You knew the FBI was about to arrest Tommy. |
Ты знала, что ФБР собирается арестовать Томми. |
So, you want to arrest someone for not selling drugs? |
Так ты хочешь арестовать его за то, что он не продает наркотики? |
I could arrest you for vandalism. |
Я мог арестовать тебя за вандализм. |
I just need to arrest the person who killed him. |
Мне только нужно арестовать того, кто его убил. |
Are you here to arrest me? - Come in and talk to us. |
Вы здесь, чтобы арестовать меня? Зайдите и давайте поговорим. |
I gave the order to arrest Marc Torres, not them. |
Это я распорядилась арестовать Марка Торреса, не они. |
We're the ones to arrest. |
Мы - те, кого следует арестовать. |
You'd be in cuffs right now if I wanted to arrest you. |
Если бы я хотел тебя арестовать, ты бы уже сидел в наручниках. |
If Flynn were still alive, I'd have to send you out to arrest him. |
Если бы Флинн был жив, мне бы пришлось отправить тебя арестовать его. |
I'm an immigration officer... and I think I have to arrest you. |
Я из иммиграционной службы и, кажется, мне придётся тебя арестовать. |
A reward programme was highlighted, under which up to $5 million was available for information leading to their arrest. |
Была приведена информация о программе выплаты вознаграждений, в соответствии с которой до 5 млн. долл. США будет выплачено за информацию, которая поможет арестовать этих лиц. |
Why are you here and not helping the police arrest my client? |
И почему же вы сидите, а не помогаете полиции арестовать моего клиента? |
You're not really going to arrest her, are you? |
Ты же не собираешься ее арестовать? |
How about I arrest you right now for interfering with an FBI investigation? |
А может, вас прямо сейчас арестовать за препятствование федеральному расследованию? |
Because you won't be able to arrest him? |
Потому что ты не можешь его арестовать? |
And of course the basic core obligation to arrest and transfer to The Hague Radovan Karadžić remains unfulfilled with no indication of any serious attempts by RS authorities to locate or arrest him. |
Невыполненным, разумеется, остается основополагающее обязательство арестовать и препроводить в Гаагу Родована Караджича, при этом нет никаких признаков каких бы то ни было серьезных попыток со стороны властей Республики Сербской установить его местонахождение и арестовать его. |
They have refused so far to arrest any indictee on their territory on the pretext that the arrest and surrender of indictees having their nationality would be contrary to their constitutions, which prohibit the extradition of their nationals to other States. |
Они до сих пор отказываются арестовать любых обвиняемых на своей территории под тем предлогом, что арест и передача в распоряжение Трибунала обвиняемых, являющихся их гражданами, противоречит их конституциям, которые запрещают выдачу их граждан другим государствам. |
The conditions of arrest and the ordering of detention were provided under article 191 of the Law, while articles 195 and 196 specified the conditions under which an organ of internal affairs may arrest a person and/or detain him/her. |
Условия задержания и принятия решения о помещении под стражу оговаривались в статье 191 этого закона, а в статьях 195 и 196 определялись условия, при которых тот или иной орган внутренних дел может арестовать и/или поместить под стражу соответствующее лицо. |
Although the police forces can arrest these persons again under the same charges, the new arrest by administrative authorities will have no legal basis and will imply a non-observance of a judicial decision. |
Несмотря на то что полиция может снова арестовать этих лиц по тем же обвинениям, новый арест, проведенный административными органами, не будет иметь правового основания и будет означать невыполнение судебного решения. |
The physical injuries sustained by the complainants were either caused by fights with other inmates or by the police, having to use force to restrain them because they resisted arrest or assaulted police officers attempting to arrest them. |
Полученные заявителями телесные повреждения были нанесены либо во время драк с другими заключенными, либо полицейскими, которые вынуждены были прибегнуть к физической силе для их обуздания, поскольку они сопротивлялись аресту или совершали нападения на пытавшихся их арестовать сотрудников полиции. |
Hanna, there's nothing connecting us to that busted lock besides bad timing, and they can't arrest you for that. |
Ханна, нет ничего, что связывает нас с тем замком, кроме плохого выбора времени, и они не могут арестовать тебя за это. |
So even if I wanted to arrest the guy, I couldn't. |
Так что, даже если бы я хотел его арестовать, я бы не имел права. |
Detective Sanchez, Lieutenant Tao, could you please go arrest Chris Harris? |
Детектив Санчез, лейтенант Тао, не могли бы вы арестовать Криса Харриса? |
I know this is a delicate situation, but I'm going to ask you to arrest Sanchez after the fight tomorrow night. |
Я знаю, это деликатная ситуация, но я хочу попросить вас арестовать Санчеса после сегодняшнего боя. |
What, do you plan to arrest us, too? |
Что, вы планируете арестовать нас тоже? |