Английский - русский
Перевод слова Arrest
Вариант перевода Арестовать

Примеры в контексте "Arrest - Арестовать"

Примеры: Arrest - Арестовать
There is of course some measure of overlap between the law relating to peaceful assembly and arrest, not least because the police often seek to arrest demonstrators. Разумеется, существует определенный параллелизм законодательства в части, касающейся мирных собраний, и в части, относящейся к аресту, в том числе и потому, что полиция нередко пытается арестовать демонстрантов.
In terms of section 24 a police officer who reasonably suspects that a domestic violence offence has been committed may arrest a person without a warrant of arrest. Согласно разделу 24 полицейский, который не без оснований подозревает, что совершено правонарушение, связанное с бытовым насилием, может арестовать подозреваемого без ордера на арест.
Knowing the truth but lacking the manpower to arrest the pirates, Blake pretends to arrest Ben and Polly. Блейк знает правду, но у него не хватает людей для ареста пиратов, так что он собирается арестовать Бена и Полли.
Tracking operations are usually completed when a Member State is asked, pursuant to a warrant of arrest and an appropriate court order, to arrest persons for the Tribunal. Розыск прекращается, как правило, когда какому-либо государству-члену предлагается на основании ордера на арест и соответствующего приказа суда арестовать лиц для их передачи в распоряжение Трибунала.
In a separate operation, Stabilization Force (SFOR) troops attempted to arrest another indicted war criminal who was armed and shot when resisting arrest after wounding one SFOR soldier. В рамках отдельной операции Силы по стабилизации (СПС) предприняли попытку арестовать еще одного обвиняемого в совершении военных преступлений, который был вооружен, оказал сопротивление при аресте и был застрелен после того, как он ранил одного из военнослужащих СПС.
You know, I could arrest you for this. Как корова лягнула, я мог арестовать тебя за это.
We can arrest the driver outside. Мы можем арестовать водителя, который снаружи.
That dude just tried to arrest me. Этот чувак только что пытался арестовать меня.
Because that would have cost me the satisfaction of being able to arrest you myself. Что? Иначе я бы лишился удовольствия собственноручно арестовать предателя.
It's almost 5:00, and the Germans will be here to arrest you. Уже почти 5 часов, и немцы скоро придут, чтобы арестовать вас.
Two policemen came to arrest Ethan. Двое полицейских пришли, чтобы арестовать Итана.
Then I guess you should arrest Norbert. Тогда я думаю, ты должен арестовать Норберта.
That we arrest them, at least until the wormhole is reopened. Арестовать их и держать в заключении, хотя бы пока червоточина снова не откроется.
I have no authority to arrest you; we all know that. Мы оба знаем, что я не могу тебя арестовать.
You can't arrest me for DUI after the fact. Ты не можешь сейчас меня арестовать за вождение в нетрезвом виде.
You don't have the balls to arrest me. У тебя силушки не хватит арестовать меня.
I order you to arrest the Governor if the Governor does not hang Tommy Barrett. Я приказываю вам арестовать губернатора, если губернатор не повесит Томми Баррета.
There were five because you planned to arrest the Governor if he spared Tommy Barrett's life. Вас там было пятеро, потому что вы планировали арестовать губернатора, если он сохранит жизнь Томми Баррету.
I can't let them arrest me. Я не могу позволить им арестовать меня.
But he fled before the FBI could arrest him. Но он сбежал прежде, чем ФБР могло арестовать его.
No, I just heard it was hard to make an arrest on robbery cases. Нет, просто слышал, что трудно арестовать за ограбление.
I have enough to arrest her, right here, right now. У меня есть всё, чтобы арестовать её здесь и сейчас.
We can't arrest her for anything even if we wanted to. Мы не можем арестовать её ни за что, даже если бы захотели.
Annie, they don't want to arrest him. Энни, они не хотят арестовать его.
And you can arrest her now, 'cause she's working with the bad guys. И ты можешь арестовать её, как сообщницу "плохих парней".