Английский - русский
Перевод слова Arusha
Вариант перевода Аруше

Примеры в контексте "Arusha - Аруше"

Примеры: Arusha - Аруше
the inter-Burundian negotiations held in Arusha from 15 to 21 June 1998 переговоров, состоявшегося в Аруше 15-21 июня 1998 года
Although a system had been established at both Arusha and Kigali to monitor and track telephones and faxes for personal uses, no personal calls had been billed in Arusha since December 1995. Несмотря на то, что и в Аруше, и в Кигали была введена система по контролю и отслеживанию частных телефонных разговоров и факсимильных сообщений, в Аруше с декабря 1995 года не было выставлено ни одного счета за частные телефонные разговоры.
The Arusha branch is currently co-located with the International Criminal Tribunal for Rwanda but preparations for the Mechanism's new permanent premises in Arusha are advancing. В настоящее время Отделение в Аруше совместно располагается с Международным уголовным трибуналом по Руанде, однако в настоящее время идет подготовка к обеспечению Механизма новыми постоянными помещениями в Аруше.
All the comments offered today will be taken home to Arusha and shared with our colleagues there. Все высказанные сегодня замечания будут доведены до сведения наших коллег в Аруше. Председатель: Теперь я предоставляю слово судье Покару для всех комментариев, которые он, возможно, пожелает сделать.
Evidence collection was therefore consolidated in Arusha and a suitable secure location was prepared to house it. Была выявлена особая потребность в улучшении порядка хранения, индексации и выемки доказательств, осуществляемых Канцелярией. Поэтому функции по сбору доказательств были сконцентрированы в Аруше, где было оборудовано надежное хранилище.
The new purpose-built facility in Arusha will include one court room office facility where the Arusha branch will conduct its residual judicial activity. Новый объект, который предлагается построить для этой цели в Аруше, будет включать одно судебное помещение, где Арушское отделение будет проводить свою остаточную судебную деятельность.
The most suitable site was identified at a location known as Lakilaki, in the immediate vicinity of the city of Arusha, approximately 12 km from the city centre and 6 km from the entrance to Arusha Airport. Наиболее подходящим было признано место, известное как Лакилаки, непосредственно прилегающее к Аруше, приблизительно в 12 км от центра города и 6 км от въезда в аэропорт Аруши.
A provision under improvement of premises, estimated at a total of $5,520,000, is included in the proposed budget for the construction of the new purpose-built facility in Arusha to house the archives and the Arusha branch and for related cleaning and refurbishment costs. В предлагаемый бюджет строительства нового намечаемого объекта в Аруше для размещения архивов и Арушского отделения и для оплаты соответствующих расходов на уборку и переоборудование предусматриваются ассигнования по статье «Переоборудование помещений», которые, согласно оценкам, составят в общей сложности 5520000 долл. США.
In Alliance Media v. Arusha Municipal Council, the Council was held liable for behaving "anticompetitively" by granting exclusive rights to Skytel Advertising Company in the business of installing gantries and billboards along the Arusha municipal roads. В деле Аллайанс медиа против муниципального совета Аруши последний был признан виновным в "антиконкурентных" действиях, выразившихся в предоставлении исключительных прав "Скайтел эдвертайзинг компани" на установку стоек и рекламы вдоль муниципальных дорог в Аруше.
The women of Burundi also met on 17 July at Arusha to discuss the peace process. Кроме того, 17 июля 2000 года в Аруше для обмена мнениями по вопросу о ходе мирного процесса собрались женщины Бурунди.
At Arusha, a relocation/evacuation plan for the Tribunal has been in place since June 1997, as recommended by the prior report of the Office. В Аруше с июня 1997 года существует план переезда/эвакуации Трибунала, как это было рекомендовано в предыдущем докладе Управления.
However, it chose to base itself temporarily in Arusha for the stated reason of the continuing insecurity in Burundi and the absence of guarantees. Однако он решает временно расквартироваться в Аруше, признавая, что в Бурунди сохраняется небезопасная обстановка и отсутствуют гарантии.
We help that country in the agricultural sector as well. Moreover, we have cooperated with Burundi and attended the Arusha meetings. Кроме того, мы сотрудничаем с Бурунди и участвовали в совещаниях в Аруше.
In February and March 2013 the Tribunal also co-hosted a pan-African lessons learned conference in Arusha to commemorate the tenth anniversary of the International Criminal Court. В феврале и марте 2013 года Трибунал организовал также в Аруше панафриканскую конференцию по обобщению извлеченных уроков и накопленного опыта в ознаменование десятой годовщины создания Международного уголовного суда.
Rental of the site adjoining the Tribunal headquarters premises at Arusha would be $6,000 per year for the workshop. Аренда прилегающей к штаб-квартире Трибунала в Аруше территории под авторемонтную мастерскую составит 6000 долл. США в год.
The Unit is based in Arusha, with a sub-office in Kigali. Группа помощи потерпевшим и свидетелям находится в Аруше и имеет свой филиал в Кигали.
Special attention was also given to the establishment of a mini-library at the ICTR United Nations Detention Facility at Arusha for the use of detainees. Особое внимание также уделялось созданию мини-библиотеки в Следственном изоляторе Организации Объединенных Наций в Аруше для использования лицами, содержащимися под стражей.
19-22 October 1998 Participant in a seminar on job description organized by the United Nations Office of Human Resources Management, Arusha, United Republic of Tanzania. Участие в работе коллоквиума на тему «Классификация должностей», организованного Департаментом по вопросам персонала Организации Объединенных Наций в Аруше, Танзания.
But it is hard for us to understand the desire to locate the Court's headquarters in Arusha. Мы осознаем, что это наша обязанность содействовать деятельности Трибунала. Однако нам трудно понять желание сохранить штаб-квартиру Суда в Аруше.
The Government of Burundi is seriously concerned at the risk of stalemate and collapse of the peace process so painstakingly concluded in Arusha. Правительство Бурунди глубоко обеспокоено опасностью того, что мирный процесс, начало которому с таким трудом было положено в Аруше, зайдет в тупик и остановится.
The appeal from judgement in the case of Eliézer Niyitegeka was heard in Arusha on 21 and 22 April 2004. Слушания по апелляции на приговор по делу Элиэзера Нийитегеки были проведены в Аруше 21 и 22 апреля 2004 года.
The Burundi peace process, under the facilitation of Mwalimu Julius K. Nyerere, is going well in Arusha. При посредничестве мвалиму Джулиуса К. Ньерере в Аруше успешно осуществляется мирный процесс, связанный с урегулированием ситуации в Бурунди.
The process of drafting the statute for the proposed International Criminal Court (ICC) is paralleling the processes in The Hague and Arusha. Разработка устава Международного уголовного суда (МУС), который предлагается создать, осуществляется параллельно с процессами, идущими в Гааге и Аруше.
The private automatic branch exchange telephone system likewise needs expansion and enhancement to meet the requirements of more offices, more staff and multiple locations at Arusha. Также необходимо расширить и модернизировать учрежденческую автоматическую телефонную станцию для обслуживания большего числа служебных помещений, сотрудников и объектов в Аруше.
Three representatives of the Tribunal's Archives-Court Management and Support Section team attended the Working Group meeting in Arusha from 28 to 30 September 2009. Три представителя группы Архива-Секции организации и обслуживания судопроизводства Трибунала приняли участие в работе заседания Рабочей группы в Аруше 28 - 30 сентября 2009 года.