Английский - русский
Перевод слова Arusha
Вариант перевода Аруше

Примеры в контексте "Arusha - Аруше"

Примеры: Arusha - Аруше
The members of the Security Council welcome the progress achieved during the second round of talks among the parties of Burundi, held in Arusha. Члены Совета Безопасности приветствуют прогресс, достигнутый в ходе второго раунда переговоров между сторонами в Бурунди, состоявшегося в Аруше.
The current stock of documents in the Library (Arusha and Kigali) stands at approximately 4,000 volumes, plus some 60 subscriptions to various periodicals. В настоящее время фонд документов библиотеки (в Аруше и Кигали) составляет свыше 4000 томов и порядка 60 различных периодических подписных изданий.
Denmark, Canada, France and Ireland contributed funding in varying amounts that enabled the Tribunal to set up well-stocked libraries in Arusha and Kigali. Дания, Канада, Франция и Ирландия внесли разные по объему взносы, с тем чтобы Трибунал мог создать в Аруше и Кигали библиотеки с хорошим фондом.
The European Union calls upon all Burundians to preserve the ongoing process of national reconciliation, and in particular the Arusha negotiations, which are entering into a critical phase. Европейский союз призывает всех бурундийцев обеспечить продолжение процесса национального примирения и, в частности, ведущихся в Аруше переговоров, которые вступают в решающую стадию.
According to the Chief Administrative Officer, that was necessary to replace the leased vehicles used by staff because there is no public transportation available in Arusha. Согласно главному административному сотруднику, это было необходимо для замены используемых сотрудниками арендуемых автомобилей, поскольку в Аруше отсутствует общественный транспорт.
Because all administrative staff assigned to Kigali reported to administrators in Arusha, they were not accountable to anyone in Kigali. Поскольку все административные сотрудники, работающие в Кигали, подотчетны администраторам в Аруше, они никому не подчиняются в Кигали.
Therefore, the Registrar must be considered as being on travel status from Nairobi before his final instalment in Arusha. Поэтому следует считать, что до момента своего окончательного обустройства в Аруше Секретарь находился "в пути".
The Registrar also stated that he had paid for hotel accommodation in Arusha when he had to go on mission to New York and other places. Секретарь также заявил, что в период, когда он ездил в Нью-Йорк и другие места, ему приходилось оплачивать проживание в гостинице в Аруше.
The Language and Conference Services Section was then formally established in Arusha to support the broader needs of the Tribunal in connection with the holding of trials. Затем в Аруше официально была создана Секция переводческого и конференционного обслуживания для удовлетворения более широких потребностей Трибунала в связи с проведением судебных разбирательств.
In this framework, we welcome the fact that since the report was issued, a second courtroom was opened in Arusha in September 1997. В связи с этим мы приветствуем тот факт, что после опубликования доклада в сентябре 1997 года в Аруше был открыт второй зал судебных заседаний.
More than 20 individuals, some of them key Rwandan figures, are in custody in the Tribunal's Detention Facility in Arusha. Более 20 человек, среди которых есть и лица, игравшие ключевую роль в руандийских событиях, находятся в следственном изоляторе Трибунала в Аруше.
In this connection, they reaffirmed the commitments made by their Governments at Arusha and Kampala to the re-establishment of an institutional framework and to national reconciliation. В этой связи они подтвердили принятые их правительствами в Аруше и Кампале обязательства в отношении восстановления правопорядка и национального примирения.
In 1997 it is planned to hold two plenary sessions, one at Arusha and one at The Hague. В 1997 году планируется провести две пленарных сессии: одну - в Аруше, другую - в Гааге.
The situation in Arusha and Kigali had been troubled from the inception of the Tribunal, especially with regard to short-term funding arrangements which limited its ability to recruit staff. Положение в Аруше и Кигали вызывает озабоченность с самого момента создания Трибунала, особенно в отношении краткосрочных механизмов финансирования, ограничивающих его возможности по набору персонала.
The Registry in Arusha consists mainly of the staff of the Judicial and Legal Services Division and the Division of Administrative Services. В подразделениях Секретариата в Аруше работают главным образом сотрудники Отдела судебного и юридического обслуживания и Отдела административного обслуживания.
e. Operation of the Legal Library of the Tribunal at Arusha; ё. функционирование правовой библиотеки Трибунала в Аруше.
In 1997, the staffing table of this Section in Arusha consists of 1 P-5, 8 P-4, 17 P-3 and 3 P-2/1. В 1997 году штат этой секции в Аруше состоит из одной должности С-5, восьми должностей С-4, 17 - С-3 и трех - С-2/1.
The Tribunal had appointed 51 investigators, which, at the time of the audit, compared with 52 detainees present in Arusha. Трибунал назначил 51 следователя, тогда как на момент проведения ревизии под стражей в Аруше находилось 52 человека.
The negotiators at Arusha also agreed to establish a Commission on Truth and Reconciliation with a mandate complementing that of the commission of inquiry. Участники переговоров в Аруше также договорились о создании комитета по установлению истины и примирению, который располагал бы мандатом, дополняющим мандат комиссии по расследованию.
The Advisory Committee was informed that the obligation at Arusha had been cancelled and the related expenditure for 1998 reduced. Консультативному комитету было сообщено о том, что расходный ордер в Аруше был аннулирован, а сумма соответствующих расходов за 1998 год была сокращена.
The armed groups cannot continue to ignore, with impunity, the call addressed to them in Arusha, Nairobi and other international forums. Вооруженные группировки не могут безнаказанно продолжать игнорировать призыв, который был к ним обращен в Аруше, Найроби и на других международных форумах.
The Special Envoys of the United Nations and the African Union have stepped up their efforts and will be meeting with the parties in Arusha later this week. Специальные посланники Организации Объединенных Наций и Африканского союза активизировали свои усилия и в конце этой недели проведут встречу со сторонами в Аруше.
Held in Arusha, United Republic of Tanzania, 22-24 October 2007 состоявшегося в Аруше 22-24 октября 2007 года
Prosecution Appeals Section (new section, proposed to be established in Arusha) Секция апелляций для обвинения (новая секция, которую предлагается создать в Аруше)
The proposed enhancements will greatly improve the networks at Arusha, Kigali, The Hague and New York, assure a reliable and accessible web site and address ICTR communication connectivity problems. Предлагаемые улучшения позволят значительно повысить качество сетей в Аруше, Кигали, Гааге и Нью-Йорке, обеспечить надежность и доступность электронных страниц и решить коммуникационные проблемы Трибунала.