| The U.S. Justice Department's General Intelligence Division, headed by J. Edgar Hoover and under the direction of Attorney General Alexander Mitchell Palmer, initiated a series of raids to arrest leftists. | Общий разведывательный отдел американского министерства юстиции, во главе с Джоном Эдгаром Гувером и под управлением генерального прокурора Александра Митчелла Палмера, начал серию набегов с целью арестовать левых. |
| In the next scene, Maloin presents the briefcase to Morrison in the tavern, and asks him to arrest him, confessing to having killed Brown an hour ago. | В следующей сцене он передаёт портфель Моррисону в баре, просит арестовать его и признаётся, что убил Брауна около часа назад. |
| Rose was charged with having incited the riot, but police were unable to arrest him until almost a year later, as the band went overseas to continue the tour. | Роуз был объявлен в розыск полицией за подстрекательство бунта, но полиции не удавалось его арестовать на протяжении почти года, поскольку группа отправилась за границу, чтобы продолжить турне. |
| On May 29, 1945, French General Charles de Gaulle ordered an air raid on Damascus and demanded the arrest of al-Quwatli, Acting Prime Minister Jamil Mardam Bey, and Saadallah Al-Jabiri, the speaker of parliament. | 29 мая 1945 года французский генерал Шарль де Голль приказал совершить воздушный налет на Дамаск и потребовал арестовать аль-Куатли, исполняющего обязанности премьер-министра Джамиля Мардам-Бея и спикера парламента Саадаллаха аль-Джабири. |
| 6.7 As was recognized by the Court of Appeal, the police officers believed that they had the authority to enter the premises and arrest the author under section 459A. | 6.7 Как было признано Апелляционным судом, сотрудники полиции полагали, что они были правомочны проникнуть в помещения и арестовать автора на основании положений статьи 459А. |
| You know, if you fired a gun in here, I could arrest you. | Вы же знаете, что если вы стреляли здесь из пистолета, я могу арестовать вас? |
| It presents you with an enemy, gives you someone to arrest, put on trial. | Она дает тебе некоего врага кого-то, кого можно арестовать, притащить в суд |
| I don't know, but can he arrest all of us for this? | Я не знаю, но он может арестовать всех нас за это? |
| He can't arrest us, and he can't take us out of here. | Арестовать он нас не может, увезти тоже. |
| We can't touch him, arrest him, prosecute him. | Его нельзя ни арестовать, ни обвинить. |
| Okay, do you want to arrest Mr. Taft for burying his dog in his backyard? | Хочешь арестовать мистера Тафта за то, что он похоронил свою собаку на заднем дворе? |
| Well, in this case, yes, or I'll be forced to arrest you | В противном случае я буду вынужден вас арестовать. |
| Don't make me come to your school. I'll arrest the principal. | Прикажешь мне прийти в школу и всех арестовать? |
| You have a lot of nerve coming to talk to me about Danny Desai when your husband is too incompetent to arrest him and your daughter follows him around like a puppy dog. | У тебя достаточно нервов для настоящего разговора со мной о Денни Десаи, когда твой муж слишком некомпетентен, чтобы арестовать его и твоя дочь следует за ним по пятам, как щенок. |
| Five days later, Pakistan's ever-active Supreme Court ordered the arrest of Prime Minister Raja Pervez Ashraf and 16 other senior government officials for alleged involvement in what was called the "rental power" case. | Пять дней спустя активный Верховный суд Пакистана приказал арестовать премьер-министра Раджу Первеза Ашрафа и 16 других высокопоставленных правительственных чиновников по обвинению в участии в так называемой «аренде власти». |
| I will get you to your embassy, where we cannot arrest you. | я довезу вас до вашего посольства, где мы не можем вас арестовать. |
| I know the law says I have to arrest you. | Я знаю что закон говорит мне что я должен арестовать тебя |
| On the other hand, you can arrest me and not only will you not see Natalie again, but you stand a good chance of losing the case. | Или ты можешь арестовать меня, тогда не только ты не увидишься с Натали, но у тебя появятся все шансы проиграть в этом деле. |
| The question is: can one, by acting in such fashion, catch or arrest anyone? | Спрашивается: можно ли таким образом кого-либо поймать или арестовать? |
| The officers resisted these attempts and as sailors began to push and threaten them, Campbell gave the order for the marines to arrest those he identified as the ringleaders. | Офицеры сопротивлялись этим попыткам, а когда моряки начали их толкать и угрожать им, Кэмпбелл отдал приказ морским пехотинцам арестовать тех, на кого он указал как на зачинщиков. |
| Section 5 of the Ordinance provides that a police officer may arrest without warrant any person whom he reasonably suspects of being in breach of the injunction. | В статье 5 этого Закона предусматривается, что сотрудник полиции может арестовать без ордера любого человека, которого он имеет достаточно оснований подозревать в нарушении этого судебного запрета. |
| You're telling me you can't arrest her with a briefcase full of money? | Хочешь сказать, что не можешь арестовать ее с полным чемоданом денег? |
| But I can't arrest the guy for building up his mileage. | Но я не могу арестовать парня только за то, что он накручивает себе полетные мили |
| Tell me you've got a DNA match and I can go and arrest someone? | Скажи, что у тебя совпадение ДНК и я могу поехать и арестовать кого-то? |
| The Cardinal is not satisfied with suspending the Musketeers, now he has to arrest them; | Кардиналу мало отставки мушкетёров, теперь он решил арестовать их. |