруше мирное соглашение претерпело множество различных злоключений, которые тормозили его всеобъемлющее выполнение.
The report points out that the Tribunal at Arusha continues to require our increased support in terms of resources and judicial assistance. В докладе отмечается, что Трибунал в Аруше по-прежнему нуждается в нашей более активной поддержке в предоставлении ресурсов и судебной помощи.
It is anticipated that all six judges will have taken up residence in Arusha in early 1996. Ожидается, что все шесть судей займут свое местожительство в Аруше в начале 1996 года.