Английский - русский
Перевод слова Arrest
Вариант перевода Арестовать

Примеры в контексте "Arrest - Арестовать"

Примеры: Arrest - Арестовать
Okay, and if we can flip him, then we can roll back and arrest whoever's holding Angela. Ладно, если мы сможем прижать его, тогда мы сможем вернуться и арестовать того, кто удерживает Анджелу.
And if you want to get tough... how about I arrest you right now for hindering a federal investigation? И? - Если желаешь по-плохому - тогда, может, мне сразу тебя арестовать за препятствие федеральному расследованию?
We appreciate you wanting to confess, but we can't arrest you for praying for someone to die. Мы благодарны, что вы захотели признаться, но мы не можем арестовать вас за то, что вы помолились за чью-то смерть.
Without any evidence tying them to the burning wolfsangel or the brick through the window, I can't arrest them. Без улик, которые смогут связать их с горящим вольфсангелем или с кирпичом, брошенным в окно, я не смогу арестовать их.
If you want to arrest me, don't you need something more? Если вы хотите арестовать меня, не нужно ли вам что-то большее?
As for the rest of you, I'll be back to arrest you later. А что до вас, ребята, я вернусь вас арестовать позднее.
You know, if you're looking for a little cover, we don't actually need a warrant to arrest him. Знаете, если вам нужен какой-то предлог, то нам не нужен ордер, чтобы арестовать его.
The Serbian authorities have expressed the clear political will to arrest and transfer him to The Hague, and they have taken a number of measures for this purpose. Сербские власти прямо заявили о своей политической воле арестовать и доставить его в Гаагу и с этой целью предприняли целый ряд мер.
Mr. KHALAFOV (Azerbaijan) said that he could hardly credit the allegation, in one case, that 10 policemen had been needed to arrest one man. Г-н ХАЛАФОВ (Азербайджан) говорит, что он с трудом может поверить в утверждение о том, что был случай, когда потребовалось 10 полицейских, чтобы арестовать одного человека.
Rwanda has called on any international organization interested in knowing the truth about those allegations to come and carry out an investigation, arrest and otherwise deal with members of Rwanda's Armed Forces allegedly present on the territory of the Democratic Republic of the Congo. Руанда призвала любую международную организацию, заинтересованную в установлении истины в отношении указанных обвинений, направить своих представителей и провести расследование, арестовать и любым иным образом поступить с членами вооруженных сил Руанды, которые якобы присутствуют на территории Демократической Республики Конго.
We also welcome their commitment to fight against genocide in the region, and to disarm and arrest the perpetrators of genocide in Rwanda in 1994. Мы также приветствуем их приверженность вести борьбу против геноцида в регионе и разоружить и арестовать тех, кто в 1994 году совершил геноцид в Руанде.
(a) Put an end to the violence without delay, arrest the perpetrators and hand them over to Congolese and international justice; а) незамедлительно положить конец насилию, арестовать виновных и передать их конголезским и международным органам правосудия;
He refused, and told officials that if they believed him to be guilty, they should arrest him and continue questioning him in prison. Он отказался сделать это и заявил должностным лицам, что, если они считают его виновным, то должны его арестовать и продолжить допросы в тюрьме.
The Prosecutor is satisfied with the cooperation of some of those Governments but has been especially disappointed with the failure by Serbia and the Republika Srpska to trace and arrest outstanding fugitives. Обвинитель удовлетворена сотрудничеством с некоторыми из этих правительств, однако она весьма разочарована неспособностью властей Сербии и Республики Сербской обнаружить и арестовать лиц, которые продолжают скрываться.
However, before we can claim that a full circle has been completed and justice properly served, it is imperative to arrest, surrender and try the remaining fugitives. Однако прежде чем мы сможем констатировать завершение полного цикла работы и должное отправление правосудия, важно задержать, арестовать и отдать под суд остающихся на свободе обвиняемых.
In December, President Karzai stated that his administration did not yet have the capacity to arrest and prosecute many of those responsible for past and continuing human rights abuses. В декабре Президент Карзай заявил, что у его администрации пока нет возможности арестовать и привлечь к ответственности многих из тех, кто виновен в прошлых и текущих нарушениях прав человека.
Parliament returned Vane to his post as Treasurer of the Navy, where he used connections to bring significant naval support to the Parliamentary side after Charles attempted to arrest five MPs on charges of high treason in December 1641. Парламент вернул Вейна на должность казначея военно-морского флота, где он использовал связи, чтобы оказать значительную военно-морскую поддержку парламенту, после того, как Карл попытался арестовать пятерых депутатов по обвинению в государственной измене в декабре 1641 года.
With the help of other crew members, Jrgensen managed to arrest the governor and proclaimed himself 'Protector', promising that he would reinstate the Althing as soon as the Icelandic people were able to govern themselves. С помощью других членов команды Йёргенсену удалось арестовать губернатора и провозгласить себя «Защитником», обещая, что он восстановит альтинг, как только исландцы будут в состоянии управлять сами собой.
Inspector Prakash (Anupam Kher), Karan's friend, is aware of Anna's illegal activities and tries to arrest him, but fails due to lack of evidence. Инспектор Пракаш, друг Карана, зная о незаконной деятельности Анны, пытается арестовать его, но не может из-за отсутствия доказательств.
He extracted from the emperor the written order to arrest his son and heir, Alexander Pavlovich, and showed this to him in order to overcome his fluctuation in the plot. Добился от императора Павла I письменного повеления арестовать наследника и показал его Александру Павловичу, чтобы побороть его колебания в заговоре.
Following the power outage, the GCPD is filled with criminals while the police officers attempt to arrest the criminals. После отключения электроэнергии в Готэме, полицейский участок переполнен преступниками, в то время как полицейские пытаются арестовать преступников.
Carrie asks Quinn for more information on the man in the photos but gets nowhere; Quinn is upset at her having aided the police to arrest him and accuses her of being part of the conspiracy. Кэрри просит у Куинна больше информации о мужчине на фотографиях, но ничего не получает; Куинн расстроен тем, что она помогла полиции арестовать его, и обвиняет её в причастности к заговору.
Jimmy returns from Chicago to help Nucky deal with the D'Alessio brothers while Van Alden attempts to arrest Jimmy for the shootings in the woods. Джимми возвращается из Чикаго, чтобы помочь Наки справиться с братьями Д'Алессио, в то время как Ван Алден пытается арестовать Джимми за перестрелку в лесу.
On the Wednesday before, they presented MacNeill with a letter, allegedly stolen from high-ranking British staff in Dublin Castle, indicating that the British were going to arrest him and all the other nationalist leaders. В предшествующую среду они передали Макнейлу письмо, якобы украденное у высокопоставленных британских сотрудников в Дублинском замке, где указывалось, что англичане собираются арестовать его и всех других националистических лидеров.
Zhitomirsky heard of the plan and reported it to the Okhrana, who contacted police departments throughout Europe asking them to arrest anyone who tried to cash the notes. Житомирский узнал о плане и сообщил об этом Охранке, которая связалась с отделениями полиции по всей Европе с просьбой арестовать всех, кто пытался обменять купюры.