Английский - русский
Перевод слова Arusha
Вариант перевода Арушском

Примеры в контексте "Arusha - Арушском"

Примеры: Arusha - Арушском
The Mechanism is seized of one appeal case at the Arusha branch. В настоящее время Механизм рассматривает одну апелляцию в Арушском отделении.
The Administration continues to have difficulties in obtaining additional office space at the Arusha International Conference Centre. Администрация по-прежнему испытывает трудности с получением дополнительных служебных помещений в Арушском международном конференционном центре.
In addition, the electric power supply to the Tribunal at the Arusha International Conference Centre needs redesign and rewiring. Кроме того, требуется изменить и модернизировать систему электроснабжения Трибунала в Арушском международном конференционном центре.
At the Arusha branch, Judge Vagn Joensen, as the single judge, issued seven decisions on such requests during the reporting period. В Арушском отделении судья Ван Йонсен в качестве единоличного судьи принял в течение отчетного периода семь решений по таким запросам.
At the Arusha branch, Judge Joensen rendered six decisions in relation to eight applications and issued two orders in relation to two pending requests. В Арушском отделении судья Йонсен вынес шесть решений по восьми ходатайствам и два постановления в отношении двух ожидавших рассмотрения ходатайств.
The cost of constructing the court rooms and renovating the office space in the Arusha Conference Centre has been estimated at $5,549,500. Расходы на строительство залов судебных заседаний и реконструкцию служебных помещений в Арушском центре конференций исчисляются суммой в 5549500 долл. США.
At the Arusha Seminar on multiculturalism in Africa, participants ... recommended that African States recognize all indigenous and minority peoples. На Арушском семинаре по вопросу о многообразии культур в Африке участники рекомендовали африканским государствам признать все коренные народы и меньшинства.
As a jurist at the Arusha Tribunal I travelled abroad frequently to represent this international High Court. За время работы юристом в Арушском трибунале часто выезжал в разные страны как представитель этой высокой судебной инстанции.
Services are required at the Arusha International Conference Centre, the United Nations Detention Facilities and the judges' residences. Охрана требуется в Арушском международном конференц-центре, Следственном изоляторе Организации Объединенных Наций и резиденциях судей.
Members of the Council reiterated their full support for the Arusha facilitator, Nelson Mandela, and the regional initiative. Члены Совета вновь заявили о своей полной поддержке посредника в Арушском процессе Нельсона Манделы и региональной инициативы.
The Tribunal rents its premises from the Arusha International Conference Centre, which it shares with other international bodies. МУТР арендует свои помещения в Арушском международном конференционном центре (АМКЦ), в котором также размещаются и другие международные органы.
At the Arusha branch, the Section will assume responsibility for the central records repositories of the International Criminal Tribunal for Rwanda in due course. В Арушском отделении Секция в свое время примет на себя ответственность за центр документации Международного уголовного трибунала по Руанде.
Speaking of Rwanda, reference should be made to the Arusha accord, particularly to the articles on power-sharing and the return of refugees. В связи с Руандой следует упомянуть об Арушском соглашении, в частности о статьях, касающихся разделения власти и возвращения беженцев.
(e) Participation of women in the Arusha process. ё) участие женщин в Арушском процессе.
Plans to build a third courtroom are part of the original plan to renovate the premises leased by the Tribunal at the Arusha International Conference Centre. Первоначальным планом перестройки помещений, арендуемых Трибуналом в Арушском международном конференционном центре, предусматривается сооружение третьего зала суда.
Welcoming the invitation extended by the Facilitator to Burundi women's representatives to participate as observers in the Arusha negotiation process, приветствуя приглашение, направленное посредником представителям женщин Бурунди для участия в качестве наблюдателей в арушском процессе переговоров,
This was endorsed in the Arusha Declaration. Эта деятельность была одобрена в Арушском заявлении;
It was previously reported that all but one of the 14 core staff of the Office at the Arusha branch had been appointed by the Registrar and had assumed office. Как сообщалось ранее, Секретарем были назначены и приступили к исполнению обязанностей 13 из 14 ключевых сотрудников Канцелярии в арушском отделении.
It had been stated at the Arusha Regional Summit that Burundi did not have a legitimate Government, but only parties in conflict to which no serious suggestion of undertaking investigations could be made. С одной стороны, на Арушском региональном саммите было сказано, что в Бурунди нет законного правительства и что от сторон в конфликте нельзя серьезно требовать проведения расследования.
Despite the progress made, there has been a resumption of violence that could undermine the gains recorded in the Arusha process - so ably facilitated by the political and moral authority of President Nelson Mandela. Несмотря на достигнутый прогресс, насилие там возобновилось, что вполне способно подорвать зафиксированные в Арушском процессе успехи, достижению которых столь умело способствовал своим политическим и моральным авторитетом президент Нельсон Мандела.
He also hoped that authorization would be given to begin the process of bidding with contractors for the conversion of the space in the Arusha International Centre into offices and Chambers. Он также надеется, что будет дана санкция, обеспечивающая возможность начать процесс конкурентных торгов с подрядчиками в отношении перестройки предназначенных для канцелярий и камер служебных помещений в Арушском международном центре.
Of the 21 accused, 13 have been arrested, of whom seven are at present in preventive detention in the Tribunal's Arusha Detention Unit. Из 21 обвиняемого арестовано было 13, семь из которых в настоящее время находятся в предварительном заключении в арушском Отделении Трибунала содержания под стражей.
The headquarters agreement between the United Nations and the United Republic of Tanzania was signed on 31 August 1995 at New York, and a lease was subsequently signed for the renting of space to the Tribunal in the Arusha International Conference Centre. Соглашение о штаб-квартире между Организацией Объединенных Наций и Объединенной Республикой Танзанией было подписано 31 августа 1995 года в Нью-Йорке, а впоследствии был подписан лиз об аренде помещений для Трибунала в арушском Международном конференционном центре.
Furthermore, owing to the problems in acquiring additional space from the host Government at the Arusha International Conference Centre, it is probable that additional office space would have to be acquired at another location for the increasing number of staff. Кроме того, ввиду проблем с приобретением дополнительных помещений у правительства принимающей страны в Арушском международном конференционном центре вероятно, что дополнительные служебные помещения будут приобретены в другом месте в связи с увеличением числа сотрудников.
For Burundi, the Democratic Republic of the Congo must first use its influence on FDD and exert on them the pressure required in order to induce them to cease hostilities and join in the Arusha process. По мнению Бурунди, прежде всего необходимо, чтобы ДРК использовала свое влияние на СЗД и оказала на них необходимое давление с тем, чтобы побудить их прекратить боевые действия и принять участие в арушском процессе.