Английский - русский
Перевод слова Arrest
Вариант перевода Арестовать

Примеры в контексте "Arrest - Арестовать"

Примеры: Arrest - Арестовать
In some cases, police opened fire against criminals without trying to arrest them; in other cases, violence was committed during acts of robbery against the public. В некоторых случаях сотрудники полиции открывали огонь по преступникам, даже не пытаясь их арестовать; в других случаях насилие применялось по отношению к лицам, совершавшим бандитские нападения на жителей.
According to article 69 of the Law, the public security organ shall submit a request for arresting a detainee to the People's Procuratorate for review and approval within three days of his/her detention, if it deems it necessary to arrest him/her. В соответствии со статьей 69 Кодекса орган общественной безопасности подает ходатайство об аресте задержанного лица в народную прокуратуру для рассмотрения и утверждения в течение трех дней после его задержания, если он считает необходимым арестовать его.
She has followed up on her initiatives to better co-ordinate the activities carried out by the various national authorities and international bodies in order to locate and arrest them. Она продолжает осуществлять предпринятые ею инициативы в целях более эффективной координации деятельности, осуществляемой различными национальными и международными органами, с тем чтобы установить их местонахождение и арестовать их.
Aren't you supposed to, like, arrest me or something? Разве вы не должны арестовать меня?
You want to arrest me, or you want to let me talk? Ты хочешь меня арестовать, или дашь мне договорить?
Well, if you were let go, sir, we can't arrest you for it now. Ну, если вас отпустили, сэр, мы не можем вас за это арестовать.
We have the evidence to arrest your client, but do you really want him in county lockup? У нас есть доказательства арестовать вашего клиента, но вы действительно хотите, чтобы он попал в окружную тюрьму?
Why else would he let me arrest him knowing full well that he's protected? Зачем бы еще он позволил мне арестовать его, точно зная, что он защищен? - Я не знаю.
I would like to take this opportunity to underscore once again that such attacks against peacekeepers constitute war crimes, and we call on the Government of the Sudan to arrest, try and bring the perpetrators to justice. Пользуясь случаем, я хотел бы еще раз подчеркнуть, что подобные нападения на миротворцев являются военными преступлениями, и мы обращаемся к правительству Судана с призывом арестовать виновных, провести расследование и привлечь их к ответственности.
The Immigration Act, 1971, entitles the police and the immigration services to arrest people without a warrant. В соответствии с принятым в 1971 году Законом об иммиграции органы полиции и службы иммиграции вправе арестовать иностранца даже без наличия соответствующего на то мандата.
I probably should arrest them... but it's the Fourth of July... and they seem like pretty nice guys. Наверное, мне следовало бы арестовать их... но сегодня 4е июля... и они, вроде бы, хорошие парни.
And I am beginning to feel that I have no other choice - but to arrest you as... И у меня начинает появляться чувство, что у меня нет выбора, что мне придется вас арестовать за...
My real identity is as the official who's been sent here to arrest you На самом деле меня послали сюда арестовать вас.
I'll expect Mr. Garibaldi to be ready to arrest Ms. Connally and any other worker who persists in this illegal activity! Я жду, что мистер Гарибальди будет готов арестовать мисс Коннели и любого другого рабочего, который продолжает это незаконные действия!
How can we just based on what were said by the deaf children arrest that person? Как мы можем арестовать человека на основании показаний глухих детей?
There was this protest march on this nuclear power plant and when they came to arrest us this macho sheriff got rough with the lady behind me. Был этот марш протеста на этой атомной электростанции и Когда они пришли арестовать нас Это мачо шериф получил грубой с дамой у меня за спиной.
He claims that his wife told him that the police had searched for him in January 2004 and that they had threatened to arrest her if they did not locate him. Он утверждает, что его жена рассказала ему о том, что полиция искала его в январе 2004 года и что полицейские пригрозили арестовать ее, если не смогут его найти.
The efforts of the tracking team, in cooperation with national authorities, led to the arrest of one fugitive, Bernard Munyagishari, in May 2011 in the Democratic Republic of the Congo. Благодаря усилиям группы поиска и содействию национальных властей в мае 2011 года в Демократической Республике Конго удалось арестовать скрывавшегося от правосудия Бернара Муньягишари.
However, when some FARDC officers, including Col. Chuma, received orders to arrest him, "Gen." Ntaberi fled into the forest, leaving over 60 combatants to eventually be integrated into FARDC and sent to Kisangani. Однако, когда несколько офицеров ВСДРК, включая полковника Чуму, получили приказ арестовать его, «генерал» Нтабери бежал в леса, оставив более 60 комбатантов, которые со временем вступили в ВСДРК и были направлены в Кисангани.
Some legal systems provide the police with special powers in cases of domestic violence, such as the permission to enter the home without a warrant, to temporarily ban the offender from the home or to arrest the suspect to protect the victims and/or to prevent future assault. В некоторых правовых системах полиция наделена особыми полномочиями в случае насилия в семье, как, например, разрешение входить в дом без ордера, временно запретить виновному покидать дом или арестовать подозреваемого в целях защиты жертв и/или предотвращения новых нападений.
You have neither the power nor the right to arrest us. У вас нет ни силы ни прав арестовать нас!
You either want to arrest me, or talk to me. вы либо хотите меня арестовать, либо поговорить.
Each one of them say that they were driving, so we can't arrest any of them. Каждая из них говорит, что была за рулем, поэтому мы не можешь арестовать кого-то одну из них
The night of the blackout, the police were coming to arrest me... me! В ночь отключки полиция ехала, чтобы арестовать меня!
Not a lot to arrest the baron on, don't you think? Чтобы арестовать барона? - Есть больше.